Trong viện nhỏ, đứa trẻ chủ nhà đã sợ hãi tới cực điểm, ngược lại không còn sợ nữa. Hôm nay trên đời chỉ còn một mình hắn trơ trọi. Hắn chỉ là một đứa trẻ vừa đọc được mấy quyển sách vỡ lòng, còn không hiểu thế nào là ép dạ cầu toàn. Lúc này vẻ mặt của hắn đầy thù hận, nghiến răng nghiến lợi hỏi:
- Ngươi tên gì?
Đinh Anh mỉm cười hứng thú.
Đứa trẻ bổ sung:
- Ta nhất định sẽ giết ngươi! Ta muốn báo thù cho cha mẹ, ông nội và bà nội!
Đinh Anh chỉ vào mình, cười nói:
- Ta à? Thế nhân đều thích gọi ta là Đinh lão ma, hai đạo chính tà cũng không ngoại lệ. Đệ tử trong giáo nhìn thấy ta, đại khái vẫn sẽ tôn xưng một tiếng “thái thượng giáo chủ”. Còn tên thật của ta là Đinh Anh, đã nhiều năm không dùng rồi.
Lão lại hỏi:
- Vậy ngươi tên là gì?
Giọng nói của đứa trẻ run rẩy, lại cố gắng lớn tiếng nói:
- Tào Tình Lãng (trời trong)!
Đinh Anh trêu đùa:
- Cái tên này của ngươi cũng quá chiếm lợi rồi, cộng thêm thân thể của ngươi, sau này hành tẩu giang hồ cẩn thận bị người ta đánh.
Lão vung tay áo lên, gió mạnh thổi vào cửa sổ giấy phòng bên, kêu lên ong ong. Cửa sổ giấy mỏng manh lại không hề tổn hại, trong phòng giống như có thứ gì bị đánh trở về.
Tào Tình Lãng không nhìn ra được thủ đoạn tuyệt diệu này, giận đến sắc mặt tái xanh:
- Đánh rắm!
Người thân đã chết hết, tên họ do cha mẹ đặt cho đã trở thành một chút tưởng niệm cuối cùng của hắn.
Đinh Anh không để tâm, thấy trong sân có mấy con gà mẹ đang mổ mổ khắp nơi, liền đứng dậy đi tới nhà bếp, vốc một nắm gạo trong hũ gạo, ngồi lại chỗ cũ, tiện tay rải xuống đất. Đám gà mẹ nhanh chóng đập cánh chạy tới, vui vẻ mổ thức ăn.
Lão cười nói:
- Thế nhân đều sợ ta, nhưng ngươi xem, bọn chúng lại không sợ.
Lão cúi người xuống, thân thể nghiêng tới trước:
- Như vậy có phải là cao thủ tông sư, đế vương tướng soái gì đó, cũng không bằng một con gà?
Tào Tình Lãng còn quá nhỏ, trong đầu đều là thù hận, nào muốn suy nghĩ những chuyện này. Hắn nhìn chằm chằm vào đại ma đầu giết người không chớp mắt, chỉ hận mình sức lực quá yếu. Tâm tư của hắn khẽ động, nhớ tới trong nhà bếp còn có một con dao chẻ củi, mài không nhiều lắm. Ở kinh sư này, những gia đình nhỏ có thể xem là sung túc giống như Tào gia, có đủ vốn liếng để gọi người bán than đi qua dừng xe trâu lại. Dao chẻ củi trong nhà chỉ để ra vẻ mà thôi.
Đinh Anh nhìn lên trời, tự hỏi tự đáp:
- Đương nhiên không phải như vậy, kẻ vô tri không biết sợ mà thôi. Có đôi khi một con chim ưng lướt qua bầu trời, chuột trong ruộng đất vội vàng bảo vệ hạt thóc dưới chân. Trong thiên hạ này của chúng ta, người như vậy không nhiều nhưng cũng không ít, không tốt hơn người thường bao nhiêu, chỉ có thể nhìn thấy bóng râm kia. Chẳng hạn như Du Chân Ý của nước Tùng Lại chuyển sang tu tiên, lão đầu bếp trong phủ thái tử nước Nam Uyển các ngươi, còn có lão tăng giảng kinh trong chùa Kim Cương.
Nói đến đây lão bỗng đứng lên, rung hai tay áo, ngón tay búng nhẹ. Từng luồng khí mạnh mẽ ngưng tụ thành sợi, bắn về phía cửa sổ phòng bên. Lão ra tay quá nhanh, khí tức màu xanh lá đậm không ngừng ngưng tụ bên cửa sổ, tạo thành những chấm nhỏ giống như một bức tranh ngân hà lấp lánh.
- Còn có một số vị khách xứ khác, người tới không thiện, người thiện không tới, đều được chúng ta gọi là “trích tiên nhân”. Bọn họ dạo chơi nhân gian, giống như đuôi sao chổi quét qua, đến cũng vội vàng đi cũng vội vàng. Còn như nhân gian này thế nào, gây ra tai họa lớn đến đâu, cục diện trở nên hỗn loạn ra sao, trước giờ bọn họ đều không để ý, không quan tâm tới vui buồn ly hợp của thế gian.
Đinh Anh mỉm cười làm một động tác lật sách, sau đó khẽ vỗ tay, giống như khép một quyển sách lại:
- Những người này giống như lúc nhàn hạ xem mấy quyển sách tiêu khiển, lật qua rồi lật qua. Trong sách có viết “lễ nhạc sụp đổ”, “máu chảy ngàn dặm”, “sinh linh đồ thán” hay không, bọn họ đều không quan tâm. Gia đình lễ nghĩa truyền thừa ngàn năm, phủ đệ thánh nhân dòng dõi thư hương, lại xuất hiện một quái thai, bị hắn dâm loạn đến mức rối tinh. Nước nhỏ nằm ở một góc, xuất hiện một hoàng đế dã tâm bừng bừng, vốn không am hiểu chiến tranh nhưng lại cực kỳ hiếu chiến. Trong hai mươi năm, nửa số trai tráng trong nước đều đã chết.
Tào Tình Lãng nào hiểu được những chuyện này, chỉ đắm chìm trong thù hận:
- Vậy ngươi đã làm gì? Ngươi chỉ biết giết chết cha mẹ ông bà của ta...
Hắn mang theo bi phẫn nghẹn ngào:
- Ngươi mà là anh hùng hảo hán cái gì, ngươi chỉ là một đại ma đầu tội ác tày trời!
Đinh Anh giống như cố ý muốn trêu đùa hắn, học theo hắn hu hu mấy tiếng, sau đó cười ha hả. Thật không biết đây gọi là chưa hết tính trẻ con, hay là phát rồ.
Tào Tình Lãng giận đến mức cả người run rẩy. Đinh Anh cười nói:
- Thực ra những trích tiên nhân kia làm gì, có liên quan tới ta sao? Không có, ta chỉ tìm cớ để giết người, giết một số kẻ thú vị.
Lão giơ cánh tay lên, dùng một bàn tay làm dao, nhiều lần nhấc lên hạ xuống như chặt thịt:
- Một trích tiên nhân, hai trích tiên nhân, ba tên bốn tên, chặt chết bọn chúng. Ngoại trừ bọn chúng, còn có “mười người đứng đầu” gì đó ngoại trừ ta, cùng với “mười người tiếp theo”, kẻ thú vị thì giữ lại, kẻ không vừa mắt thì giết sạch.
Trong tiếng nức nở của Tào Tình Lãng, Đinh Anh liếc nhìn màn trời.
Lần này không giống với sáu mươi năm trước lắm, cho nên lão mới lựa chọn ở lại đây chứ không tự mình ra tay. Dù sao lão còn không điên đến mức một mình khiêu chiến chín thậm chí là hơn mười cao thủ đỉnh cấp. Sáu mươi năm trước đã có người định làm như vậy, muốn độc chiếm khí vận võ đạo thiên hạ, kết quả thua rất thê thảm.
Nếu chủ nhân trẻ tuổi của phi kiếm kia có thể sống sót, sẽ khiến mọi người đều cảm thấy bất ngờ.
Đến lúc đó Đinh Anh lão sẽ đi ra, khiến người kia không còn bất ngờ nữa.
Đinh Anh biết thiên hạ này giống như đang nuôi sâu độc, sâu trong lòng lão ẩn giấu một bí mật không ai biết. Vì muốn vạch trần bí mật này, lão chỉ để ý tới một chuyện. Nếu mình khiến cho sáu mươi năm nuôi sâu độc này biến thành công dã tràng, người nọ có tới gặp mình hay không, rốt cuộc sẽ là ai sẽ đến trước mặt mình.
Trước đó có hai điểm mấu chốt. Một là Chu Sĩ nhất định phải chết trên đường, khiến Lục Phảng và Chu Phì đều chủ động nhập cuộc. Hai là chủ nhân của phi kiếm cũng phải chết.
Đinh Anh quay đầu nhìn về cửa sổ, cười cười, cảm thấy không có gì khó khăn.
---------
Một lão già mũi ưng đi trên con đường phồn hoa ở kinh thành nước Nam Uyển, không giận mà uy, có lẽ là người ở phía bắc. Vóc dáng của lão rất cao, giống như hạc đứng giữa bầy gà, khiến cho không ít dân chúng lén lút quan sát.
Bên cạnh lão có mấy nam nữ hộ vệ ánh mắt trong vắt, bước chân khỏe mạnh. Bọn họ chỉ liếc mắt thoáng nhìn, đã khiến cho những ánh mắt tò mò quan sát kia sợ hãi rụt về. Lão già đứng giữa tòa thành gương sáng thiên hạ này, thở dài cảm khái. Đã quen với trời cao đất rộng, mênh mang tịch mịch ngoài biên ải phía bắc, thật sự không thích ứng với biển người ở nơi này lắm.
Khi tâm tình của lão hơi tồi tệ, một gã đàn ông lanh lợi đã từ phía xa bước nhanh đến. Hắn dùng tiếng thảo nguyên nói với ân sư, đã tìm được người kia, đang ở một nơi gọi là cầu Khoa Giáp, cách nơi này không xa.
Lão già bảo tên đệ tử này dẫn đường, rất nhanh đã băng qua một chiếc cầu đá có lịch sử lâu đời, đi tới một tiệm tơ lụa ở gần sông. Lão bảo các đệ tử chờ ở bên ngoài. Cửa tiệm buôn bán vắng vẻ, không có khách viếng thăm. Lão một mình bước qua ngưỡng cửa, nhìn thấy sau quầy hàng không cao lộ ra một cái đầu, tóc lưa thưa, tướng mạo xấu xí.
Chủ tiệm nhìn thấy lão già, liền cười nói:
- Ấy, khách hiếm, khách hiếm. Gần đây ta nhìn thấy ai cũng không bất ngờ, chỉ có nhìn thấy ngươi mới đúng là mặt trời mọc ở hướng tây, không thể ngờ được. Tuy trước đó con trai của Chu Phì đã nhắn tin với ta, nói rằng ngươi muốn tới, nhưng ta vẫn không tin lắm. Chỉ cho rằng đang lừa ta rời núi, giúp cha hắn ngăn cản tai họa mà thôi.
Hắn vòng qua quầy hàng, đưa tay ra hiệu cho lão già mũi ưng tùy ý tìm một chỗ ngồi xuống, nói năng không hề kiêng dè:
- Trình đại tông sư, lão nhân gia ngài mau ngồi xuống nói chuyện. Nếu không ta nói chuyện với ngài cứ phải ngước cổ lên nhìn, tốn sức già lắm.
Lão già đường xa tìm đến cũng không để bụng, ngồi trên một chiếc ghế dựa đơn sơ dùng để tiếp khách, nói thẳng vào vấn đề:
- Nếu không phải ta không tin vào danh sách mười người của lầu Kính Ngưỡng, cũng sẽ không mạo hiểm đến đây. Thứ hạng của ngươi và ta đều không ở trước năm, rất có thể sẽ xuất hiện bất ngờ. Phùng Thanh Bạch rõ ràng có thân phận trích tiên nhân, đồ tôn Nha Nhi của Đinh lão ma, con trai Chu Sĩ của Chu Phì, hiện giờ đã có ba người rồi. Ai biết còn có rùa già rùa nhỏ lén lút nấp dưới đáy nước hay không.
Chủ tiệm gật đầu, hoàn toàn đồng ý.
Đám người tứ đại tông sư Du Chân Ý, Chủng Thu tụ họp ở núi Cổ Ngưu, đây là tin tức ngoài mặt, cho người trong thiên hạ xem náo nhiệt. Lần này lầu Kính Ngưỡng lựa chọn công bố danh sách mười người ở kinh thành nước Nam Uyển, đây mới là điểm mấu chốt thật sự ẩn giấu huyền cơ.
Lão già cười nhạt nói:
- Ta dùng thương, ngươi dùng đao, giống như Chủng Thu đều đi theo con đường ngoại gia quyền, khác với tên cáo già Du Chân Ý kia. Chỉ cần tử chiến một trận, hoặc nhiều hoặc ít sẽ lưu lại một chút thương thế hoạ ngầm. Ba người chúng ta chắc chắn không thể chống được tới sáu mươi năm sau. Vì cơ hội lần này, ta vẫn luôn liều mạng chém giết đến hôm nay. Những bệnh kín lớn lớn nhỏ nhỏ trên người, dù sao cũng phải có một câu trả lời.
Nói đến cuối cùng, lão khẽ vỗ vào tay vịn của ghế. Ghế dựa vẫn bình yên vô sự, nhưng mặt đất dưới chân lại xuất hiện vết nứt chi chít. Những đệ tử thân cận của lão bên ngoài tiệm, phát giác được khí tức lưu chuyển trong nhà, đều giống như lâm đại địch, hô hấp nặng nề.
Chủ tiệm cười nói:
- Những đệ tử này của ngươi tư chất chẳng ra sao cả. Không phải rất nhiều năm trước, nghe nói ngươi ở thảo nguyên đã tìm được một con sói con thiên phú kinh người sao? Những năm qua ngươi chuyên tâm dạy dỗ hắn, sẽ không thua kém những nhân tài xuất chúng như Nha Nhi, Chu Sĩ kia chứ?
Lão già thản nhiên nói:
- Chết rồi. Thiên tư quá tốt, lại thành không tốt nữa.
Chủ tiệm tức giận nói:
- Trình Nguyên Sơn, hổ dữ còn không ăn thịt con, ngươi có còn một chút nhân tính hay không?
Lão già từ ngàn dặm xa xôi ngoài biên ải chạy tới nước Nam Uyển này, chính là Tý Thánh Trình Nguyên Sơn xếp thứ tám trong mười người thiên hạ. Hai mươi năm trước lão bước vào hàng ngũ mười người do lầu Kính Ngưỡng đưa ra, sau đó lặng lẽ đi đến thảo nguyên ngoài biên ải, rất nhanh đã trở thành thượng khách của chủ nhân thảo nguyên.
Trình Nguyên Sơn liếc nhìn lão già thấp bé mai danh ẩn tích ở nước Nam Uyển này:
- Lưu Tông, ngươi còn không biết xấu hổ chỉ trích ta? Ma Đao Nhân, Ma Đao Nhân, Lưu Tông ngươi thích dùng thứ gì mài dao nhất?
Ma Đao Nhân Lưu Tông cười khà khà.
Trình Nguyên Sơn nghi hoặc nói:
- Ta mới đến đây, nước Nam Uyển lại là địa bàn mà Chủng Thu khổ tâm xây dựng, lần này Chủng Thu rốt cuộc đứng ở bên nào? Đầu tiên ta cho là bên phía Du Chân Ý, bây giờ xem ra cũng chưa chắc. Đinh lão ma lại muốn làm gì? Hắn mới là kẻ không cần làm gì nhất trên đời, lại đi tới kinh thành nước Nam Uyển, có mưu đồ gì?
Sau khi Trình Nguyên Sơn nhắc tới “Ma Đao Nhân”, khí thế của Lưu Tông trong nháy mắt tăng vọt, sau đó lại hạ xuống, cả người lại biến thành lão già trông tiệm bợ đỡ nịnh hót. Hắn chỉ vào Trình Nguyên Sơn, trêu đùa:
- Ngươi đấy, chính là thích suy nghĩ quá nhiều.
Nhưng trong lòng Trình Nguyên Sơn biết rõ, những năm qua Lưu Tông không hề chậm trễ tu vi, thậm chí còn tiến thêm một bước. Nhưng nhiều năm như vậy, khu vực nước Nam Uyển này luôn có Chủng Thu trấn giữ xung quanh hoàng cung, không có tin đồn kinh hãi thế tục nào. Không có đá mài dao, võ học của Lưu Tông làm sao có thể không lùi mà tiến?
Những năm qua Trình Nguyên Sơn ngoại trừ âm thầm tàn sát cao thủ ngoài biên ải phía bắc, còn nhiều lần lẻn vào phương nam, giết chết hai tên tông sư giang hồ có hi vọng bước vào trước mười. Chính là để rèn luyện tâm cảnh trong chém giết nguy hiểm, không dám lười biếng chút nào.
Trình Nguyên Sơn nói:
- Tên Chu Phì này làm việc không hề kiêng kị, rất giống những trích tiên nhân trong lịch sử. Lần này hắn lại nương nhờ Đinh Anh, là phúc hay họa, ngươi hãy cho ta biết chân tướng. Lưu Tông, người khác ta không tin được, nhưng ngươi là ngoại lệ.
Lưu Tông cười nói:
- Dựa vào đâu mà tin tưởng ta?
Trình Nguyên Sơn rất nghiêm túc nói:
- Trên giang hồ những kẻ được gọi là võ si nhiều vô số kể, nhưng trong lòng ta, võ si thật sự chỉ có một mình Lưu Tông ngươi. Ngươi cũng giống như Đinh Anh, Chủng Thu, Du Chân Ý, là một trong mấy người sống sót sau trận loạn chiến năm xưa. Trong mười người kia có người chết, có người biến mất, chỉ có những người đứng ở ven rìa bàn cờ như các ngươi là lấy được cơ duyên.
- Đinh Anh lấy được mũ đạo do tiên nhân lưu lại, Du Chân Ý lấy được một bộ bí tịch tiên gia, Chủng Thu lấy được cái gì ta không biết. Nhưng khi đó Lưu Tông ngươi lại chủ động từ bỏ thanh yêu đao kia, chỉ vì bên cạnh đã có một thanh đao. Lựa chọn như vậy, trên đời cũng chỉ có ngươi làm được.
Lưu Tông vuốt chòm râu lưa thưa, cười híp mắt nói:
- Ngươi là một người ngoài không tham gia vào tai họa kia, làm sao biết được chuyện bí mật này?
Chuyện này có thể nói là chỗ ngứa lớn nhất trong đời Lưu Tông, không thể nói với người thường. Nhưng hôm nay Trình Nguyên Sơn chủ động nói ra, Lưu Tông vẫn cảm thấy dương dương tự đắc.
Trình Nguyên Sơn thẳng thắn nói:
- Ta đã tự tay giết chết chủ nhân mới mà thanh yêu đao “Luyện Sư” kia lựa chọn, nhưng ta không thể giữ nó lại.
Trình Nguyên Sơn luôn tự cao tự đại, vốn xem thường loại người có tên trên bảng như Đồng Thanh Thanh của nhà Kính Tâm. Còn như ngoài mười người kia lại có mười người khác do những kẻ nhiều chuyện bầu chọn, Trình Nguyên Sơn đã từng trực tiếp lên tiếng, nói rõ ai trong số những người này có thể bưng trà đưa nước cho lão, ai có thể cởi giày cho lão, ai có thể canh cửa giữ nhà cho lão.
Mười cao thủ đỉnh cấp danh động thiên hạ, không một ai có thể lọt vào pháp nhãn của lão. Nhưng hôm nay tới gặp Lưu Tông, lão lại cực kỳ khách sáo, thậm chí vô hình trung còn sẵn sàng hạ mình. Vì vậy có thể thấy, lần này Trình Nguyên Sơn đi tới kinh thành nước Nam Uyển, không hề có lòng tin.
Lưu Tông nhét một ngón tay vào miệng, từ kẽ răng xỉa ra thức ăn còn dư của bữa cơm trước đó, tiện tay búng một cái:
- Tay nghề của một kẻ giết mổ có tốt hay không, phải xem con dao thuận tay nhất mà hắn dùng để lột da chặt thịt róc xương, có thể dùng được bao nhiêu năm. Kém nhất là hai ba năm phải đổi dao mới, tốt hơn một chút là dùng bảy tám năm. Từ khi ta xuất đạo giang hồ tới nay, vẫn sử dụng thanh đao kia, đến hôm nay đã gần bốn mươi năm rồi.
Hắn cười ha hả nói:
- Giết chết những trích tiên nhân che che giấu giấu kia mới thú vị. Mài đao mấy chục năm rồi, cũng đừng biến thành kỹ thuật cao siêu nhưng không thực dụng mà trong sách viết. Tới rồi thì tốt, tới rất đúng lúc.
---------
Một thư sinh bần hàn vào kinh đi thi, còn đang chờ cô gái xinh đẹp của hắn trở về. Vì nàng mà hắn cũng mặc kệ lời dạy của thánh nhân là “quân tử tránh xa nhà bếp”.
Trên đường vô tình gặp gỡ, tương phùng trên giang hồ. Mặc dù nàng lớn hơn hắn sáu tuổi, còn thường thích nói đùa, bảo mình không phải là nữ nhân tốt gì, hắn vẫn cảm thấy không sao. Người có thể đàn ra tiếng đàn mỹ diệu như vậy, không thể nào xấu được.
Có một kẻ quái lạ tới chỗ này của hắn, kể về chuyện của một cô gái giang hồ.
Hắn cảm thấy nếu như đối phương nói thật, vậy nữ nhân kia đúng là lòng dạ xấu xa. Nhưng hắn cảm thấy cô gái mà mình quen biết không giống, nàng là một cô gái tốt, có tri thức hiểu lễ nghĩa, ôn nhu hiền lành, còn xinh đẹp như vậy. Có thể cưới vào nhà, bên nhau hạnh phúc đến già.
Hắn đang đợi nàng về nhà, nghĩ thầm sau khi nhìn thấy nàng, sẽ nói những lời thật lòng với nàng.
---------
Chùa Kim Cương, thập phương tùng lâm (1) đứng đầu kinh thành nước Nam Uyển, cũng là thánh địa Phật gia có quy mô lớn nhất, hòa thượng nhiều nhất trong thiên hạ này.
Một ngôi nhà tranh đơn sơ nằm ở vị trí yên tĩnh và xa xôi trong chùa, cửa lớn mở ra. Trong nhà rất trống trải, ngoại trừ một vị lão tăng và một tấm bồ đoàn thì không còn gì khác.
Một công tử anh tuấn gầy gò được mười mấy giai nhân tuyệt sắc vây quanh, chậm rãi đi đến ngôi nhà tranh nhỏ không nổi bật này. Xung quanh nhà tranh là cờ xí san sát. Người trẻ tuổi giống như con cháu vương công mang theo mỹ nhân du lịch, trên đường đi còn giải thích cho các nàng nguồn gốc của những thuật ngữ Phật gia.
Những cô gái này phần lớn đều xuất thân ưu việt, trong đó không thiếu người học thức uyên bác, liền cười duyên chỉ ra mấy chỗ sai của người trẻ tuổi. Hắn cũng không giải thích gì, chỉ nói mỗi nơi lệ làng khác nhau, thuyết pháp ở quê nhà hắn càng phù hợp với tôn chỉ Phật gia hơn.
Lão tăng tĩnh tọa mở mắt ra, cười hỏi:
- Chu thí chủ đã được Đinh Anh hứa hẹn, vững vàng chiếm cứ một ghế, vì sao còn đến đây?
Người trẻ tuổi giơ tay lên, ra hiệu cho đám mỹ nhân đừng đi theo. Hắn một mình đi tới nhà tranh, cười nói:
- Vì đứa con trai không nên thân kia của ta, muốn xin pháp sư một bộ kim thân la hán.
Hắn đến gần ngưỡng cửa, nhấc chân, khách sáo hỏi thăm:
- Có cần cởi giày không? Ta sợ làm bẩn nơi thanh tịnh này của pháp sư.
Lão tăng cười nói:
- Đất đai dính trên giày không bẩn, bẩn là ở trong lòng Chu thí chủ, cởi giày hay không có gì khác nhau?
Người trẻ tuổi bất đắc dĩ nói:
- Đám đầu trọc các ngươi, ở đâu cũng thích nói những lời vô dụng như vậy, nói dễ nghe là thiền cơ. Ta thật sự không ưa nổi.
Hắn chỉ chỉ vào căn nhà nghèo rớt mồng tơi:
- Nhìn như không có thứ gì, nhưng ngươi vẫn ở đây mà.
Lão tăng thở dài nói:
- Chu thí chủ là người có tuệ căn, tất cả đạo lý đều hiểu được, chỉ tiếc bản thân lại không muốn quay đầu.
Người trẻ tuổi vẫn cởi giày, bước qua ngưỡng cửa, sau đó đặt mông ngồi xuống bên cạnh cửa. Hắn nhấc một cánh tay lên, chỉ chỉ vào đám mỹ nhân mỗi người một vẻ phía sau:
- Nếu bọn họ chính là Phật pháp mà ta theo đuổi, hòa thượng ngươi sẽ khuyên ta thế nào?
Vẻ mặt lão tăng khổ sở nói:
- Tranh luận với trích tiên nhân các ngươi thật là mệt.
Người trẻ tuổi giả vờ cúi đầu chắp tay, cười híp mắt niệm một tiếng “A Di Đà Phật”.
Nét mặt lão tăng vốn khô héo khắc khổ, lúc này càng rầu rĩ nhiều nếp nhăn.
Nếu là du thủ du thực bình thường, không thể vào được chùa Kim Cương. Cho dù là quan to quyền quý của nước Nam Uyển, cũng không tìm được ngôi nhà tranh này. Nhưng nam tử nhìn như mới hai mươi tuổi trước mắt, lại có tên là Chu Phì. Hắn là đại tông sư đứng thứ tư trên đời, một thân võ học nói là đạt tới đỉnh cao cũng không quá mức, hơn nữa còn tinh thông cầm kỳ thư họa.
Những cô gái kia thật lòng thích hắn. Có lẽ ban đầu là bị ép buộc, đã sớm có nam nhân ngưỡng mộ trong lòng, hoặc là đã sớm gả cho người khác, lại bị Chu Phì và nanh vuốt cung Xuân Triều bắt lên núi. Nhưng sau khi sớm chiều chung sống, ngắn thì mấy tháng, dài thì dăm ba năm, thậm chí mười mấy năm, không một ai có thể không mềm lòng động tâm với Chu Phì, đây vốn là một chuyện lạ phi lý trên giang hồ.
Tầng dưới chót giang hồ luôn thích gọi vị “đế vương trên núi” của cung Xuân Triều này là xấu xí mập như heo, hoặc là kẻ hung ác hở một chút là giết người, thực ra lại không phải. Không bàn đến chuyện báo thù trên giang hồ, chỉ nói đến những cô gái nhìn trúng hắn, Chu Phì chẳng những phong lưu phóng khoáng, hơn nữa dung mạo còn luôn trẻ trung.
Lúc này Chu Phì cười nói:
- Hai cha con nắm tay nhau phi thăng, có phải rất đáng mong đợi hay không?
Lão tăng thở dài nói:
- Kim thân của chùa Bạch Hà, lúc trước đúng là cất giấu ở chỗ bần tăng. Nhưng sau khi Đinh thí chủ cách sáu mươi năm lại hiện thân ở kinh thành, nó đã lập tức được dời đến hoàng cung nước Nam Uyển rồi. Chu thí chủ, ngươi đã tới chậm.
Chu Phì nhìn chằm chằm vào cặp mắt của lão tăng, sau đó lại thay đổi đề tài, hỏi:
- Nghe nói kinh thành có một bộ y phục màu xanh trôi giạt xung quanh, người trần mắt thịt không thấy được. Lão hòa thượng ngươi có nhìn thấy không?
Không đợi lão tăng trả lời, Chu Phì nheo mắt lại, nhấn giọng nói:
- Ta hi vọng ngươi nhìn thấy.
Sát ý hoàn toàn lộ ra.
Lão tăng giống như tu thiền ngậm miệng, cũng có thể là đang cân nhắc thiệt hơn. Tên Chu Phì này, một khi đã nói muốn giết sạch chùa Kim Cương không còn một mống, nhất định nói được làm được, tuyệt đối sẽ không lưu lại một tiểu sa di hay sư quét rác nào.
Chu Phì thoải mái cười một tiếng, thu lại sát ý dày đặc như thực chất kia:
- Kim thân la hán và y phục bay lượn của nước Nam Uyển, bảo giáp hộ thân của nước Tùng Lại, thanh yêu đao có thể phá tất cả pháp thuật ngoài biên ải. Sáu mươi năm qua, thế gian tổng cộng đã xuất hiện bốn món bảo bối. Nếu một trong mười người lấy được, địa vị dĩ nhiên càng vững chắc. Nếu là cao thủ bám sát hàng ngũ mười người lấy được, sẽ giống như hổ thêm cánh, có hi vọng kéo rớt một kẻ đáng thương không may mắn.
Lão tăng dường như đã hạ quyết tâm, bỏ tất cả gánh nặng xuống, vẻ mặt ung dung hơn nhiều. Lão giống như đang nói chuyện nhà, hỏi Chu Phì:
- Chu thí chủ, ở quê nhà của ngươi, Phật pháp có hưng thịnh không?
Chu Phì nhếch miệng:
- Bên đó à, không biết nữa.
Lão tăng lại hỏi:
- Có một số sách ghi lại những lời nói vụn vặt mà trích tiên nhân các ngươi từng nhắc đến. Trong đó nói người đắc đạo có thể vung tay đốt cháy đầm lớn, một quyền phá tan núi cao. Hà hơi một cái là có thể biến thành phi kiếm, lấy đầu người ngoài ngàn dặm. Ngự gió lướt qua sông lớn biển rộng, có thể một tay bắt giữ giao long. Đó là thật sao?
Chu Phì đang định trả lời, một cô gái áo trắng bỗng nhiên lướt tới, trực tiếp đáp xuống bên ngoài nhà tranh, vẻ mặt sợ hãi:
- Công tử ở ngõ Trạng Nguyên bị thương nặng rồi.
Vẻ mặt Chu Phì không vui:
- Cái gì?
Cô gái trẻ tuổi dung nhan trong trẻo động lòng người, muốn nói lại thôi, lập tức quỳ xuống, cả người run rẩy.
Khóe miệng Chu Phì co giật, chậm rãi đưa tay ôm trán:
- Lục Phảng, Lục Phảng, ngươi chẳng những là một thằng ngu, còn là một tên phế vật, ngay cả con trai của ta cũng không bảo vệ được...
Năm ngón tay trắng như ngọc trên trán co lại, giống như muốn cào rách đầu của mình.
Chu Phì thu tay, khẽ phủi đầu gối, đột nhiên vung tay áo về phía sau. Cô gái tuyệt sắc quỳ ngoài nhà giống như túi vải rách bay ngược ra ngoài, chưa rơi xuống đất đã tan xương nát thịt giữa không trung. Cô gái đứng phía sau liền nhường ra một con đường, nhưng rất nhiều người bị máu tươi bắn trúng, lại không ai dám lộ vẻ hờn giận.
- Chưa chắc đã là chuyện xấu.
Chu Phì thở ra một hơi, cười nói:
- Lão hòa thượng, chúng ta tiếp tục nói chuyện của mình đi. Nói xong rồi ta phải đi giải quyết một chút việc nhà.
Lão tăng cứng họng không biết nói gì.
Chu Phì cũng không làm khó, hỏi:
- Là bị thương nặng thế nào?
Hỏi xong mới ý thức được cô gái tới báo tin đã chết, Chu Phì liền vươn một tay ra khỏi tay áo, nhanh chóng bấm quyết, là pháp quyết mà tất cả Phật môn Đạo môn trong thiên hạ này đều chưa từng ghi chép.
Ngoài nhà xuất hiện bóng dáng lờ mờ của một cô gái, sau khi chết vẫn vô cùng sợ hãi, rụt rè bay về phía Chu Phì, môi khẽ mấp máy. Không có âm thanh, nhưng chỉ có một mình Chu Phì “nghe thấy” rõ ràng.
Lão tăng thở dài. Người giỏi còn có người giỏi hơn, trời cao còn có trời cao hơn.
---------
Chú thích:
(1) Thập phương tùng lâm: một loại chế độ quản lý chùa miếu, chia làm thập phương tùng lâm và tử tôn tùng lâm. Thập phương là chỉ đông, tây, nam, bắc, đông nam, tây nam, đông bắc, tây bắc, trên, dưới. Tùng lâm là nơi tăng lữ tụ tập tu đạo, thường dùng để chỉ chùa chiền của thiền tông. Người trong thập phương tùng lâm có đặc quyền truyền thụ giới luật, nhưng không được thu đồ đệ riêng.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK