Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Lão già trên mây đội mũ có vẽ hình Ngũ Nhạc, ánh sáng lóa mắt, loáng thoáng phát ra tiếng thông reo, hạc kêu, nước suối chảy qua khe núi.

Lão ta điều khiển biển mây hạ xuống, giống như tay nắm thiên quân vạn mã, áp chế một khu vực nhỏ bé, dĩ nhiên mọi việc đều như dự tính. Lão híp mắt nhìn về sân luyện võ ở trấn Phi Ưng, bỗng nhiên bật cười. Một đứa nhóc con cũng muốn làm kiến càng lay cổ thụ, đúng là không biết sống chết.

Để thai nghén quỷ anh ẩn giấu trong ngực phu nhân trấn chủ, hai thầy trò bọn họ đã mưu đồ gần bốn mươi năm, quyết phải thành công. Trong đó gian nan khốn khổ và tiêu tiền như nước, cùng với cơ duyên trùng hợp huyền diệu khó giải thích, không cần phải nói với người ngoài.

Trấn Phi Ưng ẩn sâu trong rừng núi, mục đích ban đầu xây dựng nó có lẽ đã sớm chôn theo trấn chủ đời thứ nhất, nhưng lão ta lại biết được.

Năm xưa có hai vị địa tiên mâu thuẫn đánh nhau, phân biệt thuộc về Phù Kê tông và núi Thái Bình, hai tiên gia hào phiệt lớn nhất khu vực trung bộ Đồng Diệp châu. Nhưng vị tu sĩ Kim Đan của Phù Kê tông không ngờ được, tu sĩ núi Thái Bình mà mình chọc phải, lại là một vị cự phách Nguyên Anh giấu tài.

Vị tu sĩ Nguyên Anh kia tự biết đại nạn sắp tới, không có hi vọng đột phá cảnh giới, bèn giao phó hậu sự rời khỏi sơn môn, bắt đầu du lịch bốn phương. Tuy thân thể thần hồn đều mục nát, nhưng lạc đà gầy vẫn lớn hơn ngựa, đã đánh cho tu sĩ Kim Đan Phù Kê tông thiếu chút nữa mất mạng tại chỗ.

Tu sĩ Kim Đan bỏ chạy, nhưng vẫn bị Nguyên Anh núi Thái Bình chặn đường ở khu vực trấn Phi Ưng hiện giờ. Nguyên Anh núi Thái Bình nắm lý không cần nhân nhượng, cũng không để Phù Kê tông vào mắt, quyết tâm muốn đánh chết tu sĩ Kim Đan kia.

Tu sĩ Kim Đan thấy không có hi vọng chạy thoát, liền muốn ngọc đá cùng tan, bèn thi triển một môn cấm thuật của Phù Kê tông. Khi đó hắn đã là nỏ mạnh hết đà, không thể dựa vào truyền thừa chính thống của tông môn, mời những thần linh thần thông quảng đại kia giáng lâm. Thế là hắn không tiếc dùng tất cả tính mạng tinh huyết, gọi tới một ma vật viễn cổ được ghi chép trong điển tịch Phù Kê tông.

Ma đầu kia thân cao mười mấy trượng, khí tức âm tà ngưng tụ thành thực chất, giống như mặc một bộ giáp nặng đen kịt. Sau khi mời ma vật ra, tu sĩ Kim Đan cũng đứt hơi bỏ mình, túi da đã sớm trống rỗng hóa thành bụi bặm tiêu tan giữa trời đất.

Nguyên Anh núi Thái Bình kia chưa chắc đã không thể rời khỏi chiến trường, nhưng vẫn lựa chọn chiến đấu đến cùng với ma đầu viễn cổ. Y liên tục sử dụng pháp bảo, pháp thuật như hạt mưa đập vào ma vật. Đánh đến mức bản thân trầy da sứt thịt, hồn phách lung lay, cho đến khi kim đan tan vỡ, âm thần trong kinh huyệt xuất khiếu tử trận. Tu sĩ Nguyên Anh vẫn hét to sảng khoái, cùng chết với phân thân ma vật đi tới nhân gian kia.

Một trận đại chiến kinh hãi thế tục, đánh đến mức phạm vi trăm dặm dưới chân đều là âm khí ngưng tụ, không thua gì một chiến trường cổ chôn vùi mười mấy vạn binh lính.

Tu sĩ Nguyên Anh núi Thái Bình vẫn không yên lòng về thế tục, lo lắng nơi này âm khí tản mạn, sẽ ảnh hưởng đến khí vận sông núi ngàn dặm xung quanh. Hồn phách còn sót lại của y liền dốc hết hơi tàn, tìm được một thiếu niên tiều phu vào núi đốn củi gần đó, trao cho đối phương một môn bí pháp trấn áp, cùng với một loại đao pháp chí cương chí dương.

Tu sĩ Nguyên Anh còn bảo thiếu niên tiều phu kia xây một thành trấn ở đây, vươn cành tỏa lá, mượn dương khí của võ phu thuần túy đời sau, đè ép phần âm khí kia. Hơn nữa con cháu họ Hoàn luyện tập môn đao pháp kia ở đây, bởi vì âm khí vô hình giống như một khối đá mài dao tốt nhất, rèn luyện võ đạo thường làm ít công nhiều, điều này đã tạo nên địa vị giang hồ của trấn Phi Ưng đời sau.

Mấy đời trấn chủ kể cả Hoàn lão gia, sau khi võ đạo có thành tựu, bề ngoài là xông pha giang hồ, giành lấy danh tiếng cho trấn Phi Ưng, thực ra là âm thầm đạp khắp núi cao sông lớn, tìm kiếm tiên nhân. Chắc hẳn cũng muốn tìm cách giải quyết âm khí quá nặng của trấn Phi Ưng.

Năm đó Hoàn lão gia chết rất kỳ lạ, con trai trưởng là Hoàn Dương vốn thiên phú võ đạo cũng không xuất chúng, vội vàng tiếp nhận chức vị trấn chủ. Rất nhanh lại có người trong ma đạo nước Trầm Hương hợp sức tấn công trấn Phi Ưng. Đoạn phúc duyên giữa thần tiên Nguyên Anh và tiều phu tổ tông, từ đấy cũng bị cắt đứt đầu mối, rất nhiều mối quan hệ mà tổ tiên vất vả gây dựng cũng chấm dứt.

Chẳng hạn như tình nghĩa giữa Hoàn lão gia và sư phụ của đạo sĩ trẻ tuổi Hoàng Thượng, Hoàn Dương lại hoàn toàn không biết, mới chạy đi nhờ bằng hữu kinh thành giúp đỡ. Thậm chí sự tồn tại của hai pho tượng sư tử đá ở cửa từ đường, mọi người ở Trấn Phi Ưng đều không biết, vì vậy mới có tai họa lần này.

Lão già mũ cao là tu sĩ ma đạo nổi danh ở trung bộ Đồng Diệp châu, từng là một lão đại Kim Đan hàng đầu, chiến lực trác tuyệt. Lão là một tu sĩ hoang dã, cho dù chống lại tu sĩ Kim Đan của Phù Kê tông và núi Thái Bình, cũng không hề sợ hãi rụt rè. Nhưng sau lần chém chết hai tên tu sĩ Long Môn, rất nhanh lão phải nghênh đón sự truy sát như sấm chớp của núi Thái Bình.

Một tên Kim Đan trẻ tuổi của núi Thái Bình một mình xuống núi, truy sát vạn dặm, đánh cho lão già khuynh gia bại sản, ngay cả vật một tấc còn sót lại cũng tan vỡ. Cuối cùng lão buộc phải từ bỏ một nửa tu vi và thân thể, mới giấu trời qua biển, may mắn thoát được một kiếp từ tay tu sĩ trẻ tuổi giống như thần linh thiên đình kia.

Trong lòng lão căm hận, luôn nghĩ đến chuyện báo thù núi Thái Bình, vì vậy mới có mưu kế tỉ mỉ kéo dài mấy chục năm ở trấn Phi Ưng này.

Lão đã rơi xuống cảnh giới Long Môn, đầu tiên là tự mình ra tay, âm thầm đánh vỡ cầu trường sinh của phu nhân trấn chủ, khi còn trẻ vốn có tư chất tu hành. Cầu trường sinh của bà ta vỡ mà không đứt, xuất hiện trăm ngàn kẽ hở. Chỉ có “đoạn cầu” ở ngực là hoàn hảo không tổn hao gì, khiến cho bà ta giống như một chiếc bình sứ, không ngừng hấp thu âm khí dưới lòng đất.

Âm khí chủ động hội tụ ở “nguồn suối” nơi ngực bà ta, cuối cùng được bí pháp của lão già dẫn đắt, đã thai nghén ra quỷ anh gào khóc đòi ăn.

Một khi thành công, quỷ anh phá tim chui ra, có thể tìm một nước nhỏ cách xa ánh mắt trên núi để làm quốc sư. Hoặc là bồi dưỡng mấy con rối trong triều đình, thậm chí là bí mật khống chế quân chủ nước nhỏ, phát động nhiều trận đại chiến đề ăn no. Trăm năm sau quỷ anh bước vào địa tiên, cho dù núi Thái Bình cơ sở vững chắc, không đến mức bị nó tập kích diệt vong, nhưng nhất định sẽ tổn hại nặng nề, nguyên khí đại thương.

Ân oán của tu sĩ trên núi, trăm năm không tính là dài. Còn như sống chết của phàm tục trong đoạn ân oán này, có người hoàn toàn không quan tâm, ví dụ như lão già trên mây; nhưng cũng có người quan tâm, chẳng hạn như vị tu sĩ Nguyên Anh núi Thái Bình kia.

Có điều một vị lục địa thần tiên trách trời thương dân như vậy, vẫn không thể bước vào năm cảnh giới cao, kết quả chỉ đành bó tay chờ chết. Có thể thấy đại đạo vô tình, không phân thiện ác.

Sau khi thiếu niên võ phu kia đánh ra ba quyền, lão già mũ cao trên mây vẫn cảm thấy rất khôi hài buồn cười. Nếu không có cảnh giới thật sự chống đỡ, khí thế có mạnh cũng chỉ là lâu đài trên cát, thoạt nhìn hoa mỹ mà thôi. Lão ta chỉ thèm thuồng bộ pháp bào vàng rực trên người thiếu niên. Đây đúng là niềm vui bất ngờ, lại có loại chim non giang hồ thân mang trọng bảo, không biết quý trọng tính mạng như vậy.

Đồ tốt, đúng là đồ tốt, không chừng là một món pháp bảo tiên gia thật sự. Chẳng lẽ phong thủy luân chuyển, đến phiên mình phất lên rồi? Không cần làm chuột đào hang dưới đất, hơn nữa có thể khôi phục vinh quang ngày xưa sớm hơn mong đợi?

Còn như thiếu niên mặc áo bào vàng kia có phải đệ tử tiên gia hay không, lão già mũ cao cũng không quan tâm. Đã trở mặt với núi Thái Bình rồi, nợ nhiều thì không còn áp lực nữa.

Theo mây đen buông xuống, người trong trấn Phi Ưng bắt đầu hoa mắt chóng mặt. Một số người già, phụ nữ và trẻ con thân thể yếu đuối, dương khí không mạnh, đã bắt đầu nôn mửa trong nhà. Đường lớn ngõ nhỏ, nhà cao viện thấp, tiếng khóc liên miên không dứt.

Rất nhiều đàn ông trai tráng tập võ ở trấn Phi Ưng, ngẩng đầu ngơ ngác nhìn biển mây đen kịt đang ép xuống, chỉ cảm thấy cả người sẽ bị ép thành bột phấn. Một số võ phu trẻ tuổi tâm chí không vững, càng không có ý niệm phản kháng, toàn thân run rẩy. Bọn họ chỉ muốn chạy trốn kiếp nạn này, cho dù vì vậy mà cắt đứt tiền đồ võ đạo.

Theo động tĩnh to lớn giống như động đất, có người phát hiện ở hướng sân luyện võ, trong bụi đất tung bay lại có cảnh tượng tráng lệ ánh sáng vàng rực rỡ. Từng luồng gió quyền giống như cầu vồng, đầu tiên là to như cánh tay, lớn bằng miệng chén, sau đó dần dần lớn như miệng giếng. Gió quyền thế như chẻ tre, nhiều lần xông lên trời, giống như có người đang xuất quyền với biển mây.

Trong sân luyện võ, Trần Bình An cũng không đứng yên xuất quyền lên trời, mỗi lần đánh một quyền đều nhanh chóng dịch chuyển. Hắn thi triển sáu bước đi thế của Hám Sơn quyền, cộng thêm kiếm khí Thập Bát Đình, cùng với thế quyền của Vân Chưng Đại Trạch Thức và quyền ý của Thần Nhân Lôi Cổ Thức.

Sau khi đánh ra quyền thứ mười, thanh thế của quyền pháp đã hoàn toàn lấn áp động tĩnh chân đạp xuống đất.

Gió quyền bắn lên cao, cuốn theo tiếng sấm sét gào thét. Trên nóc nhà xung quanh sân luyện võ, những mảnh ngói từ trong ra ngoài, tầng tầng lớp lớp, đột nhiên vỡ lốp đốp. Dùng Trần Bình An làm trung tâm, bức tường bốn phía xuất hiện những vết nứt lộn xộn như mạng nhện. Mặt đất đá xanh của sân luyện võ đã sớm lồi lõm, bị đạp ra mười cái hố sâu cạn không đều.

Chín quyền đầu tiên, mặc dù thanh thế lần sau lớn hơn lần trước, nhưng mỗi lần chỉ xuyên qua biển mây mà thôi. Có điều quyền thứ mười của Trần Bình An, lại đánh thẳng vào bồ đoàn mà lão già mũ cao đang ngồi. Trong lòng lão hơi sợ hãi, đã âm thầm xem thiếu niên là kẻ phải giết.

Đối diện với một quyền khí thế vang dội này, lão vẫn không cảm thấy khó giải quyết, ngược lại còn có tâm tư tranh cường háo thắng. Chỉ thấy lão cười lạnh, vươn một tay ra, trong tay đột nhiên bừng lên một chùm ánh sáng lờ mờ xanh biếc. Lão lật bàn tay úp xuống dưới, vừa lúc nghênh đón luồng gió quyền phá vỡ biển mây màu đen kia.

Sau một tiếng vang lớn, bồ đoàn hơi lắc lư, cả biển mây phía dưới lay động kịch liệt. Gió quyền đến từ sân luyện võ và ánh sáng xanh rực rỡ quấn quanh bàn tay lão già, đồng thời tan vỡ, hóa thành từng điểm sáng nhỏ bé.

Gió quyền tan vào biển mây phụ cận, khiến biển mây đen kịt vốn tử khí nặng nề, giống như nghiên mực mài ra một lớp mực nước, vẩy vào những mảnh vỡ màu vàng kêu lên xì xì, phát ra tiếng cháy khét

Cổ tay lão già rung lên, thông qua lỗ thủng trên biển mây bị gió quyền đánh tan, nhìn xuống sân luyện võ chỉ cách đó ba mươi trượng, âm trầm cười nói:
- Giỏi thật, còn nhỏ tuổi, nếu đặt dưới chân núi cũng xem như tông sư võ đạo xưng hùng một phương rồi. Không lo đi xông pha giang hồ của ngươi, lại muốn đối đầu với lão phu, đúng là không biết trời cao đất dày.

Lúc nói chuyện, lão già mũ cao giơ một tay lên, hai ngón tay khép lại, nhẹ nhàng vạch một đường gần mũ Ngũ Nhạc. Từ trong đó lấy ra chân ý của một ngọn núi Đông Nhạc viễn cổ, nhanh chóng ném xuống lỗ thủng. Chân ý núi cao rời khỏi mũ Ngũ Nhạc, ban đầu là ngọn núi thu nhỏ lớn chừng ngón cái, đến khi rơi xuống bên chân lão già, kích thước đã không thua tấm bồ đoàn kia. Sau khi trượt ra lỗ thủng biển mây, nó đã lớn như một cái bàn.

Lão già cười lớn ngông cuồng, cực kỳ thoải mái:
- Làm rùa rút đầu, ẩn nhẫn nhiều năm, ông trời không phụ người khổ tâm, cuối cùng thời cơ của lão phu đã tới rồi. Chỉ cần nghiền hết máu thịt tinh khí của thằng nhóc ngươi, không chừng lúc quỷ anh phá tim hiện thế, sẽ có thể xung kích cảnh giới Quan Hải rồi.

Trong sân luyện võ, Trần Bình An nhìn núi cao từ trên trời rơi xuống, lại không hề sợ hãi. Lúc trước tại nhà tổ họ Tôn ở thành Lão Long, giao long trên biển mây cuộn trào lao xuống, khí thế không hề kém hơn thần thông tiên gia trước mắt này, chẳng phải hắn cũng xuất quyền sao?

Quyền ý dồi dào hùng hồn, hắn tin tưởng một quyền có thể phá vạn pháp. Bộ pháp bào màu vàng tung bay, làm nổi bật thiếu niên ngõ Nê Bình, lần đầu tiên giống như một thần tiên trên núi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
hi vọng bạn có thể viết nhiều hơn ps: Viết tách 2 dòng là do con mèo nó nhấn màn hình điện thoại
Denhatkiemkhach
05 Tháng bảy, 2021 07:04
Bạn nhongcon_pupa phân tích hay quá :v hi vọng bạn có thể viết
xxleminhxx
05 Tháng bảy, 2021 06:22
chưa thấy dấu hiệu end :v
Bố Chip
04 Tháng bảy, 2021 11:40
Hy vọng dịch giả có thể đẩy nhanh tốc độ dịch, nếu cần có thể kêu gọi anh e donate
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
BÌNH LUẬN FACEBOOK