Lưu Tiện Dương nhanh chóng vác một cái sọt chạy về, thấy Trần Bình An đang ở bên giếng nước quan sát cảnh đào giếng chuyển đất. Hắn đá vào mông Trần Bình An một cái, khiến cho thiếu niên giày cỏ thiếu chút nữa đã ngã sấp mặt.
Trần Bình An quay đầu lại, thấy đó là thiếu niên cao lớn thì cũng không để bụng. Lưu Tiện Dương thản nhiên nói:
- Thành công rồi. Nguyễn sư phụ bảo ta thời gian tới ngoan ngoãn ở bên này đừng chạy lung tung, ban ngày đào giếng, ban đêm rèn sắt, sau mười lăm ngày ta xem như là đồ đệ thứ nhất của ông ấy ở trấn nhỏ, gọi là đệ tử khai sơn gì đó. Ta kiếm một cái sọt tới đây cho ngươi, giúp ngươi đi mò đá, bắt đầu mò từ chỗ tiệm rèn bên này đến cầu mái che bên kia. Trước đó phải nói rõ, hố nước ở chỗ “lưng trâu xanh” thì ta không giúp ngươi được. Nguyễn sư phụ nói với ta, những ngày tới nếu dám vượt qua phía bắc và phía tây cầu mái che nửa bước, ông ấy sẽ đánh gãy chân ta.
Lưu Tiện Dương đưa tay ôm chầm lấy cổ thiếu niên giày cỏ, nói khe khẽ:
- Nguyễn sư phụ nói trấn nhỏ sẽ không bị mất đồ, còn nói những người xứ khác kia tuân theo một quy củ rất kỳ lạ, có thể làm thương nhân mua bán công bình, cũng có thể làm kẻ bịp bợm hãm hại lừa gạt, thậm chí có thể làm ăn mày đi nhặt đồng nát, nhưng sẽ không làm kẻ cắp lén lút vụng trộm. Ông ấy còn bảo ở nơi này ông trời sẽ không ngủ gật, cũng không nhắm mắt, luôn nhìn chằm chằm vào chúng ta. Ngươi nói xem có đáng sợ không, dù sao thì ta cũng sợ đến phát hoảng rồi.
Lưu Tiện Dương đột nhiên dọa dẫm:
- Họ Trần kia, ngươi có thể tiếp tục ở nhà ta, nhưng khi trở về đừng để ta thấy ngươi đã bán mất bộ bảo giáp nhà ta rồi!
Trần Bình An đấm vào ngực Lưu Tiện Dương một cái, khiến cho thiếu niên cao lớn vội vàng buông tay, xoa xoa mấy cái mới lấy hơi lại được, lập tức mắng:
- Con khỉ lông ngắn gầy như que củi, lấy đâu ra sức lực lớn như vậy! Chẳng lẽ thường theo lão Diêu đi trăm dặm đường núi, hoặc là đốn củi đốt than trong núi sâu mấy tháng, chính là mấu chốt để gia tăng khí lực?
Trần Bình An cười nói:
- Dù sao ta vác một sọt đá vẫn có thể chạy về trấn nhỏ trước ngươi.
Lưu Tiện Dương liếc mắt nói:
- Vậy hai chúng ta so xem ai nín thở dưới đáy nước lâu hơn?
Gần tới bên khe suối, Trần Bình An khom lưng xắn ống quần lên, thuận miệng nói:
- Cái việc so hơi dài thế này, ta sẽ không làm.
Trước khi xuống nước, Trần Bình An nhổ rất nhiều cỏ xuân bên khe suối lót vào trong sọt, còn lải nhải nói sau khi nhặt hai mươi viên đá phải lót thêm một ít cỏ, khiến Lưu Tiện Dương phiền đến mức muốn ném cái sọt sau lưng cho Trần Bình An. Nhưng Trần Bình An lại không đồng ý, nói rằng nếu đổi thành mình vác sọt, dựa theo tính tình bộp chộp của Lưu Tiện Dương nhất định sẽ ném thẳng đá vào sọt, như vậy sẽ khiến mình đau lòng.
Lưu Tiện Dương thiếu chút nữa muốn quẳng gánh tại chỗ. Trăm ngàn năm qua những viên đá xanh xanh đỏ đỏ này vốn không đáng một xu, sao đến chỗ Trần Bình An ngươi lại thành quý giá mỏng manh như vậy? Còn dám chê thủ pháp của Lưu đại gia không nhẹ nhàng?
