Trong bãi đỗ xe, bên cạnh chiếc Jeep Wrangler đã qua sử dụng nhưng vẫn còn chạy tốt mà bố mẹ tặng làm quà sinh nhật mười bảy tuổi, Jerome nói với Janey rằng cậu rất vui khi được gặp cô rồi hôn lên má cô. Cô tỏ vẻ bất ngờ nhưng thích thú.
Jerome quay sang Hodges. “Bác sẵn sàng rồi chứ, Bill? Mai bác cần gì không?”
“Chỉ cần cháu để ý đến thứ chúng ta đã bàn tới, để có thể sẵn sàng khi chúng ta kiểm tra máy tính của Olivia.”
“Cháu đang làm đây rồi.”
“Tốt. Và đừng quên chuyển lời hỏi thăm của bác tới bố mẹ cháu đấy.”
Jerome cười toe toét. “Nói cho bác biết nhé, cháu sẽ chuyển lời hỏi thăm của bác tới bố cháu, còn mẹ cháu thì…” Trong Feelgood Delight lại có vai diễn khách mời ngắn ngủi. “Cháu sẽ troánh mẹt quý bà đóa trong cả tuần tới.”
Hodges nhướng mày. “Cháu lại làm mẹ giận à? Nghe chẳng giống cháu gì cả.”
“Không, mẹ cháu bực mình tí thôi. Và cháu thông cảm được.” Jerome cười thích thú.
“Cháu đang nói chuyện gì vậy?”
“Ôi, bác ơi. Có một buổi diễn ở MAC tối thứ Năm. Cái nhóm nhạc nam vớ vẩn tên là Round Here. Barb và Hilda bạn nó cùng hai đứa bạn nữa muốn đi xem đến phát cuồng, dù cái ban nhạc ấy sến không thể nào tả nổi.”
“Em gái cháu bà nhiêu tuổi rồi?” Janey hỏi.
“Chín ạ. Sắp tròn mười tuổi.”
“Con gái tuổi đấy thích sến là đúng rồi. Kinh nghiệm của một cô bé mười một tuổi trước kia từng mê mệt nhóm Bay City Rollers đấy.” Jerome tỏ vẻ ngơ ngác, và cô bật cười. “Cháu mà biết họ là ai thì cô sẽ mất hết sự tôn trọng dành cho cháu đấy.”
“Dẫu sao thì chưa đứa nào từng được đi xem biểu diễn ca nhạc cả, đúng không? Ý cháu là ngoài những thứ như Barney hoặc Sesame Street on Ice hay tương tự. Thế là chúng lẵng nhẵng mè nheo - thậm chí mè nheo với cả cháu nữa - nên cuối cùng mẹ cháu cũng xuôi và quyết định rằng vì buổi diễn bắt đầu từ sớm, lũ con gái có thể đi xem dù ngày hôm đó chúng phải đi học, với điều kiện phải có một trong hai người đi kèm. Họ rút thăm, đúng theo nghĩa đen, và mẹ cháu thua.”
Jerome lắc đầu. Vẻ mặt cậu thì nghiêm nghị nhưng ánh mắt thì lấp lánh. “Mẹ cháu phải ở MAC với ba bốn nghìn đứa con gái từ tám đến mười bốn tuổi gào thét. Cháu có cần phải giải thích thêm gì về lý do cháu đang phải lảng tránh mẹ không?”
“Cô cá là bà ấy sẽ có một khoảng thời gian tuyệt vời,” Janey nói. “Có khi bà ấy đã từng gào thét vì Marvin Gay hoặc Al Green cách đây chưa lâu đâu.” Jerome chui vào chiếc Wrangler của mình, vẫy tay chào họ lần cuối, rồi rẽ ra Lowbriar. Chỉ còn lại Hodges và Janey đứng cạnh chiếc xe của Hodges, trong một đêm gần như mùa hè. Vầng trăng hạ huyền treo lơ lửng phía trên cây cầu vượt ngăn cách khu vực giàu có hơn của thành phố khỏi khu Lowtown.
“Một anh chàng được đấy,” Janey nói. “Anh thật may mắn khi có cậu ấy.”
“Ừ,” Hodges nói. “Anh may thật.”
Cô lấy chiếc mũ phớt ra khỏi đầu ông và đội nó lên, kéo vành mũ hơi sụp nghiêng một chút nhưng đầy vẻ khiêu khích. “Tiếp theo đây là gì vậy, thám tử? Chỗ của anh nhé?”
“Có phải em đang muốn điều mà anh hy vọng là em muốn không?”
“Em không muốn ngủ một mình.” Cô kiễng lên những đầu ngón chân để trả mũ cho ông. “Nếu em phải dâng hiến cơ thể để bảo đảm điều đó không xảy ra, em nghĩ chắc mình phải làm vậy thôi.”
Hodges bấm nút mở cửa xe và nói, “Không ai có thể nói rằng anh thất bại trong việc lợi dụng một quý cô đang gặp khó khăn.”
“Ngài không phải là một quý ông, thưa ngài,” cô nói, rồi thêm, “Ơn Chúa. Đi thôi nào.”
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK