Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chu Hà từng bước hoàn thành pháp quyết vun đất thành núi kia, nặn ra chữ “Nhạc”, đốt cháy bùa vàng, đạp hai chữ “Khôi Cương” hà hơi, cuối cùng hai ngón tay khép lại, chỉ về ký hiệu dưới đất nhẹ giọng nói:
- Theo luật lệ của Tam Sơn Cửu Hầu tiên sinh, lệnh!

Chu Hà vẫn giữ nguyên tư thế ngón tay chỉ xuống đất, vẻ mặt càng ngày càng lúng túng, bởi vì chữ “Nhạc” trên mặt đất vẫn không có động tĩnh gì. Trán ông ta đổ mồ hôi, cảm thấy không hề sơ suất ở những điểm quan trọng đảm bảo bùa chú linh nghiệm, chẳng hạn như lúc đốt bùa, từ kinh huyệt nào rót vào bùa vàng bao nhiêu chân khí... theo lý việc lớn phải thành công mới đúng.

Theo như giải thích trong sách cổ ố vàng, cái gọi là nặn đất tạo núi trong “Khai Sơn Thiên”, cũng không phải thật sự xuất hiện một ngọn núi, điều này khác với bùa chú nhổ nước miếng qua sông đúng như ý nghĩa trong “Tẩu Thủy Thiên”. Sau khi vun đất, chữ “Nhạc” này sẽ trở thành cầu nối để sơn thần thổ địa rời khỏi động phủ cư trú. Chỉ cần không quá ngang ngược mơ mộng hão huyền, thần linh được mời xuống núi phần lớn sẽ đáp ứng yêu cầu của người đốt bùa. Bởi vì lá bùa giấy vàng kia đã giống như một phần lễ vật, chỉ cần thần linh trấn giữ núi sông một phương xuất hiện, xem như bọn họ đã đồng ý mở cửa đón khách.

Nhưng Chu Hà cảm thấy lần này mình dùng nghi thức mời thần giống như nước đến chân mới nhảy, có lẽ là đã thất bại.

Lúc này lại nghe được những tiếng vang lớn, Chu Hà theo đó nhìn về hướng triền núi, trông thấy cây cối lần lượt sụp đổ. Rõ ràng có thứ gì đó khổng lồ đang leo lên núi thật nhanh, mục tiêu nhắm thẳng vào mọi người trên đỉnh núi bằng phẳng, thanh thế như dời núi lấp biển.

Động tĩnh kinh người vang khắp dãy núi, khiến cho đám người Chu Lộc và Lý Bảo Bình nhanh chóng chạy đến chỗ Chu Hà. Chu Hà quay đầu trầm giọng nói:
- Lui lại! Các ngươi đứng ở giữa đất bằng, không nên hành động thiếu suy nghĩ. Tiếp theo bất kể xảy ra chuyện gì cũng không được tùy tiện đến gần chỗ ta.

Lý Hòe nhỏ tuổi nhất sắc mặt tái nhợt, kéo kéo tay áo Lý Bảo Bình bên cạnh:
- Không phải là yêu quái ăn thịt người đấy chứ? Hay là sơn thần quấy phá? Lúc trước Trần Bình An bảo A Lương đừng tùy tiện ngồi lên gốc cây, nói đó là ghế của sơn thần lão gia, không ngồi được...

Lý Bảo Bình khoanh tay trước ngực, nói như đã tính trước:
- Chúng ta không nên tự rối loạn trận thế, cho dù Chu thúc thúc không ngăn được thứ kia, tiểu sư thúc và A Lương cũng sẽ nhanh chóng chạy tới giúp đỡ.

Có điều đôi bàn tay trắng nõn của tiểu cô nương lại nổi lên gân xanh, hiển nhiên cũng không trấn định thản nhiên như bề ngoài.

Lâm Thủ Nhất lại là người bình tĩnh nhất, trong ánh mắt ẩn chứa vẻ mong đợi.

Chu Lộc nhìn bóng lưng của cha mình, thực ra cô còn lo lắng hơn Lý Hòe.

Chu Hà đột nhiên cúi đầu, trông thấy một ông lão thấp bé cao không tới eo mình, tóc trắng râu bạc lôi thôi lếch thếch, cầm một cây gậy bằng trúc xanh đánh mạnh vào cẳng chân mình, giống như một tên vô lại đang la lối trút giận. Đợi đến khi Chu Hà cúi đầu, ông lão nhìn đối phương một lúc, hậm hực thu tay lại, lui về sau mấy bước, nói với giọng khàn khàn:
- Có biết ngôn ngữ thông dụng của Đông Bảo Bình Châu không?

Chu Hà ngơ ngác gật đầu.

Ông lão lại hỏi:
- Vậy còn tiếng phổ thông Đại Ly?

Chu Hà lại gật đầu, vẫn chưa khôi phục tinh thần sau kinh ngạc.

Ông lão nhảy lên cầm cây gậy xanh lá đập vào vai Chu Hà một cái. Chu Hà không có cảm giác gì, nhưng sau khi ông lão đáp xuống lại lảo đảo thiếu chút nữa té ngã. Ông ta vội vàng đưa tay đỡ lấy eo già, thở hổn hển dùng tiếng phổ thông Đại Ly trách mắng:
- Tổ tông mười tám đời nhà ngươi! Bản lĩnh không lớn bằng cái rắm, nhưng khả năng hại người thì xem như ngươi lợi hại nhất rồi. Ông đây giống như con chuột đáng thương rúc đầu, trốn tránh đám súc sinh kia mấy trăm năm. Vốn tưởng rằng cứ tiếp tục kéo dài hơi tàn như vậy, có thể đợi đến cơ hội trở mình ngàn năm khó gặp. Chỉ chờ triều đình Đại Ly sắc phong thần núi sông chính thức, thời kỳ cực khổ sẽ qua, cuộc sống an nhàn sẽ tới, ông đây có thể từ thổ địa thăng lên làm sơn thần, sau này không cần phải chịu uất ức như vậy nữa. Cho dù không đấu lại bọn chúng cũng có thể miễn cưỡng ăn no...

Ông lão vừa chửi bởi vừa đưa tay lau nước mắt, bi phẫn tuyệt vọng, cuối cùng dùng gậy trúc gõ mạnh xuống đất:
- Có bản lĩnh thì tự mình chém giết với đám súc sinh kia đi, đồ khốn kiếp, tổ tông mười tám đời nhà ngươi! Dùng một lá bùa rách nát khiến ông đây bị kéo ra, muốn trốn cũng không được, kết quả phải vùi thây trong bụng rắn với bọn người đáng chém ngàn dao các ngươi, tự sát cho có đôi có cặp à? Ông đây là gái mười tám đôi mươi, hay là phụ nữ trung niên quyến rũ, chẳng lẽ ngươi thích khẩu vị như ta? Hả? Nói lớn lên xem! Tổ tông nhà ngươi...

Ông lão cầm gậy trúc xanh đột nhiên giống như bị người ta nắm lấy cổ, không thốt ra được chữ nào.

Chu Hà quay đầu nhìn, lập tức sởn tóc gáy.

Một chiếc đầu đen kịt lớn như lu nước từ triền núi chậm rãi ngẩng lên, cuối cùng xuất hiện đầy đủ trong tầm mắt mọi người trên đỉnh núi bằng phẳng.

Cặp mắt màu bạc, cái lưỡi đỏ tươi dài như cây lớn lắc lư thật nhanh, kêu lên xì xì.

Con rắn đen này lớn đến mức kinh hãi thế tục, nửa thân thể chậm rãi di chuyển lên trên đất bằng, đầu và lưng đều có vảy lớn đối xứng, toàn thân đen kịt như mực, dưới ánh tà dương chiếu rọi hiện ra hào quang lấp lánh.

Tuy là thú vật nhưng ánh mắt của nó lại rất giống người, tinh quái nhìn ông lão áo trắng râu tóc rối tung như gai, giống như đang nói mèo đuổi chuột nhiều năm như vậy, cuối cùng đã bắt được ngươi rồi.

Ông lão dường như đã cam chịu, đặt mông ngồi xuống đất, ném cây gậy trúc bầu bạn kia đi, đấm ngực đạp chân gào khóc:
- Đáng thương, đường đường là thổ địa lão gia một núi, kết quả lại bị súc sinh khi dễ như vậy, làm sao sống nổi đây...

Con rắn đen chậm rãi thẳng người ngẩng đầu lên, phần bụng lộ ra một đôi chân nhỏ, giống như hình thêu bốn vuốt trên mãng phục của phiên vương vương triều thế tục, chứ không phải năm vuốt như trên long bào của đế vương.

Nhưng đối với mọi người trên đỉnh núi và ông lão thấp bé tự xưng là thổ địa, chênh lệch một vuốt này cũng chẳng có ý nghĩa gì.

Con ngươi ông lão đột nhiên xoay tròn, lập tức đứng lên, ngẩng đầu nhìn về con rắn đen kia, vui mừng nói:
- Da thịt của võ nhân lỗ mãng này chắc chắn rất thô. Ngươi tới là vì đám nhóc da trơn thịt mềm phía sau, bởi vì bọn chúng đầy đủ linh khí đúng không?

Ông lão càng nói càng hưng phấn, nước bọt tung tóe, cười lớn nói:
- Ăn ăn ăn, cứ việc ăn đi, ăn no rồi ngươi cuối cùng có thể thành tựu chân thân giao đen, không cần nhớ đến thân xác thối tha này của ta nữa. Đến lúc đó lão già ta làm sơn thần núi Kỳ Đôn Đại Ly, còn ngươi thì tranh thủ làm rồng qua sông. Trước khi qua sông thì ngươi vẫn là đại vương ở núi này, có thể khạc nhổ lên đầu lão già ta. Cho nên bây giờ ngươi ăn ta cũng không có ý nghĩa gì, mặc dù có thể tăng trưởng một chút tu vi, nhưng lão già ta dù sao cũng là một trong số thổ địa thần linh, sau này khi ngươi qua sông vào biển thành rồng sẽ gặp trở ngại. Bởi vì đám thần sông hồ chính thức kia nhất định sẽ cùng chung kẻ thù, trên đường đi không ngừng ngáng chân ngươi...

Chiếc mồm lớn của con rắn đen kia hơi nứt ra một khe hở, giống như đang cười nhạo, đầu của nó nhìn về sau người ông lão gật gật.

Ông lão lại ngây người như phỗng, chán nản đặt mông ngồi xuống đất, lần này không có lệ già đầy mặt, chỉ gào khan:
- Một trống một mái đều muốn chứng đạo. Ngươi ăn đám nhóc Nho gia giống như linh đan diệu dược kia để đặt nền móng qua sông hóa rồng, còn vợ ngươi ăn ta để thuận lợi cướp ngôi trở thành sơn thần đời kế tiếp. Tính giỏi, tính giỏi, ta thừa nhận mình xui xẻo, lão già ta gặp xui xẻo rồi...

Ông lão áo trắng lam lũ đờ mắt ra, lẩm bẩm nói:
- Đại đạo khó lường, chẳng qua là vậy.

Trong năm tháng rất xa xưa, từng có hai vị tiên nhân đắc đạo nắm tay nhau cưỡi mây đạp gió, đột nhiên nổi hứng đáp xuống núi này, đánh cờ trên đỉnh núi. Một người phất tay áo gọt ngọn núi đi, dùng ngón tay làm kiếm vẽ ra mười chín đường ngang dọc. Người kia nặn linh hồn đất làm cờ đen, bắt rễ mây làm cờ trắng. Hai bên đánh cờ hơn một tháng, mỗi lần hạ cờ xuống, quân cờ lập tức mọc rễ hóa thành sinh linh trời đất. Cờ đen là rắn đen, cờ trắng là mãng xà trắng, chiếm giữ bàn cờ trên đỉnh núi không hề nhúc nhích, cờ trắng vừa mất lập tức bị rắn đen gần đó nuốt vào bụng, ngược lại cũng như vậy.

Ván cờ kia thế cục tương đương, hai vị tiên nhân pháp thuật phi thường không đợi phân ra thắng bại đã thỏa mãn rời đi. Lúc rời khỏi núi, trên đỉnh núi vẫn còn dư lại hơn một trăm con rắn và mãng xà đen trắng. Sau đó trong năm tháng dài đằng đẵng, rắn đen và mãng xà trắng giết chóc lẫn nhau, điên cuồng cắn nuốt đối phương. Cuối cùng chỉ còn lại một con rắn đen có hi vọng lột xác thành giao đen, cùng với một con mãng xà trắng có linh tính mọc ra đôi cánh bên hông. Chẳng biết tại sao đôi rắn đen và mãng xà trắng này lại không cắn giết nhau mà trở thành một đôi bạn lữ.

Bọn chúng cực kỳ gian xảo, lúc đầu không tùy tiện trêu chọc những tu sĩ có thể tạo thành uy hiếp, chỉ lựa chọn những lữ khách thương nhân đi một mình để ra tay, hơn nữa số lần không thường xuyên, phần nhiều chỉ giết người trong mưa to tuyết lớn. Mấy trăm năm qua bọn chúng dựa vào tuổi thọ lâu dài trời sinh, tích góp lực lượng thân thể từng chút một, kiên nhẫn chờ đợi cơ duyên chứng đạo. Nhiều lần bắt giết mục tiêu một cách chuẩn xác, bọn chúng cũng bắt đầu lựa chọn những võ nhân và luyện khí sĩ vừa sức để ra tay, khiến cho thực lực của chúng gia tăng càng lúc càng nhanh, đến nỗi ngay cả thổ địa một núi cũng trở thành thức ăn mong ước. Thực ra lúc đầu hai bên sống rất yên ổn với nhau, thổ địa không thể ngăn cản bọn chúng gây họa một phương, bọn chúng cũng không bắt được ông lão thổ địa trơn như cá chạch.

Lý Hòe thật sự không nhịn được nữa, mắng lớn:
- Loại người như ngươi mà cũng xứng làm thổ địa sơn thần sao? Ông trời đâu có bị mù!

Ông lão quay lưng về phía đám trẻ kia, dùng gậy trúc đập mạnh xuống đất bằng, lười chấp nhặt với bọn chúng, chỉ chán nản nhỏ giọng nói:
- Có lẽ là mù thật rồi.

Thực ra Chu Lộc là người tức giận nhất, nhưng khi nhìn thấy con rắn đen kia, cả người thiếu nữ lại bất giác run rẩy. Cô là cảnh giới thứ hai đỉnh cao, nhưng lại phát hiện mình không có can đảm đối diện với loại quái vật kia, không thể bước ra dù chỉ một bước.

Chu Hà dù sao cũng là võ nhân cảnh giới thứ năm, dũng khí đầy đủ, hơn nữa tình thế cũng không cho phép ông ta lùi nửa bước. Phía sau là tiểu thư nhà mình, còn có con gái của mình, cho nên ông ta không dám tự tiện xoay người, cố gắng hét to nhắc nhở:
- Chu Lộc! Cẩn thận sườn dốc sau người, còn có một con súc sinh khác đang ẩn nấp!

Thiếu nữ chỉ có thể mấp máy môi, dường như muốn bảo cha mình không cần lo lắng, nhưng giọng nói lại nhỏ như muỗi kêu.

Võ nhân Chu Hà không có thời gian quan tâm đến những chuyện này, con rắn đen đang thong thả đung đưa chiếc đầu trước mắt cũng đã gây cho ông ta cảm giác uy hiếp gần như nghẹt thở.

Giữa không trung bên ngoài vách đá dựng đứng bỗng vang lên tiếng ong ong chói tai.

Đám người Chu Lộc và Lý Bảo Bình kinh hãi quay đầu.

Một con mãng xà trắng như tuyết thân hình hơi mảnh khảnh đang dừng lại trên cao cách vách núi không xa. Nó cũng không có bốn chân, nhưng lại có một đôi cánh gần như trong suốt đang đập rất nhanh. Đôi mắt âm trầm của nó nhìn chắm chằm vào thiếu nữ Chu Lộc, liên tục lè lưỡi, không ngừng có nước bọt màu trắng sền sệt chảy xuống, giống như đang thèm thuồng món ăn ngon.

Nó quan sát tư thái của thiếu nữ thanh tú, cuối cùng ánh mắt dừng lại trên gương mặt kia.

Bị con súc sinh này nhìn chằm chằm, Chu Lộc chỉ cảm thấy hai chân mềm nhũn, cả người vô lực, mặc dù không ngã xuống nhưng hô hấp đã trở nên khó khăn. Trong lòng thiếu nữ biết rõ, đừng nói là xuất quyền đánh lui địch, cho dù muốn động một ngón tay cũng đã là hi vọng xa vời.

Cô thậm chí không biết, gương mặt bình thường rất kiêu ngạo của mình đã sớm đầy nước mắt.

Từ ngày đầu tiên tập võ thiếu nữ đã tràn đầy khao khát với giang hồ, vào lúc này lại tràn đầy đau khổ và hối hận.

Cô không nên chết ở đây, cô làm sao có thể chết ở đây.

Cặp mắt mùa thu ngấn lệ của thiếu nữ đầy vẻ khẩn cầu.

Con mãng xà trắng hoàn toàn thờ ơ trước ánh mắt đáng thương của thiếu nữ, chỉ nhìn chăm chú vào gương mặt nhu nhược đáng yêu, nước miếng càng chảy ra ba thước, giống như sau phút chốc gương mặt này sẽ biến thành dung nhan của nó.

Ông lão thổ địa nhìn như ủ rũ cúi đầu, thực ra con ngươi không hề dừng lại, khóe mắt vẫn luôn liếc về phía chữ “Nhạc” nặn bằng đất kia, được bao phủ bởi tro tàn sau khi đốt bùa vàng. Nếu như có tác dụng thì lão chỉ muốn nằm xuống đất, phồng má thổi những tro tàn trên chữ “Nhạc” kia đi, đáng tiếc lão biết làm như vậy chỉ tốn công vô ích.

Lâm Thủ Nhất bắt đầu hơi lo lắng, nhìn ra chung quanh.

Ngược lại Lý Hòe nhếch nhếch khóe miệng, muốn khóc nhưng không khóc ra được, ngồi xổm xuống dựa lưng vào hòm trúc nhỏ màu xanh lá bên chân Lý Bảo Bình, hai tay ôm lấy đầu gối. Sau lưng truyền đến từng cơn mát lạnh, đứa trẻ lại nhớ đến tiếng mắng chửi từ sáng đến tối của mẹ, tiếng ngáy như sấm vào mỗi buổi tối của cha.

Chỉ có Lý Bảo Bình ánh mắt càng lúc càng kiên định, mặc dù đầu đổ mồ hôi nhưng vẫn hất cằm lên cao, không hề sợ hãi.

Con rắn đen đột nhiên dùng đầu húc vào Chu Hà.

Chu Hà vẫn luôn nín thở tập trung cẩn thận lấy sức, một chân lui ra sau, một chân đạp lên trước, dùng một quyền chính diện nghênh đón chiếc đầu to lớn của con rắn đen kia.

Quyền của ông ta kiên cường dũng mãnh, đánh cho chiếc đầu kia kêu vang rền.

Dưới xung kích dữ dội, chiếc đầu rắn đen chao đảo, nửa thân trên to lớn dựng thẳng cũng theo đó ngửa về phía sau.

Cánh tay Chu Hà tê dại, cắn răng một cái, hai chân đã lõm xuống nửa thước nhanh chóng rút lên khỏi đất bằng, thân hình không lùi mà bước nhanh tới trước, mỗi bước đều đạp ra dấu chân thật sâu trên đỉnh núi.

Vừa rồi lấy cứng chọi cứng, Chu Hà cảm thấy mình vẫn có sức chiến một trận.

Con rắn đen lại dùng đầu húc thẳng đến một cách thô bạo. Khí tức trong cơ thể Chu Hà lưu chuyển như sông lớn vỡ đê, huyết khí bỗng nhiên dâng trào, bắp thịt trên cánh tay phồng lên như muốn xé tan tay áo, quát lớn một tiếng, một quyền mạnh mẽ đánh vào giữa đầu con nghiệt súc kia.

Một kích toàn lực thế lớn lực trầm, bộc phát ra thanh thế hùng hồn giống như chùy sắt đập vào chuông lớn.

Đầu rắn lớn như lu nước bị một quyền đập xuống đất bằng, bắn lên vô số bụi đất.

Chu Hà chiếm được ưu thế đang muốn thừa thắng truy kích, ông lão thổ địa phía sau cách đó không xa lại khẽ thở dài.

Có một vật quét ngang đến, tốc độ hơn xa hai lần rắn đen húc đầu trước đó, trong nháy mắt đập vào bên hông Chu Hà, cả người bị quét ra ngoài hơn mười trượng. Mặc dù chưa bị một kích chí mạng nhưng Chu Hà đã trầy da sứt thịt, gương mặt đầy máu, hiển nhiên đã bị thương không nhẹ. Ông ta lăn mấy vòng dưới đất, miễn cưỡng ngừng lại thế lui, cố gắng lấy hơi nuốt xuống ngụm máu tươi đã tràn đến cổ họng. Ông ta cũng bất chấp bị thương đến phủ tạng, lại muốn tiếp tục xông tới liều mạng với con nghiệt súc kia.

Hóa ra hai lần trước con rắn đen cố ý tỏ ra yếu thế, chỉ là để làm nền cho cú quét đuôi nhanh như chớp này.

Chu Hà trợn to hai mắt, cực kỳ tức giận.

Khóe mắt ông ta liếc thấy con mãng xà trắng kia đã cong người lại, đột nhiên phát lực tấn công con gái Chu Lộc của mình, cái miệng to như chậu máu khiến người ta nhìn thấy mà giật mình.

Vào giây phút này, một thân hình gầy gò dọc theo sống lưng con rắn đen chạy như bay đến, cuối cùng giẫm lên đầu nó tung người nhảy một cái, cầm dao chẻ củi lao về phía con mãng xà trắng kia.

Trong lúc ngàn cân treo sợi tóc, một dao của thiếu niên giày cỏ vừa lúc chém đứt cánh bên trái của con mãng xà trắng.

Nhưng thiếu niên cũng bị thân thể nghiêng qua của con mãng xà trắng đụng mạnh bay ngược ra ngoài.

---------

Ở một nơi nào đó bên triền núi dưới bãi đất bằng, người đàn ông đội nón ngồi trên một nhánh tùng già vắt ngang ra vách núi, uống từng hớp rượu nhỏ, mặt không cảm xúc.

Ông ta nhấc nón, cười một tiếng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
hi vọng bạn có thể viết nhiều hơn ps: Viết tách 2 dòng là do con mèo nó nhấn màn hình điện thoại
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
Bạn nhongcon_pupa phân tích hay quá :v hi vọng bạn có thể viết
xxleminhxx
05 Tháng bảy, 2021 06:22
chưa thấy dấu hiệu end :v
Bố Chip
04 Tháng bảy, 2021 11:40
Hy vọng dịch giả có thể đẩy nhanh tốc độ dịch, nếu cần có thể kêu gọi anh e donate
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
BÌNH LUẬN FACEBOOK