Nhưng đến cuối cùng thiếu niên cao lớn vẫn bất đắc dĩ xuống nước mò đá. Trần Bình An và hắn một trái một phải, dự định càn quét toàn bộ suối nhỏ một lần. Bên này nước suối hầu hết chỉ cao ngang đầu gối, một số chỗ hơi cao mới tới ngang hông, thỉnh thoảng cũng có hố nước nhỏ cao ngang người, phần nhiều là nơi có đá lớn tập trung. Những chỗ này chính là nơi Lưu Tiện Dương thi thố tài năng, trước tiên lấy cái sọt xuống đưa cho thiếu niên giày cỏ ngồi xổm trên tảng đá lớn, còn hắn thì lặn một hơi đến đáy nước, móc đá mật rắn từ trong khe hở của đá lớn kềnh càng, thậm chí là trong đống đá tầng tầng lớp lớp.
Đương nhiên Trần Bình An cũng làm được, nhưng sẽ rất vất vả, tốn giờ tốn sức hơn Lưu Tiện Dương rất nhiều.
Còn chưa mò đến cầu mái che thì cái sọt đã đầy bảy tám phần, trong đó có một viên đá mật rắn màu xanh sẫm, Lưu Tiện Dương phải mò ba lần dưới đáy một hố nước sâu mới lấy ra được. Nó lớn bằng bàn tay, xen lẫn những chấm nhỏ màu vàng, có đường vân như gợn nước, chất đá chắc mịn, cầm trên tay rất nặng. Khi Trần Bình An dùng tay vuốt nhẹ thì cảm giác như có những tia sáng nhỏ lấp lánh bắn ra.
Chỉ cần không phải người mù đều biết viên đá kia không bình thường.
Cuối cùng hai thiếu niên kề vai ngồi trên một tảng đá lớn trong khe suối. Hai tay Lưu Tiện Dương chống lên mặt đá, nhìn nước suối chảy từ từ, hỏi:
- Trần Bình An, sau này ngươi có nghĩ đến chuyện rời khỏi trấn nhỏ không?
Trần Bình An trả lời:
- Tạm thời không nghĩ đến, dù sao muốn đi xa cũng phải có tiền chứ. Vả lại đi rồi thì nhà cửa phải làm sao, cũng không có ai dọn dẹp giúp, ngộ nhỡ có ngày bị sụp thì phải xử lý thế nào? Hơn nữa mộ của cha mẹ ta bên đó cũng cần thường xuyên đến nhổ cỏ dại.
Lưu Tiện Dương bất đắc dĩ nói:
- Sao ngươi cứ luôn nghĩ một đống chuyện vô dụng như vậy, đúng là chán ngắt. Chẳng trách Tống Tập Tân nói số mệnh của ngươi chỉ quanh quẩn một chỗ, vòng tới vòng lui ở nơi lớn bằng cái rắm, cả đời cũng không đi ra được.
Trần Bình An quay đầu cười hỏi:
- Ngươi còn nhớ chuyện lần trước mà ta nói với ngươi không, chính là cái cây đó.
Lưu Tiện Dương bực bội nói:
- Nơi mộ mọc một cái cây cũng đáng ngạc nhiên sao? Hơn nữa đó chỉ là mộ lão tổ tông của một nhánh họ Trần khác, chẳng dính dáng nửa đồng tiến đến Trần Bình An ngươi!
Trần Bình An ngồi xếp bằng, nhẹ giọng cảm khái:
- Không biết ngoài trấn nhỏ có nhiều người họ Trần không.
Lưu Tiện Dương chặn họng nói:
- Ngoài trấn nhỏ thì ta không biết, nhưng trong trấn nhỏ thì ta biết họ Trần chỉ có dăm ba người. Hơn nữa trừ ngươi ra thì hình như bọn họ đều sống trong nhà bốn họ mười tộc, các đời đều làm đầy tớ. Buồn cười là những người này ở trong nhà làm trâu làm ngựa, cúi đầu khom lưng, nhưng chỉ cần ra khỏi những ngôi nhà lớn kia, nhìn thấy mọi người thì lập tức đổi mặt, rất thích kiêu căng tự đại xem thường người khác. Cho nên lão Diêu nói đúng, nếu một ngày nào đó Trần Bình An ngươi cũng đi làm tôi tớ cho bọn họ, vậy nhánh họ Trần không chuyển ra ngoài trấn nhỏ các ngươi xem như toàn quân bị diệt rồi.
Theo như cách nói của lão Diêu, người họ Trần ở trong trấn nhỏ sớm nhất có hai nhánh, nhưng một nhánh trong đó đã chuyển đi từ lâu. Nhánh của Trần Bình An trước kia cũng từng hưng thịnh, có điều cái “trước kia” này thật sự quá lâu rồi, ngay cả lão Diêu cũng không biết rõ là mấy trăm năm. Năm trăm năm, tám trăm năm? Hay là một ngàn năm? Sau đó lại chia làm mấy nhánh, nhân khẩu càng ngày càng thưa thớt, vận may có lẽ đều bị nhánh dời ra ngoài kia mang đi rồi. Hương khói thường đứt đoạn, đến nỗi rất nhiều ngôi mộ dần dần không ai trông coi, cộng thêm hầu hết ngọn núi nơi lập mộ lần lượt bị quan giám sát triều đình phái tới hạ lệnh niêm phong.
Lần cuối cùng lão Diêu dẫn Trần Bình An vào núi, khi đi qua một ngọn núi trong đó, ông ấy chỉ vào một nơi bảo hắn nhìn, nói đó là nơi an táng lão tổ tông của một nhánh họ Trần khác, phần mộ nằm trên ngọn núi kia, phong thủy rất tốt. Còn về nhánh của Trần Bình An, lão Diêu nói thần tiên cũng không tìm được nữa. Mấy trăm năm qua con cháu của nhánh họ Trần này đều không nổi bật, chỉ là một số người sa cơ thất thế, ngoại trừ gắng gượng không làm nô làm tỳ cho bốn họ mười tộc thì không còn gì khác.
Có lần Trần Bình An lén đi tìm ngôi mộ lão tổ họ Trần kia, kết quả khi đến nơi chỉ thấy cỏ dại, còn thấy rất nhiều thỏ cáo, nhưng lại không thấy ngôi mộ nào. Trong đó có một cái cây mà thiếu niên giày cỏ không nhận ra, cây cũng không cao, thấp hơn rất nhiều so với cây hòe già trong trấn.
Cỏ dại thành bụi, thỏ cáo ẩn hiện, lẻ loi hiu quạnh, chỉ một cây cao.
Trần Bình An lắc đầu nói:
- Trước khi mẹ ta qua đời đã bảo ta lập lời thề, có thể làm ăn mày, nhưng cho dù đói chết cũng không đươc làm tôi tớ cho những thế gia vọng tộc kia.
Lưu Tiện Dương buột miệng nói:
- Vậy chẳng phải trước khi mẹ ngươi mất còn muốn ngươi thề, nhất định không được đến lò gốm làm học đồ?
Sắc mặt thiếu niên giày cỏ ảm đạm, không phản bác, cũng không thẹn quá hóa giận sau khi bị vạch trần.
Lưu Tiện Dương hơi áy náy, nhưng hắn không phải loại người làm sai rồi nói hai chữ “xin lỗi”, đành phải giả vờ như không có chuyện gì, đứng lên nói:
- Đi thôi, đi thôi, đi đào giếng. Đúng rồi, ta sẽ năn nỉ Nguyễn sư phụ, cố gắng để ngươi tới bên này làm học đồ ngắn hạn, đến lúc đó muốn mò đá cũng dễ dàng hơn.
Trần Bình An nói:
- Không vội, chờ hai nhóm người kia hết hi vọng rời khỏi trấn nhỏ rồi tính sau, trong thời gian này ta sẽ giúp ngươi coi nhà.
Lưu Tiện Dương tò mò hỏi:
- Ngươi nói xem, vì sao ta bái sư học nghệ với Nguyễn sư phụ sẽ có thể tránh được một kiếp?
Trần Bình An ngẫm nghĩ, không xác định nói:
- Giống như trời đột nhiên mưa, dù sao ngươi cũng phải tìm một mái hiên để tránh mưa đúng không?
Lưu Tiện Dương quay đầu nhìn về phía lò kiếm tiệm rèn:
- Ngươi nói xem Nguyễn sư phụ rốt cuộc là ai, nhìn không giống người lợi hại lắm, có thể áp chế được hai nhóm người kia sao?
Trần Bình An an ủi:
- Nhìn người không thể nhìn bề ngoài.
Lưu Tiện Dương quay đầu nói:
- Trần Bình An ngươi nhìn giống như người nghèo, vậy ngươi không phải là người nghèo sao?
Trần Bình An nhếch nhếch miệng, không biết phải nói gì.
Lưu Tiện Dương đứng lên hỏi:
- Có cần ta giúp ngươi vác đến chỗ cầu mái che không?
Trần Bình An lắc đầu nói:
- Không cần, cũng không nặng.
- Lần sau nhớ trả cái sọt cho ta.
Sau khi Lưu Tiện Dương nói xong câu này liền nhảy thẳng xuống tảng đá lớn, bước nhanh tới trước trong nước suối, làm bắn lên vô số bọt nước.
Trần Bình An vác cái sọt lên, cẩn thận bước xuống tảng đá lớn, sau khi lên bờ liền chậm rãi đi về hướng cầu mái che.
Trần Bình An đi được một đoạn đường, bỗng nghe sau người vang lên tiếng bước chân. Hắn quay đầu nhìn lại, trông thấy đó là Lưu Tiện Dương.
Dưới ánh mặt trời ấm áp đầu xuân, thiếu niên cao lớn đoạt lấy cái sọt của thiếu niên giày cỏ, tự mình vác lên, quay đầu châm chọc:
- Từ xa nhìn ngươi vác cái sọt giống như châu chấu nhỏ vác đá lớn vậy, đúng là đáng thương, cho nên ta nổi lòng nhân từ, giúp ngươi vác đến chỗ cầu mái che rồi tính sau.
Hai thiếu niên cùng đi trong gió xuân.
- Họ Trần, sau này nếu ta học nghệ có thành tựu nhất định phải ra ngoài xem thử, cưới vợ còn còn đẹp hơn Trĩ Khuê, uống rượu ngon đắt tiền nhất, ở ngôi nhà lớn nhất, còn phải cưỡi ngựa nhanh nhất!
- Ta muốn đi xem núi cao như trời, đi xem vô số sông ngòi lớn hơn khe suối nhỏ của chúng ta.
- Tóm lại đời này Lưu Tiện Dương ta chắc chắn sẽ không ở yên một chỗ chờ chết.
Trong gió xuân, thiếu niên cao lớn mơ về tương lai, thiếu niên giày cỏ nhâm nhi rễ cỏ, một người nói còn một người nghe.
---------
Trần Bình An vác sọt đá về nhà Lưu Tiện Dương, vẫn như cũ lựa ra mấy viên đá yêu thích nhất, cầm đến phòng bên hông nhà, còn lại vẫn để ở chỗ nhà bếp. Sau khi khóa kỹ cửa nhà và cửa viện, hắn chạy về phía ngõ Nê Bình. Đến nhà mình thấy thiếu nữ áo đen đang ngồi trong sân phơi nắng, Trần Bình An chào hỏi rồi bắt đầu sắc thuốc.
Nhà bên cạnh liên tục vang lên tiếng bổ chẻ, chuyện này rất kỳ quái. Tống Tập Tân tuy trải qua những ngày tháng không cha không mẹ trong mắt người ngoài, nhưng nhiều năm như vậy vẫn không lo cơm áo, thậm chí trong tay luôn rất dư dả. Không dám nói là sống thoải mái như thiếu gia trong nhà bốn họ, nhưng quả thật không kém hơn con cháu dòng chính mười tộc. Bút mực giấy nghiên, đồ vật tao nhã, trang trí phòng sách, rất nhiều thứ xa xỉ mà Trần Bình An chưa từng thấy cũng chưa từng nghe đến, thỉnh thoảng lại chạy vào trong nhà Tống Tập Tân.
Thực ra trước giờ chỗ Tống Tập Tân cũng không có công việc dơ bẩn và nặng nhọc nào. Chẳng hạn như muối rau quá hôi, Tống Tập Tân không cho tỳ nữ Trĩ Khuê làm; chẻ củi quá mệt, hàng năm Tống Tập Tân đều mua một mớ củi và rơm rạ dùng để nhóm lửa, cùng với than củi loại tốt nhất.
Khi Trần Bình An bưng nước thuốc lên cho thiếu nữ áo đen, nhà bên cạnh vẫn còn tiếng chẻ củi đứt quãng. Lúc Ninh cô nương uống thuốc, Trần Bình An không nhịn được đi tới bên cạnh tường viện, nhún chân nhìn qua. Hắn phát hiện Trĩ Khuê đang cầm dao làm bếp chém giết “một người”, đó là một tượng gỗ.
Trần Bình An làm gốm nhiều năm đã nhìn thấy không ít đồ tốt, cây cối từng chặt càng nhiều vô số kể, cho nên vừa nhìn đại khái đã biết nông sâu. Tượng gỗ kia màu sắc như ngọc, nhất định là thứ rất cũ, hơn nữa trên người tượng gỗ trải đầy điểm đỏ điểm đen dày đặc. Tượng gỗ bị Trĩ Khuê liên tục bổ chẻ đã biến thành rất nhiều mảnh.
Thiếu nữ đột nhiên quay đầu, phát hiện ra Trần Bình An. Mặt cô đầy mồ hôi và vết bẩn, giơ cánh tay lên lau mặt, gượng cười nói:
- Ngươi về rồi à. Lúc trước ta muốn mượn ngươi con dao chẻ củi, nhưng vị khách bên nhà ngươi không muốn mở cửa cho ta.
Trần Bình An sững sốt một thoáng:
- Ta sẽ lấy dao chẻ củi cho cô ngay. Ban đầu đừng dùng sức quá nhiều, dao chẻ củi không giống như dao làm bếp, dễ bị trượt hơn, đừng làm chính mình bị thương.
Thiếu nữ ngồi trên ghế dài nhỏ, sức cùng lực kiệt, phất tay nói:
- Biết rồi, mau đi lấy đi.
Khi Trần Bình An cầm dao chẻ củi quay lại, thiếu nữ đã đứng bên kia tường viện, cười hỏi:
- Ngươi biết đó là thứ gì không?
Trần Bình An lắc đầu nói:
- Không biết.
Trĩ Khuê cũng không nói ra đáp án, xoay người tiếp tục ngồi trên ghế dài nhỏ, cố sức bổ chẻ.
Những động tác trúc trắc không quen tay của cô, cùng với đủ loại tư thế sai lầm tốn sức nhưng không thu hoạch được nhiều, khiến Trần Bình An nhìn đến sốt ruột. Có điều người ta đã không yêu cầu giúp đỡ, Trần Bình An cũng không tự đề cao mình. Hắn quay đầu nhìn lại, phát hiện Ninh cô nương đã không còn ở trong sân. Trần Bình An nhớ tới một chuyện, liền bước nhanh vào nhà, đặt một đồ vật lên bàn đối diện với thiếu nữ áo đen.
Đó là một viên đá mật rắn, vừa khéo có thể cầm trong lòng bàn tay, giống như một khối mật ong đông lại, hoa văn tinh tế, màu sắc chỉnh tề.
Ninh Diêu cảm thấy khó hiểu.
Trần Bình An cười nói:
- Ninh cô nương, tặng cho cô.
Thiếu nữ áo đen đao không rời người đột nhiên hỏi:
- Ngươi thích viên này nhất?
Trần Bình An hơi xấu hổ:
- Viên này... có lẽ là xếp thứ tư, ba viên tốt nhất tôi đã cất rồi.
Lúc này nàng mới nhận lấy viên đá kia, dùng hai ngón tay kẹp lấy giơ quá đỉnh đầu. Ánh sáng xuyên qua cửa sổ vào phòng chiếu rọi lên viên đá.
Nàng ngẩng đầu lên, nheo mắt lại, cẩn thận quan sát những đường vân huyền diệu của viên đá.
Nàng nhìn đá.
Thiếu niên nhìn nàng.
---------
Trong đêm khuya, một thiếu niên lén lút chui vào ngõ Nê Bình giống như mèo hoang đi đêm, im hơi lặng tiếng, nhẹ nhàng đi đến nhà Cố Xán. Hắn tìm được lu nước lớn đặt ở trong góc sân, ngồi xổm xuống, phát hiện đá mật rắn vốn được xếp chỉnh tề đã bị người khác lục lọi lung tung, giống như người này còn biết giá trị của đá sớm hơn Trần Bình An.
Cố Xán là một quái thai duy nhất trong trấn nhỏ thích thu gom đá mật rắn, hơn nữa bất kể tìm được bao nhiêu trong khe suối nhỏ, mỗi lần chỉ lấy một viên về nhà. Đứa trẻ chỉ chọn viên đá vừa mắt nhất, góp nhặt từng ngày mới được năm sáu chục viên, dùng để che khe hở dưới đáy lu nước.
Sau khi Trần Bình An di chuyển rất nhiều đá mật rắn đã phai màu, thấy dưới đáy lu nước không có dấu vết đào bới, lúc này mới thở phào nhẹ nhõm.
Hắn bắt đầu dùng tay phải đào đất từng chút từng chút, cuối cùng khi đụng phải giấy dầu thì giật mình, tốc độ chậm lại.
Cuối cùng hắn lấy ra đồ vật được bọc trong giấy dầu, xem ra hình như là một quyển sách.
Sau khi giấu vào người, Trần Bình An lấp đất trở lại. Hắn nhìn kỹ những viên đá mật rắn còn sót lại kia, thấy chúng đều đã “chết”, dù là màu sắc, hoa văn hay trọng lượng, đều hoàn toàn khác với những viên đá mà Trần Bình An hai lần nhặt từ trong khe suối nhỏ. Những viên đá trước mắt giống như cụ già trầm lặng, còn những viên mà Trần Bình An vớt lên lại giống như trẻ con mới sinh, tinh thần phấn chấn.
Trần Bình An ngẫm nghĩ, dự định rời khỏi ngõ Nê Bình từ hướng nhà mình.
Lúc hắn đi ngang qua nhà Tống Tập Tân lại nghe một tiếng “két”, cửa nhà mở ra. Trần Bình An đành phải giả vờ đi gõ cửa nhà mình, kêu lên:
- Ninh cô nương, đã ngủ chưa, tôi trở lại lấy ít đồ.
Ánh đèn trong nhà nhanh chóng sáng lên, thiếu nữ áo đen mở cửa viện cho Trần Bình An.
Tại cách vách, tỳ nữ Trĩ Khuê chậm rãi đi ra khỏi nhà. Sau khi bước ra ngoài sân, cô nhìn thấy bóng dáng lờ mờ của Trần Bình An bên kia, trong ngực ôm một quyển sách phần đầu màu vàng. Cô gật gù đắc ý, miệng tấm tắc, giống như vừa khéo bắt được một đôi cẩu nam nữ.
Cô đi một mình trong ngõ Nê Bình, hoạt bát tung tăng.
Trong màn đêm ngõ nhỏ, con ngươi kép màu vàng ánh của cô tỏ ra rất lạnh giá và thần thánh.
Khiến cho thiếu nữ mảnh khảnh thướt tha giống như một con giao long lang thang trong khe đá chật hẹp, dường như chỉ cần rời khỏi ngõ nhỏ sẽ đến sông lớn hóa rồng.
---------
Mặc dù Ninh Diêu để Trần Bình An vào sân, thậm chí là vào nhà, nhưng sắc mặt của nàng rất khó coi, ngồi bên cạnh bàn, một cánh tay tựa lên vỏ đao, ngón tay gõ nhẹ ào chuôi đao.
Trần Bình An xác định Trĩ Khuê đã đi vào ngõ nhỏ, lúc này mới lúng túng giải thích:
- Ta đến nhà Cố Xán lấy đồ, kết quả vừa lúc cô ấy lại muốn ra cửa, cho nên ta đành phải tới đây tránh né, Ninh cô nương nhất định đừng suy nghĩ nhiều.
Nàng hỏi:
- Đồ gì?
Trần Bình An do dự một thoáng, lấy gói giấy dầu kia ra:
- Hiện giờ ta cũng không biết.
Nàng xoay người nói:
- Ngươi tự mở ra xem thử trước, sau đó hãy quyết định có cho ta biết hay không.
Trần Bình An gật đầu ngồi bên kìa bàn đối diện với nàng, mở từng lớp giấy dầu ra, liên tục có vụn đất rơi xuống mặt bàn, cuối cùng lộ ra một quyển sách cổ.
Bìa mặt sách cổ có hai chữ, Trần Bình An chỉ nhận ra một chữ trong đó, “Sơn”.
Hắn đặt sách cổ lên mặt bàn, quay ngược đẩy về phía thiếu nữ áo đen, tò mò hỏi:
- Ninh cô nương, chữ này đọc là gì?
Thiếu nữ xoay người, cúi đầu liếc nhìn, nói:
- Hám.
Tên sách là “Hám Sơn” (lay núi).
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK