Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Trần Bình An được xếp vào khách quý, nhưng không phải là nhân vật cao quý thanh tao gì, cho nên không cần hai tỳ nữ hầu hạ. Thu Thực liền đặt tâm tư vào bên ngoài, mỗi ngày giống như thần mách lẻo tin tức nhanh nhạy, kể lại những chuyện lý thú xảy ra gần đây trên thuyền cá côn. Thao thao bất tuyệt, thêm mắm thêm muối, còn đặc sắc hơn tiên sinh kể chuyện.

Trần Bình An chỉ nghe qua rồi thôi, hắn càng hứng thú với những chuyện trước mắt hơn.

Một ngày vào chiều hôm, thuyền cá côn gặp phải gió mạnh, cần phải hạ thấp xuống. Trần Bình An phát hiện trên một lục địa có ngọn lửa bốc cháy hừng hực, từng cột khói trôi giạt giữa không trung, xiêu xiêu vẹo vẹo giống như những cây non trong ruộng vườn.

Xuân Thủy biết được rất nhiều nội tình của Đông Bảo Bình Châu, sau khi tra cứu địa đồ trong thư phòng, rất nhanh đã đưa ra đáp án. Nguyên lai đó là một trận huyết chiến liên quan đến vận mệnh quốc gia. Hai vương triều lớn nhiều đời đối địch, sau khi trải qua chiến sự lâu dài mấy trăm năm, cuối cùng dốc hết tài lực cả nước, được ăn cả ngã về không, hơn nữa còn điều động rất nhiều luyện khí sĩ tham chiến.

Trải qua chiến dịch này, hai bên tất nhiên đều nguyên khí đại thương. Như vậy dùng thư viện Quan Hồ làm ranh giới, tại khu vực phía bắc Đông Bảo Bình Châu, ngoại trừ họ Cao Đại Tùy coi trọng cả văn lẫn võ, những vương triều có thể đối kháng với họ Tống Đại Ly lại càng thưa thớt.

Xuân Thủy nhìn xuống mặt đất sinh linh đồ thán, nhẹ giọng cảm khái:
- Nếu đánh đến thảm thiết, không chừng Đông Bảo Bình Châu sẽ có thêm một di chỉ chiến trường cổ. Mấy chục năm sau đến khi khí tức ổn định lại, chắc sẽ có thánh nhân núi Chân Vũ hoặc miếu Phong Tuyết trấn giữ ở đó, trở thành một khu vực Binh gia mới.

Trần Bình An nhìn về mặt đất thỉnh thoảng lóe lên ánh sáng rực rỡ, đoán rằng luyện khí sĩ người mang thần thông đang chém giết với nhau.

Ngoại trừ chuyện này còn có rất nhiều cảnh tượng khiến hắn cảm thấy đầu óc trống rỗng. Một đám tiên hạc kêu hót, chậm rãi từ trong biển mây nổi lên, rung cánh bay vào biển mây cao hơn, giống như một bức tranh di động. Còn có chim nhạn kết đàn bay về phía nam. Một tên luyện khí sĩ ngự gió bay lượn, lơ lửng bên ngoài một cột mây, dùng pháp khí hấp thu sấm sét bỏ vào trong túi. Càng có luyện khí sĩ ngồi chim loan xanh, tốc độ bay hơn xa thuyền cá côn, nhoáng lên rồi biến mất, ánh sáng lưu chuyển khắp người.

Trần Bình An nghe nói thuyền cá côn có một “trạm thư”, chuyên môn dùng phi kiếm truyền tin, công dụng tương tự như trạm dịch của nhân gian. Hắn bèn viết hai phong thư đưa cho Thu Thực đi gởi. Trong thư cũng không viết chuyện bí mật gì, chủ yếu là báo tin bình an, kể lại một số chuyện lạ nghe được từ chỗ Thu Thực, cho dù bị người khác đọc cũng không sao.

Hắn vốn định gởi cho mỗi người một phong thư, có điều giá cả của trạm thư thật sự quá đắt. Gởi đến Long Tuyền Đại Ly phải tốn mười đồng tiền ngọc hoa tuyết mà thần tiên trên núi chuyên dùng, gởi đến thư viện Sơn Nhai Đại Tùy thì tới hai mươi đồng, khiến hắn chỉ dám gởi cho Ngụy Bách và Lý Bảo Bình mỗi người một phong, bảo hai người giúp chuyển lời.

Trần Bình An đứng trên đài ngắm cảnh, được Xuân Thủy chỉ điểm, phát hiện trong một ngôi lầu nhỏ đứng riêng ở gần lan can thỉnh thoảng có đốm sáng lóe lên, không dễ nhận ra. Xuân Thủy mỉm cười kiên nhẫn giải thích:
- Chuột có hang chuột, chim có đường chim, phi kiếm truyền tin cũng như vậy. Có một tầng trời thích hợp để phi kiếm bay xa, lực cản rất nhỏ. Cho nên có luyện khí sĩ dùng chuyện này để gây dựng chỗ đứng, cần cù chăm chỉ mở ra từng thông đạo riêng biệt ở độ cao này. Phi kiếm truyền tin trên thế gian, sau khi bay lên trời đều sẽ đi theo con “đường hẹp quanh co” này. Chỉ cần là đệ tử của môn phái hơi lớn đều biết quy củ này, vì vậy một khi ngự gió đi xa sẽ chủ động tránh né.

Thu Thực vừa mới trở về thư phòng, dựa vào ngưỡng cửa cười đùa nói:
- Cũng có luyện khí sĩ tự do hồ đồ vô tri, vất vả học được cách bay lượn trên không. Vừa nghĩ tới trời cao mặc cho chim bay, kết quả lại đâm đầu mặt mũi bầm dập. Như vậy còn tính là may mắn, nếu xui xẻo thì có thể bị đâm thủng mắt hoặc cổ, từ trên trời cao rớt xuống mất mạng tại chỗ, biến thành một đống bùn lầy. Đáng thương, thật đáng thương.

Trần Bình An hỏi một vấn đề của người ngoài nghề:
- Trên đời không có người ăn no rửng mỡ đi chặn phi kiếm truyền tin sao?

Thu Thực gật đầu nói:
- Đương nhiên có, trong số luyện khí sĩ cũng có nhiều kẻ không não. Có điều con đường hẹp quanh co của phi kiếm thường được gọi là “đường hẹp vân mây”, chuyên môn có tu sĩ vân mây quan sát, dựa vào chuyện này để phát tài, chỉ mong sao có kẻ ngốc tới chặn đường cướp của. Mấy thanh phi kiếm truyền tin không đáng giá bao nhiêu tiền, nhưng một khi bắt được kẻ trộm, có thể cưỡng ép đòi một khoản bồi thường lớn. Nếu kẻ trộm khố rách áo ôm thì có thể đòi từ vương triều trên danh nghĩa của hắn. Còn nếu là tu sĩ hoang dã không được ghi chép trong sổ sách, trên người lại không có đồng nào, vậy thì cũng đành bó tay, chỉ có thể thừa nhận mình xui xẻo, dù sao cũng không tổn thất nhiều.

Nói đến đây, vẻ mặt Thu Thực hâm mộ:
- Những tu sĩ vân mây kia đều giàu đến chảy mỡ. Mỗi lần lên thuyền đi xa, kém nhất cũng sẽ ở phòng trung đẳng.

Xuân Thủy ôn nhu nói:
- Thực ra những môn phiệt tiên gia truyền thừa hơn ngàn năm, bình thường cũng sẽ không dùng phi kiếm truyền tin. Trên đời có rất nhiều bí thuật huyền diệu, có thể khiến cho người ta giống như đối mặt trò chuyện. Chẳng hạn như có hai quả du mẹ con, ngươi dùng pháp thuật vuốt nhẹ một quả, lại mở miệng nói chuyện, một quả du đặt ở nơi khác sẽ tự động phát ra tiếng, đối phương có thể nghe được.

Trần Bình An tấm tắc lấy làm kỳ lạ.

Thu Thực nhìn Trần Bình An nghiêm túc lắng nghe, nghĩ thầm một tiểu tử nghèo như vậy, làm sao lại có quan hệ với thần Bắc Nhạc Đại Ly? Phải đạp trúng một đống phân chó lớn đến đâu mới được như vậy.

May mà Trần Bình An nghèo thì có nghèo, kiến thức nông cạn hỏi nhiều vấn đề, nhưng không bao giờ ra vẻ giàu có, ngược lại khiến Thu Thực bẩm sinh đơn thuần cảm thấy rất tốt. Nếu đã không có tiền còn thích khoe của, chẳng hiểu gì cả lại giả vờ như hiểu, đó mới là vừa đáng thương vừa đáng ghét.

Trò chuyện nhiều, hai chị em khó tránh khỏi nhắc tới quê nhà Bắc Câu Lô Châu của mình. Bắc Câu Lô Châu nhiều kiếm tu, sát lực rất lớn, dĩ nhiên cũng nhiều người bá đạo. Bá đạo đến mức nào? Lấy một ví dụ đơn giản nhất, Nam Bà Sa Châu nằm ở phía nam, Đông Bảo Bình Châu nằm ở phía đông, cho nên thường được gọi là “Nam Bà Sa” và “Đông Bảo Bình”. Bắc Câu Lô Châu rõ ràng nằm ở phía đông bắc thế giới Hạo Nhiên, nhưng vẫn tự xưng là Bắc Câu Lô Châu. Chuyện này khiến Ngai Ngai Châu nằm ở phía bắc phải bỏ đi chữ “Bắc” kia.

Ngay cả Xuân Thủy tính tình hiền dịu, lúc nhắc tới Bắc Câu Lô Châu cũng hơi kiêu ngạo tự đắc, chỉ là chính nàng không nhận ra mà thôi. Thu Thực đương nhiên càng như vậy, thích nói “Bắc Câu Lô Châu chúng ta” thế nào, “Đông Bảo Bình Châu các ngươi” ra sao. Khi nhắc đến những chuyện này, ánh mắt thiếu nữ sáng lên, tinh lực dồi dào giống như một con chim vàng anh nhỏ kiêu ngạo.

Hôm nay Trần Bình An cuối cùng dự định rời khỏi gian nhà chữ Thiên. Chuyện này khiến Xuân Thủy rất vui mừng, Thu Thực càng vui vẻ nhảy nhót, luôn miệng gọi “Trần công tử”, chắp tay thi lễ cảm ơn hắn, khiến Trần Bình An rất xấu hổ.

Hóa ra Thu Thực mang đến một tin tức lớn, tối nay ở đầu thuyền cá côn sẽ treo một bức tranh hoa điểu tổ truyền của núi Đả Tiếu, có thể quan sát cảnh tượng xa vạn dặm.

Trần Bình An không quá ngạc nhiên với chuyện này, bởi vì lúc trước trong đêm gió tuyết, thằng bé áo xanh đã bưng ra một chén nước, trong màn nước có thể thấy rõ tư thái ngự kiếm của tiên tử Tô Giá. Hắn đến đó không phải vì muốn tăng thêm kiến thức, mà là không thể không đi, bởi vì người và chuyện mà tranh hoa điểu thể hiện đều có liên quan tới hắn.

Núi Chính Dương và vườn Phong Lôi sắp triển khai một trận chiến sinh tử. Tin tức này đột ngột xuất hiện, không hề báo trước, khiến cho cả Đông Bảo Bình Châu đều trở tay không kịp. Cho dù chỉ là vài câu truyền ra nam bắc một châu, cũng đã khiến người ta cảm thấy rùng mình.

Hai môn phái kiếm tu đỉnh cao nhất Đông Bảo Bình Châu, ba thế hệ kiếm tu già, trung niên và trẻ sẽ lần lượt xuất trận một người, một đấu một với nhau.

Thế hệ nhân tài trẻ tuổi chỉ phân thắng bại, không phân sống chết. Thế hệ trung kiên có thể phân thắng bại, cũng có thể phân sống chết, tất cả phải xem ý kiến của hai bên giao thủ. Nhưng Đông Bảo Bình Châu có ai không biết, người của hai phái một khi đụng độ bên ngoài sơn môn, có thể trực tiếp đánh đến một mất một còn. Tới thời khắc mấu chốt liên quan đến vinh nhục sơn môn, với tính tình của núi Chính Dương và vườn Phong Lôi, quá nửa sẽ muốn phân ra sống chết. Còn lão tổ hai phái lớn tuổi nhất thì chỉ phân sống chết.

Sát khí bừng bừng, giống như còn chưa xuất kiếm đã khiến người quan sát ngửi thấy mùi máu tanh nồng nặc.

Kiếm tu thế hệ trẻ tuổi của núi Chính Dương xuất chiến chính là tiên tử Tô Giá, thiên tài tu đạo sở hữu một hồ lô nuôi kiếm thượng phẩm. Bên phía vườn Phong Lôi lại là một đệ tử đích truyền của vườn chủ, thanh danh thậm chí còn không bằng Lưu Bá Kiều. Nhưng trong đại chiến đỉnh cao thu hút ánh mắt cả châu này, vườn Phong Lôi há sẽ xem như trò đùa?

Trần Bình An dẫn theo Xuân Thủy và Thu Thực xuống lầu, đi đến đầu thuyền.

Tranh hoa điểu tổ truyền của núi Đả Tiếu, có các loại phi cầm nhiều màu sắc bay tới bay lui trong tranh, sống động như thật, còn phát ra những tiếng kêu lanh lảnh kỳ ảo. Khi tranh hoàn toàn mở ra, dài đến năm sáu trượng, rộng đến hai trượng. Lúc treo trên không ở đầu thuyền, nếu nhìn từ xa, cho dù đám luyện khí sĩ có thể nhìn rõ vẫn sẽ cảm thấy không thỏa chí. Thêm nữa kiếm tu xuất kiếm nhanh như sét đánh, nhỏ như sợi tóc, sấm vang chớp giật, khí thế huyền diệu ẩn chứa trong kiếm đạo trong nháy mắt lập tức trôi qua. Cho nên quan sát ở khoảng cách gần mới là lựa chọn tốt nhất.

Thế là vị trí lại chia ra thành nhiều bậc. Ba gian nhà riêng sẽ ở hàng thứ nhất, chẳng những chuẩn bị trái cây điểm tâm, còn có thuyền bỏ tiền mời một số tỳ nữ xinh đẹp do bàng môn tả đạo huấn luyện bồi dưỡng, cùng với mấy hoa khôi được hoan nghênh của Hạnh Hoa phường. Còn như ba nhóm người kia có cảm kích hay không thì khó nói.

Sau đó là khách ở nhà chữ Thiên như Trần Bình An, nếu tâm tình tốt có thể dẫn theo tỳ nữ, đến một mình dĩ nhiên cũng không sao. Còn phần lớn người khác đều tự mang theo ghế, không khác gì dân chúng quê mùa đến xem hội làng.

Xuân Thủy và Thu Thực tuổi tác không lớn nhưng rất quen thuộc với chuyện này, còn có lãnh sự giúp mở đường, dễ dàng tìm được chỗ ngồi, vị trí rất tốt, khiến cho thiếu niên giày cỏ dung mạo bình thường rước lấy khá nhiều ánh mắt tò mò.

Ba chiếc ghế lớn bằng gỗ tử đàn, giữa hai ghế có một chiếc bàn, đặt một đĩa nhỏ danh trà đặc sản của Bắc Câu Lô Châu có tên là “lưỡi tước đắng”. Loại trà này không cần nấu bằng nước suối, chỉ cần nhai sống lá trà là được. Vào miệng hơi chát, dần dần thành đắng, sau khoảng nửa nén nhang sẽ hoàn toàn thay đổi, ngọt ngào mát rượi hơn xa nước trà, cho nên được gọi đùa là “trà nửa nén nhang”.

Đại chiến còn chưa mở màn. Trong lúc rãnh rỗi, Xuân Thủy giảng giải chỗ tuyệt diệu của lá trà cho Trần Bình An nghe. Hóa ra lá trà này có thể lọc gan sáng mắt, là thứ yêu thích của hào phiệt thế tộc ba châu. Văn hào nhà nho không thiếu tiền thích tặng linh trà này cho nhau. Còn ở một số vương triều tôn sùng trà đạo, trà này lại biến thành công cụ để hối lộ. Mà quan viên bị giáng chức, khi hảo hữu đưa tiễn, cho dù đập nồi bán sắt cũng phải kiếm được một ít lưỡi tước đắng, xem như gởi gắm ngụ ý tốt đẹp “khổ tận cam lai”.

Trừ thứ này, trên bàn còn có các loại bánh ngọt tinh xảo và trái cây, giá cả không rẻ, chỉ là độ quý hiếm kém hơn lưỡi tước đắng rất nhiều.

Trần Bình An vừa dựng tai lắng nghe Xuân Thủy giải thích, vừa không lộ tâm tình quan sát xung quanh, chủ yếu nhất vẫn là ba nhóm khách phía trước. Không hề bất ngờ, bọn họ đều là người có tiền trong số thần tiên trên núi.

Ngay phía trước Trần Bình An là một gia đình lớn. Phu nhân vóc người rất cao ngồi ở ghế chủ tọa, xương gò má cao vút, luận về tư sắc không thể gọi là đẹp, nhưng khí thế ép người, môi nhếch lên theo thói quen, thích híp mắt nhìn người khác.

Bên cạnh bà ta là một người đàn ông văn nhã ân cần niềm nở, tướng mạo đường đường, gương mặt tuấn tú, nhưng khi nói chuyện với phu nhân thì lại tươi cười, cong người khom lưng, không hề giống như chủ nhân trong nhà. Nếu không có chỗ ngồi dưới mông, thoạt nhìn càng giống như mặt trắng do phu nhân phóng đãng lén nuôi dưỡng.

Ông ta ôm một đứa trẻ bốn năm tuổi, dáng vẻ trắng trẻo giống như ông ta, khiến người ta ưa thích. Nhưng phong thái thì hoàn toàn giống như phu nhân, không được đáng yêu cho lắm. Còn có một bà lão tóc trắng da nhăn, là vú em dạy dỗ của gia tộc. Bên cạnh là một nha hoàn xinh đẹp, khí chất lạnh lùng giống hệt như bà ta.

Ngoài ra còn có một người đàn ông trung niên thân hình cao lớn, ngồi ngay ngắn trên ghế dựa bên trái phu nhân, thỉnh thoảng quay đầu nhìn người đàn ông ân cần kia, khóe miệng thoáng hiện vẻ chế nhạo. Nếu hai người đối diện với nhau, người đàn ông cao lớn chẳng những không thèm che giấu vẻ xem thường, ngược lại còn đường hoàng nhếch miệng. Mà người đàn ông văn nhã kia lại chủ động gật đầu cười xòa.

Trần Bình An mượn cơ hội thưởng thức bức tranh cuộn kia, quan sát hết tất cả chi tiết của bọn họ. Thu Thực không nhịn được nhìn thêm mấy lần, rất nhanh lại bị Xuân Thủy nhéo tay một cái. Không ngờ người đàn ông cao lớn kia đột nhiên ngửa về phía sau, quay đầu giả vờ nhếch miệng cười, lộ ra hàm răng trắng hếu. Khiến cho Thu Thực sợ hãi vội vàng cúi đầu, không dám thở mạnh.

Sau khi người đàn ông kia quay đầu đi, Xuân Thủy tức giận đạp Thu Thực một cái. Thu Thực đau đến mức hít một hơi lạnh, vẻ mặt ai oán nhìn chị gái.

Phía trước bên trái Trần Bình An là một ông lão áo nho, đội một chiếc mũ lông chồn cũ kỹ, cởi giày ngồi xếp bằng, co mình trên ghế dựa rộng rãi, có vẻ khôi hài buồn cười. Phía trước bên phải lại là hai kiếm tu một nam một nữ, nhìn bề ngoài giống như hơn hai mươi tuổi, còn về tuổi tác thật sự thì khó nói.

Nam tử trẻ tuổi đặt kiếm ngang trên đầu gối, khẽ vỗ vào vỏ kiếm. Cô gái ngoại trừ đeo trường kiếm, giữa búi tóc còn giắt một thanh kiếm nhỏ không mũi nhọn. Chuôi kiếm nhỏ treo một hạt châu trắng như tuyết, lớn như đậu nành, hào quang lấp lánh, quang minh chính đại.

Đây không phải tuyên bố rõ ràng với thiên hạ, trên người mình mang theo bảo vật sao? Có lẽ đây là tài cao gan lớn, Trần Bình An chỉ có thể đoán như vậy. Tóm lại ba nhóm người chiếm cứ hàng đầu tốt nhất, không có nhóm nào nhìn như dễ chọc.

Trần Bình An hít sâu một hơi, nín thở ngưng thần, không chớp mắt nhìn về bức tranh cuộn kia.

Núi Chính Dương, vượn hộ sơn, một trong số kẻ thù của hắn, hơn nữa còn là kẻ thù lớn nhất định phải báo thù.

Lưu Bá Kiều của vườn Phong Lôi cũng xem như người quen cũ, hình như vẫn luôn thích tiên tử Tô Giá của núi Chính Dương. Lúc trước Ninh cô nương còn hỏi một vấn đề khiến Lưu Bá Kiều rất khó xử.

Trần Bình An ngồi ngay ngắn trên ghế, đột nhiên nghĩ tới một chuyện, bèn bảo Xuân Thủy và Thu Thực ăn lá trà lưỡi tước đắng kia. Nhưng lần này ngay cả Thu Thực cũng lắc đầu, Xuân Thủy thì lặng lẽ chỉ vào chấp sự thuyền cá côn đứng ở phía trước.

Trong lòng Trần Bình An hiểu rõ, liền hỏi:
- Ta có thể cầm một ít về không, hay là chỉ được ngồi ở đây dùng trà?

Gương mặt xinh đẹp của Xuân Thủy ửng đỏ, rụt rè nói:
- Công tử, mang đi cũng được, nhưng hình như không ai làm vậy cả.

Trần Bình An nhếch miệng, thoải mái lấy vài lá trà bỏ vào túi tay áo, hơi nhấn giọng nói:
- Lá trà tốt như vậy, sau khi về phòng ta phải nhai kỹ nuốt chậm, cẩn thận thưởng thức một lần.

Hắn an tĩnh chờ đợi trận đại chiến kia. Ngay lúc này trong nội tâm bỗng có một giọng nói dịu dàng xa lạ vang lên, gọi hắn một tiếng: “Trần Bình An.”

Trần Bình An vô ý thức muốn nhìn xung quanh, nhưng rất nhanh lại kiềm chế xung động này. Trí nhớ của hắn rất tốt, lập tức nhớ tới một người, đó là Hạ Tiểu Lương.

Giọng nói dịu dàng kia tiếp tục vang lên trong nội tâm của hắn: “Bây giờ ngươi có thể trở về một chuyến không? Ta có chuyện muốn thương lượng. Bình thường đông người phức tạp, chỉ có thể mượn cơ hội này trò chuyện với ngươi.”

Trần Bình An cân nhắc một phen, liếc nhìn bầu rượu đỏ thẫm bên hông, trong lòng mặc niệm: “Được rồi.”

Hắn lập tức đứng dậy, nói với Xuân Thủy phải trở về phòng một chuyến. Xuân Thủy muốn giúp đỡ dẫn đường, nhưng Trần Bình An mỉm cười khéo léo từ chối, cầm lấy ngọc bài trong tay nàng, yên lặng rời khỏi đám đông.

Trong đám người có một đạo nhân chán nản lưng đeo kiếm gỗ đào, thật sự không có sức đi tranh đoạt địa bàn. Tính cách của hắn lại ngại ngùng không tranh với đời, cho nên ngơ ngác đứng ở sau chót, không biết làm sao. Trong tay hắn cũng cầm ghế, nhưng lại phát hiện tầng tầng lớp lớp ghế dài ghế dựa phía trước đã đứng đầy người xem, còn có trẻ con cưỡi trên vai người lớn, nào có thể thấy được cảnh tượng của bức tranh cuộn kia?

Hắn chỉ mới bước vào cảnh giới thứ ba, còn kém xa trình độ hút gió uống sương, không ăn ngũ cốc của năm cảnh giới trung. Thuyền cá côn từ Bắc Câu Lô Châu vượt châu xuôi nam, lữ trình dài đằng đẵng, muốn xuống thuyền cũng khó. Chỉ có luyện khí sĩ cảnh giới Động Phủ trong năm cảnh giới trung, mới có thể miễn cưỡng ngự gió bay đi. Còn muốn từ trên thuyền cá côn nhảy xuống, tiêu dao ngự gió đáp xuống mặt đất, e rằng cảnh giới Quan Hải bình thường cũng không đủ năng lực. Chỉ có đại tu sĩ cảnh giới Long Môn mới không bị trời đất hạn chế, thuận gió bay đi giống như ý nghĩa thật sự.

Chuyến này hắn lên thuyền xuôi nam, sở dĩ quẫn bách như vậy là do xảy ra vài chuyện bất ngờ. Một là đầu óc không sáng suốt, đã mua hai lá bùa rất đắt với mình. Hai là hắn muốn bán một viên bảo châu vất vả kiếm được, không ngờ sau khi lên thuyền cá côn, cửa tiệm bằng lòng mua nhưng lại ra giá rất thấp. Hắn vốn định dựa vào phần thu nhập này tạm thời vượt qua cửa ải khó khăn, nếu có một ít tiền dư, không chừng có thể tiêu xài xa hoa một lần, ở trong một gian phòng trung đẳng.

Đúng là người tính không bằng trời tính. Một đồng tiền có thể làm khó anh hùng, huống hồ hắn còn không tính là anh hùng, chỉ là một kẻ đáng thương muốn trảm yêu trừ ma, nhưng không được như ý nguyện mà thôi. “Thiên sư Trương gia” thật sự nào lại thu tiền bạc, đáp ứng người ta đi bắt yêu, làm hại một gia đình sung túc sa sút đến mức nhà tan cửa nát?

Hắn đột nhiên cảm thấy năm xưa từ bỏ khoa cử công danh, một lòng tìm tiên vấn đạo, học nghệ chưa tinh đã hào hứng xuống núi muốn thanh trừ yêu ma, có phải đã sai ngay từ đầu rồi không? Đạo nhân trẻ tuổi đỏ mắt lên, giơ tay khẽ đánh vào ngực, giống như làm vậy mới có thể dễ chịu hơn một chút.

Đột nhiên hắn phát hiện trước mắt có một bàn tay, trên tay đặt một ngọc bài tinh xảo có khắc “số Ất nhà chữ Thiên”. Hắn ngước mắt lên, trông thấy một gương mặt thiếu niên đen nhẻm nhưng đoan chính. Người nọ cười nói:
- Ta ở nhà chữ Thiên. Nếu ngươi thật sự muốn đi vào xem tranh, ta có thể cho ngươi mượn dùng một chút. Sau khi đến hàng thứ hai, hãy tìm hai cô nương tên là Xuân Thủy và Thu Thực, cứ nói... ngươi là bạn của Trần Bình An. Rất dễ nhận ra các nàng, bởi vì là chị em song sinh bề ngoài giống nhau.

Đạo nhân trẻ tuổi há hốc mồm, ngơ ngác không biết nói gì.

Trần Bình An nhét ngọc bội vào ngực hắn, xoay người chạy chầm chậm rời đi, quay đầu cười nói:
- Nhớ trả cho ta.

Trần Bình An vừa chạy vừa nghĩ, đạo nhân trẻ tuổi này đúng là đầu óc không thoáng. Chỉ là không thể thấy rõ hình ảnh của tranh hoa điểu mà thôi, cần gì phải đau lòng đau phổi đến như vậy? Hắn vừa lúc đi qua, nhìn thấy cảnh này liền sững sốt. Một nam nhân lớn như vậy còn lau nước mắt, chẳng lẽ cũng là người ái mộ vị Tô Giá tiên tử kia?

Nhưng đây không phải là nguyên nhân thực sự khiến Trần Bình An đưa ngọc bài ra. Hắn chỉ là nhớ tới lúc mình năm tuổi, vào hoàng hôn mùa đông kia, đi qua những ngôi nhà cửa lớn đóng chặt trong ngõ Nê Bình, cũng khóc thầm như vậy.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
hi vọng bạn có thể viết nhiều hơn ps: Viết tách 2 dòng là do con mèo nó nhấn màn hình điện thoại
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
Bạn nhongcon_pupa phân tích hay quá :v hi vọng bạn có thể viết
xxleminhxx
05 Tháng bảy, 2021 06:22
chưa thấy dấu hiệu end :v
Bố Chip
04 Tháng bảy, 2021 11:40
Hy vọng dịch giả có thể đẩy nhanh tốc độ dịch, nếu cần có thể kêu gọi anh e donate
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
BÌNH LUẬN FACEBOOK