Trần Bình An không về thẳng nhà Lưu Tiện Dương mà về ngõ Nê Bình trước, nói với Ninh Diêu về dự định của Lưu Tiện Dương.
Ninh Diêu nghe xong cũng không bày tỏ ý kiến, chỉ nói đây là chuyện giữa các ngươi, nàng chỉ thu tiền của người, giải nạn cho người. Nếu Lưu Tiện Dương không cần nàng ra tay vẫn có thể thoát khỏi kiếp nạn, nàng sẽ trả lại ba túi tiền đồng kim tinh kia. Trần Bình An nói đây không phải là chuyện tiền bạc, kết quả Ninh Diêu lại lạnh lùng trả lời một câu, vậy là ngươi muốn nói chuyện tình cảm với ta, hai ta đã đến mức đó rồi à? Trần Bình An thiếu chút nữa đã bị câu này của nàng làm nghẹn chết, đành phải ngồi xổm ở ngưỡng cửa vò đầu.
Ninh Diêu liếc nhìn bánh ngọt trên bàn do Trần Bình An mang tới, có bánh táo gạo nếp ăn ngon giá rẻ, cũng có viên sen ngọc khá đắt đỏ, nhất định là thiếu niên đã dốc hết sức để làm tròn đạo đãi khách. Lần đầu tiên thiếu nữ hơi mềm lòng và áy náy, nhất thời cảm thấy mình giống như không biết điều. Ăn của người ta, ở nhà người ta, gặp phải chuyện khó, cho dù không giúp được nhiều thì cũng không nên thêm dầu vào lửa. Nàng bèn hỏi:
- Có phải Lưu Tiện Dương ở chỗ tiệm rèn bị uy hiếp đến thân thể, cho nên mới buộc phải bán bộ giáp nổi cục màu xen đen kia? Ví dụ như trong tiệm có ẩn giấu tay sai của bốn họ mười tộc, âm thầm giáo huấn Lưu Tiện Dương một trận?
Trần Bình An suy nghĩ một lúc, lắc đầu nói:
- Sẽ không đâu, Lưu Tiện Dương chắc chắn không phải loại người bị uy hiếp sẽ cúi đầu nhận thua. Năm đó lần đầu tiên tôi gặp hắn, cho dù bị đám người ở đường Phúc Lộc đánh đến nôn ra máu, hắn cũng không nói nửa câu nhận sai, vẫn luôn chịu đựng, thiếu chút nữa đã bị người ta đánh chết thật. Nhiều năm như vậy tính tình của Lưu Tiện Dương vẫn không thay đổi.
Ninh Diêu lại hỏi:
- Tinh lực dồi dào, dũng cảm khí phách, coi trọng lời hứa, xem nhẹ sống chết, thực ra trước giờ không thiếu những hiệp khách xuất thân ngõ hẹp như vậy, trên đường đi ta đã tận mắt nhìn thấy không ít. Nhưng một khi lợi ích lớn bày ra trước mặt, đổi thành một loại cám dỗ khác, Lưu Tiện Dương hắn rốt cuộc có thể giữ được bản tâm hay không?
Trần Bình An lại lâm vào trầm tư, cuối cùng ánh mắt kiên định nói:
- Lưu Tiện Dương sẽ không làm kẻ phá của vì người ngoài cho hắn cái gì đó, hắn rất yêu quý ông nội mình. Trừ khi thật sự giống như hắn nói, trước khi lâm chung ông nội đã dặn dò hắn, có thể bán bảo giáp nhưng đừng bán tống bán tháo, còn bộ Kiếm Kinh kia nhất định phải giữ lại Lưu gia bọn họ, sau này còn phải truyền cho đời sau.
Ninh Diêu nói:
- Theo tình hình mà ta biết, bộ giáp nổi cục kia phẩm chất không tầm thường, nhưng cũng không xem là quá quý hiếm. Còn bộ Kiếm Kinh kia có thể làm cho núi Chính Dương dòm ngó từ lâu, hơn nữa không tiếc điều động hai người tới đây tìm bảo, tuyện bố đã là vật trong túi, vậy thì nhất định là đồ tốt. Cho nên có thể hiểu được quyết định bán bảo giáp giữ Kiếm Kinh này.
Trần Bình An gật đầu.
Ninh Diêu vuốt ve vỏ đao màu xanh lá, ánh mắt lạnh lùng:
- Vì để cẩn thận, ta sẽ cùng ngươi đến nhà Lưu Tiện Dương, trước tiên đuổi vị phu nhân kia đi. Nếu Lưu Tiện Dương chính miệng nói là muốn bán, vậy cứ để họ mang rương đựng bảo giáp đi, sau đó ta sẽ cùng ngươi đến tiệm Nguyễn gia gặp Lưu Tiện Dương một lần, hỏi hắn xem rốt cuộc nghĩ thế nào. Nếu quả thật đó là di chúc lúc lâm chung của ông nội hắn, ngươi và ta không cần động tay động chân nữa, mỗi nhà đều có chỗ khó của mình, không phải việc của ngươi thì đừng xen vào lung tung. Còn nếu không phải thì bảo hắn nói ra nỗi khổ tâm, chẳng qua là ta đi đoạt lại chiếc rương kia mà thôi!
Trần Bình An lo lắng hỏi:
- Ninh cô nương, thân thể của cô không sao chứ?
Ninh Diêu cười lạnh nói:
- Nếu đối phó với con vượn già Bàn Sơn của núi Chính Dương, nhất định sẽ rất vất vả. Nhưng nếu là người đàn bà kia, trong trấn nhỏ này ta chỉ dùng một tay là đủ rồi.
Trần Bình An tò mò hỏi:
- Vượn Bàn Sơn?
Ninh Diêu trả lời qua loa:
- Nghiệt chủng của một loại hung thú thượng cổ còn sót lại trong thiên hạ này, chân thân là hình thể một con vượn lớn như núi. Theo lời đồn một khi lộ ra chân thân sẽ có thể nhổ một ngọn núi cao lên, vác trên lưng bước đi. Có điều đây chỉ là lời đồn mà thôi, dù sao cũng chưa ai thật sự nhìn thấy. Mấy trăm năm qua núi Chính Dương này vẫn luôn ẩn nhẫn không lên tiếng, thực ra nội tình rất sâu, mặc dù tông môn có thứ hạng không cao ở Đông Bảo Bình Châu nhưng không thể xem thường. Vì vậy chúng ta không nên tranh chấp với bọn họ là tốt nhất, còn đã tranh chấp...
Trần Bình An cẩn thận hỏi:
- Đã tranh chấp thì thế nào?
Ninh Diêu đứng lên, dùng ngón cái đẩy đao ra khỏi vỏ hơn một tấc, ánh mắt nhìn thiếu niên giày cỏ như nhìn kẻ ngốc, nói với giọng hiển nhiên:
- Còn thế nào nữa? Chém chết bọn chúng thôi!
Trần Bình An nuốt một ngụm nước bọt.
Sau đó thiếu niên vác sọt lên, dẫn theo thiếu nữ đã mang nón che mặt, bên hông đeo đao màu xanh lá, cùng nhau chậm rãi đi về hướng nhà tổ của Lưu Tiện Dương.
Ninh Diêu quay đầu liếc nhìn cái sọt của thiếu niên, hỏi:
- Sao hôm nay lại ít như vậy?
Trần Bình An thở dài:
- Mã Khổ Huyền, à, chính là cháu trai của Mã bà bà ở ngõ Hạnh Hoa, tuổi tác xấp xỉ với tôi, hiện giờ giống như đã hoàn toàn biến thành một người khác. Theo như cách nói của hắn, là do phong thủy của trấn nhỏ thay đổi, cho nên những viên đá trong khe suối nhỏ này càng ngày càng không giữ được “khí”.
Vẻ mặt Ninh Diêu nghiêm túc, trầm giọng nói:
- Hắn nói không sai, trấn nhỏ này sắp trở trời rồi. Ngươi tốt nhất hãy giải quyết chuyện này cho sớm, mau chóng rời khỏi trấn nhỏ, cho dù đi rồi trở về cũng tốt hơn là cứ ở mãi trong trấn.
Trần Bình An không phải là người cố chấp chưa đụng tường thì chưa quay đầu, từ nhỏ đã sống một mình quen rồi, ngược lại càng biết rõ nhân tình ấm lạnh và nặng nhẹ, bèn gật đầu cười nói:
- Sẽ vậy. Chỉ cần nhìn thấy Lưu Tiện Dương và Nguyễn sư phụ uống trà bái sư, tôi sẽ lập tức rời khỏi nơi này. Tốt nhất khi đó Nguyễn sư phụ cũng đồng ý đúc kiếm cho cô.
Nhìn mặt hắn tràn đầy vui sướng, Ninh Diêu nghi hoặc hỏi:
- Chuyện không liên quan gì tới ngươi cũng đáng vui vẻ như vậy? Nói ngươi tốt bụng quá mức còn không phục à?
Có lẽ vì cho rằng hai người đã quen thân hơn một chút, Trần Bình An nói chuyện cũng không che che giấu giấu như trước nữa, nói một cách thẳng thắn:
- Lưu Tiện Dương, Cố Xán, cộng thêm Ninh cô nương đây, cô nghĩ xem, trên đời có nhiều người như vậy, tôi cũng chỉ quan tâm đến ba người, sao lại là tốt bụng quá mức?
Ninh Diêu cười híp mắt hỏi:
- Trong ba người đó, ta xếp thứ mấy?
Trần Bình An vừa thành khẩn vừa xấu hổ nói:
- Tạm thời là thứ ba.
Ninh Diêu lấy bội đao xuống tùy ý cầm trong tay, dùng vỏ đao gõ nhè nhẹ vào vai thiếu niên, giả vờ cười không tự nhiên nói:
- Trần Bình An, ngươi phải cảm ơn ta không giết ngươi đấy.
Trần Bình An khó hiểu hỏi:
- Cô không cảm thấy sắc thuốc phiền phức sao?
Ninh Diêu sững sốt, đã hiểu được ý nghĩ của hắn:
- Trần Bình An, ta đột nhiên phát hiện, sau này dù ngươi ra bên ngoài cũng có thể sống rất tốt.
Trần Bình An không hề tham lam, thành tâm thành ý nói:
- Tốt như bây giờ là được rồi.
Ninh Diêu không bày tỏ ý kiến, khẽ lắc lư đao màu xanh lá trong tay, giống như thiếu nữ nông thôn đung đưa nhành hoa.
Đến chỗ rẽ trong con ngõ nhà Lưu Tiện Dương, một bóng đen bỗng nhiên chạy ra. Thiếu chút nữa Ninh Diêu đã rút đao ra khỏi vỏ, may mà kịp thời kìm được. Hóa ra đó là một con chó vàng, chạy vòng quanh Trần Bình An rất thân thiết. Trần Bình An khom lưng xoa xoa đầu nó, sau đó đứng lên cười nói:
- Là chó do nhà kế bên Lưu Tiện Dương nuôi, gọi là Lai Phúc, đã nhiều năm rồi lá gan vẫn rất nhỏ. Trước kia tôi và Lưu Tiện Dương thường mang nó lên núi, nó cũng chỉ biết đi theo sau đuôi chúng tôi tham gia náo nhiệt. Lưu Tiện Dương luôn chê nó không bắt được thỏ núi gà rừng, thường nói Lai Phúc còn không bằng một con mèo. Giống như con mèo mà nhà Mã Khổ Huyền nuôi, có người thấy nó thường tha gà rừng và rắn vào trong nhà. Có điều Lai Phúc đã lớn tuổi, mười tuổi đến nơi, đã rất già rồi.
Nói đến đây, thiếu niên giày cỏ không nhịn được lại khom lưng xoa xoa đầu Lai Phúc, ôn nhu nói:
- Tuổi tác đã lớn thì phải thừa nhận mình già, đúng không? Yên tâm, sau này chờ ta kiếm được nhiều tiền nhất định sẽ không để ngươi đói bụng.
Ninh Diêu lắc đầu, nhìn thấy cảnh này nàng không thể sinh ra đồng cảm.
Cho dù trên đoạn đường này nàng đã gặp rất nhiều người và rất nhiều chuyện, tiên gia cao nhân ăn trên ngồi trước, dân chúng quê mùa người trần mắt thịt, con cháu quyền quý áo gấm ngựa nhanh, phong thái thần tiên ngự gió bay lượn, đã nhìn thấy rất nhiều vui buồn li hợp.
Ninh Diêu cũng từng có thành kiến với những nơi đất khách quê người này, có điều đi lại nhiều rồi, thành kiến vẫn còn nhưng không lớn như trước nữa.
Có hành giả (1) của Phật gia, cầm chén đi bằng chân trần trong đêm mưa gió thê lương, hô vang Phật hiệu, bước chân kiên định. Có thư sinh nghèo vào kinh dự thi, ôn nhu vẽ lông mày cho hồ ly khoác da người trong chùa xưa đổ nát, cuối cùng khi một lần nữa lên đường, cho dù biết rõ tóc mai của mình đã bạc trắng cũng không hối hận.
Có đạo nhân trẻ tuổi giữ chức vị Thiên Sư, một mình băng qua chiến trường và bãi tha ma cổ xưa, mặc niệm Phúc Sinh Vô Lượng Thiên Tôn (2), không tiếc tiêu hao tu vi bản thân để dẫn dắt một con đường siêu thoát cho đám cô hồn dã quỷ. Có quan văn trung niên ban đầu nhậm chức đã tự tay cấm tiệt miếu Long Vương xây dựng tràn lan, đến khi môi khô nứt nẻ rỉ máu, mới bày bàn thờ bên lòng sông khô cạn, khàn giọng đọc “văn cầu mưa Long Vương”, cuối cùng vì dân chúng trong địa hạt mà hướng về miếu Long Vương quỳ xuống xin tội.
Có cụ già bảy mươi là bô lão tiền triều, không muốn dẫn theo đứa con trai đã ra làm quan tân triều, chỉ dẫn theo đứa cháu nhỏ còn học vỡ lòng, đi lên cao nhìn xuống. Đối diện với non sông nước nhà đã tan vỡ, lệ già đầy mặt, nói với cháu trai những châu quận đã được đổi tên kia vốn gọi là gì. Có một con thuyền nhỏ xuôi dòng trôi xuống eo sông dài ngàn dặm, có người đọc sách hăng hái trong tiếng vượn kêu hai bên bờ sông, đọc đến chỗ đắc ý lại ngẩng mặt lên trời thét lớn. Có nữ nhân nghiêng nước nghiêng thành mặt che giáp sắt, phóng ngựa uống rượu sau khi chiến tranh bế mạc, đó mới là vẻ đẹp tuyệt trần.
Một đường đi tới, một đường hiểu biết, một đường cảm ngộ, lòng hướng đạo của Ninh Diêu vẫn vững như đá núi, không có bất kỳ do dự nào.
Bây giờ Ninh Diêu lại nhìn thấy thêm một cảnh tượng.
Một thiếu niên ngõ hẹp lẻ loi trơ trọi, vác cái sọt đeo giỏ cá, xoa đầu một con chó già, thiếu niên tràn đầy hi vọng với tương lai.
Hai người vừa trở lại nhà Lưu Tiện Dương không lâu thì có người gõ cửa. Trần Bình An và Ninh Diêu liếc mắt nhìn nhau, sau đó Trần Bình An đi ra mở cửa. Ninh Diêu chỉ đứng ở cửa nhà, có điều nàng lại quay đầu liếc nhìn thanh trường kiếm nằm yên trên tủ.
Người gõ cửa là Lư Chính Thuần, dĩ nhiên là do vị phu nhân kia cầm đầu, ngoài ra còn có hai tên đầy tớ trung thành nhà họ Lư.
Vẻ mặt Lư Chính Thuần ôn hoà, nhẹ giọng hỏi:
- Ngươi là bạn của Lưu Tiện Dương, tên là Trần Bình An đúng không? Chúng ta tới để mang chiếc rương kia đi, chắc Lưu Tiện Dương đã nói với ngươi rồi. Cho nên ngươi cứ yên tâm nhận túi tiền này, trừ nó ra thì điều kiện mà phu nhân chúng ta đáp ứng với Lưu Tiện Dương, sau này sẽ giao đến tay hắn đầy đủ trọn vẹn.
Trần Bình An cầm lấy túi tiền kia, sau đó nhường đường. Vị phu nhân ung dung trang nhã kia dẫn đầu đi vào viện, Lư Chính Thuần mang theo hai tên đầy tớ đi ở phía sau. Phu nhân tự mình mở rương gỗ sơn đỏ đã được đặt trong nhà chính, ngồi xổm xuống đưa tay vuốt ve bộ bảo giáp hình dáng xấu xí kia, ánh mắt xuất hiện vẻ mơ màng trong chốc lát, sau đó là nóng bỏng và khát khao khó che giấu được. Nhưng tâm tình này nhanh chóng bị phu nhân thu lại, khôi phục vẻ mặt bình thường. Sau khi bà ta đứng lên thì ra hiệu cho Lư Chính Thuần có thể mang rương đi, đồ vật không hề nặng, dù sao bên trong chỉ có một bộ áo giáp mà thôi.
Phu nhân là người rời khỏi nhà cuối cùng, lúc đi tới ngưỡng cửa lại quay đầu nhìn thiếu niên giày cỏ, mỉm cười nói:
- Lưu Tiện Dương thật sự coi ngươi là bạn.
Trần Bình An không rõ ý nghĩa sâu xa nên chẳng biết nói gì, chỉ im lặng tiễn nhóm người này rời khỏi viện.
Cuối cùng Trần Bình An đứng ở ngoài cửa, thật lâu không dời bước. Ninh Diêu cũng đi đến bên cạnh hắn.
Phu nhân đi phía sau ba người Lư Chính Thuần, khi đến cuối ngõ bà ta quay đầu nhìn lại, trông thấy thiếu niên và thiếu nữ đang đứng kề vai, ngẫm nghĩ cười nói:
- Trẻ tuổi thật là tốt, nhưng cũng phải sống mới được.
---------
Trong chiếc cầu mái che vắt ngang khe suối nhỏ, một thiếu niên cao lớn nằm trong vũng máu, thân thể co rúm, không ngừng nôn ra máu.
Nhưng lần này thiếu niên cao lớn đã không thể nghe được một thằng nhóc đen đen gầy gầy, kêu lên từng tiếng xé nát ruột gan “chết người rồi”.
Nơi bậc thềm phía bắc cầu mái che nhốn nháo đầu người, nghị luận sôi nổi, đứng từ xa xem náo nhiệt, nhưng không ai dám đến gần thiếu niên kia, sợ rước họa vào thân.
Có hai người bước nhanh vào cầu mái che. Người đàn ông ngồi xổm xuống, sau khi kiểm tra mạch đập ở cổ tay thiếu niên thì sắc mặt càng nặng nề.
Thiếu nữ áo xanh rất căm hận, nghiến răng nghiến lợi nói:
- Một quyền đánh nát ngực hắn, thủ đoạn thật tàn nhẫn!
Người đàn ông không nói gì.
Thiếu nữ áo xanh buộc tóc đuôi ngựa giận dữ nói:
- Cha! Người cứ trơ mắt nhìn Lưu Tiện Dương bị người ta đánh chết như vậy sao? Lưu Tiện Dương là nửa đồ đệ của người!
Người đàn ông vẫn không buông cổ tay thiếu niên ra, mặt không cảm xúc, hờ hững nói:
- Ta làm sao biết đường đường là núi Chính Dương, lần này lại không nói quy củ như vậy.
Thiếu nữ đột nhiên đứng dậy:
- Cha không quản thì để con quản!
Người đàn ông ngẩng đầu chậm rãi hỏi:
- Nguyễn Tú, con muốn cha nhặt xác cho con sao?
Thiếu nữ bước nhanh về phía trước, thẳng tiến không lùi, trầm giọng nói:
- Nguyễn Tú con không phải chỉ biết ăn thôi! Cũng biết giết người!
Chân mày người đàn ông thấp thoáng nổi trận lôi đình.
Non nửa nguyên nhân là vì khuê nữ của mình cứng đầu cứng cổ, còn lại dĩ nhiên là vì con vượn già của núi Chính Dương kia ra tay độc ác.
Người đàn ông ngẫm nghĩ, mình còn chưa chính thức tiếp nhận vị trí của Tề Tĩnh Xuân, vậy chẳng phải là mình cũng có thể không cần nói đạo lý?
Thiếu nữ áo xanh bỗng dừng bước.
Nàng đột nhiên nhìn thấy một thiếu niên gầy gò, từ đầu bên kia cầu mái che điên cuồng chạy về hướng mình.
Nàng nhìn thấy bóng người quen thuộc kia mang một đôi giày cỏ, mặt không biểu cảm giống như giếng xưa không dao động.
Hai người trong nháy mắt đi sát qua vai. Thiếu nữ muốn nói gì đó nhưng lại không nói ra được, chẳng hiểu vì sao nàng lại cảm thấy rất ủy khuất, trong thoáng chốc nước mắt chảy ra.
Thiếu niên giày cỏ ngồi xuống bên cạnh, đưa tay cầm lấy một tay của thiếu niên cao lớn. Ánh mắt Lưu Tiện Dương đã sớm mơ hồ, trong phút chốc giống như nhiều thêm mấy phần tinh thần khí, muốn nặn ra một nụ cười, nói đứt quãng:
- Người đàn bà kia nói nếu ta không giao bảo giáp ra, bà ta có thể sẽ giết ngươi... Bà ta còn nói, dù sao hai mẹ con bà ta cùng đến trấn nhỏ chúng ta, chỉ có một người bị trục xuất mà thôi, bà ta có thể chấp nhận cái giá này. Ta sợ, rất sợ bà ta thật sự giết ngươi... Những gì ta nói với ngươi lúc trước, thực ra không hoàn toàn là nói dối. Ông nội quả thật đã nói với ta những lời đó, cho nên ta cảm thấy bán thì cứ bán, chẳng có gì ghê gớm... Có điều ban nãy bà ta lại bảo người đi tìm ta, nói rằng lão già kia điên rồi, vừa nghe ta không có Kiếm Kinh thì khăng khăng muốn giết ngươi trước, sau đó sẽ tới giết ta. Ta thật sự lo lắng cho ngươi, muốn nói với ngươi một tiếng... liền chạy thẳng tới đây, sau đó bị lão khốn khiếp kia đánh một quyền, đau lắm...
Thiếu niên giày cỏ cúi đầu, nhẹ nhàng lau máu tươi trên khóe miệng Lưu Tiện Dương. Thiếu niên nhíu chặt khuôn mặt gầy gò đen nhẻm, nhẹ giọng nói:
- Đừng sợ, không sao đâu, tin tưởng ta, đừng nói chuyện nữa, ta đưa ngươi về nhà...
Một chút tinh thần khí gắng gượng của thiếu niên cao lớn dần dần nhạt đi, ánh mắt tan rã, lẩm bẩm nói:
- Ta không hối hận, ngươi cũng đừng tự trách mình. Thật ra... đúng là... ta cảm thấy hơi sợ, hóa ra ta cũng sợ chết.
Cuối cùng thiếu niên cao lớn nắm chặt tay người bạn duy nhất của mình, nghẹn ngào nói:
- Trần Bình An, ta thật sự rất sợ chết.
Thiếu niên giày cỏ ngồi dưới đất, một tay nắm chặt tay Lưu Tiện Dương, một tay khác xiết lại chống lên đầu gối.
Miệng lớn thở dốc, liều mạng hít thở.
Thiếu niên tuổi còn trẻ, lúc này giống như một con chó già.
Vành mắt thiếu niên giày cỏ đỏ bừng.
Khi hắn muốn đòi ông trời một công đạo thì càng giống như một con chó.
Trần Bình An không muốn như vậy, đời này cũng không muốn như vậy nữa!
---------
Chú thích:
(1) Hành giả: tín đồ đạo Phật chưa làm lễ xuống tóc.
(2) Phúc Sinh Vô Lượng Thiên Tôn: một trong những Thiên Tôn của Đạo giáo, cùng với Độ Nhân Vô Lượng Thiên Tôn, Công Đức Vô Lượng Thiên Tôn...
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

05 Tháng bảy, 2021 07:04
hi vọng bạn có thể viết nhiều hơn
ps: Viết tách 2 dòng là do con mèo nó nhấn màn hình điện thoại

05 Tháng bảy, 2021 07:04
Bạn nhongcon_pupa phân tích hay quá :v hi vọng bạn có thể viết

05 Tháng bảy, 2021 06:22
chưa thấy dấu hiệu end :v

04 Tháng bảy, 2021 11:40
Hy vọng dịch giả có thể đẩy nhanh tốc độ dịch, nếu cần có thể kêu gọi anh e donate

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
BÌNH LUẬN FACEBOOK