Trong nhà tổ Viên gia ở ngõ Nhị Lang, Thôi Sàm cả người đầy máu ngồi trên ghế dựa, hai tay kết thành Bảo Bình ấn, gian nan bảo vệ túi da này không để tan vỡ. Đây không chỉ là vì túi da này rất khó tìm được, còn là vì thân thể này giống như một lồng giam khóa hồn phách của hắn lại. Trong thời gian ngắn, đừng nói là thần hồn từ kinh thành Đại Ly đi đến núi sông Long Tuyền giống như trước kia, một khi thân thể bị hủy diệt hắn sẽ hoàn toàn trở thành hồn phách phân ly, giống như người tàn khuyết, cả đời suy sụp thành cá tôm trong vũng bùn dưới đáy năm cảnh giới trung. Những lang sói hổ báo trước kia nơm nớp lo sợ nằm rạp dưới chân hắn, hôm nay muốn giết hắn sẽ dễ như trở bàn tay.
Mặc dù thể xác và tinh thần đều bị thương nặng, nhưng sau khi Thôi Sàm nhổ ra một ngụm máu, vẫn chống lên tay vịn của ghế, tay chân run rẩy đứng dậy. Trong lòng hắn biết rõ, càng như vậy thì càng không thể nằm xuống nghỉ ngơi. Hắn ngẩng đầu nhìn lên cửa sổ mái nhà, nơi đó đã từng có giọng nói của thánh nhân Binh gia Nguyễn Cung truyền xuống, chỉ là lúc này hắn đã mất đi pháp thuật thần thông để trò chuyện với Nguyễn Cung.
Thôi Sàm nói với giọng khàn khàn:
- Đi ra.
Một thiếu niên tướng mạo tinh xảo không tì vết từ phòng bên mở cửa bước ra, vẻ mặt sợ hãi đi đến trước người Thôi Sàm, không biết phải làm gì.
Thôi Sàm tín nhiệm gián điệp tử sĩ của hắn ẩn nấp trong trấn nhỏ, nhưng chỉ tin tưởng sự trung thành của bọn họ với quốc sư Đại Ly là mình, lại hoàn toàn không yên tâm với thực lực của bọn họ. Hắn không hi vọng bọn họ có thể hộ tống mình bình yên trở lại kinh thành, nói không chừng còn chưa ra khỏi trấn nhỏ, một quân cờ nào đó mà Tống Trường Kính hoặc cô ả kia sắp xếp trong bốn họ mười tộc sẽ thừa cơ hành động.
Cho nên hắn ra lệnh cho thiếu niên:
- Đến tiệm rèn tìm Nguyễn sư, mời ông ta tới đây một chuyến. Cứ nói thẳng là Thôi Sàm ta có chuyện cầu ông ta, sẵn lòng làm một vụ mua bán lớn với ông ta, có liên quan đến chuyện sắc phong sơn thần núi Thần Tú. Đừng quên là phải mời. Nếu Nguyễn Cung không chịu tới, về sau ngươi cũng không cần trở lại ngôi nhà này nữa. Một chút âm hồn tạm thời được ta thu gom sắp đặt trong cơ thể ngươi, không chịu nổi mấy ngày dương khí gió mạnh bào mòn.
Sắc mặt trắng thiếu niên như tuyết, gắng sức gật đầu.
Thôi Sàm chán nản ngồi xuống ghế dựa, dặn dò:
- Sau khi ra cửa vẻ mặt hãy tự nhiên một chút, đừng ủ rũ giống như chết cha chết mẹ, nếu không kẻ ngốc cũng biết ta đã xảy ra chuyện.
Thiếu niên rụt rè gật đầu, bước nhanh rời đi.
Thật là buồn cười, suy sụp đến mức phải hạn chế phạm vi hoạt động, khóa kín lối ra của hồn phách, bây giờ còn phải giúp đỡ tu bổ, làm thợ may cho lồng giam này.
Nhưng Thôi Sàm vừa nhắm mắt lại, tiếng bước chân quen thuộc bỗng vang lên. Hắn lập tức mở mắt ra, đang muốn lớn tiếng trách mắng con rối làm việc không ra hồn này.
Nhưng khi nhìn thấy vị khách không mời bên cạnh thiếu niên bằng sứ, hắn lập tức đổi sắc mặt, cười nói với thiếu niên:
- Mang một cái ghế tới đây cho Dương lão tiền bối, bưng thêm một ly trà nữa.
Ông lão rít thuốc lá, một tay đặt phía sau người, nhìn sang chung quanh, cũng không nhìn tới thiếu niên quốc sư dáng vẻ thê thảm, cười ha hả nói:
- Cấm chế ở đây do Thôi Sàm ngươi tự tay bố trí, bây giờ có người phá cửa xông vào, chủ nhân lại còn đang ngủ say. Quốc sư đại nhân, có phải đã gặp phiền phức gì? Có cần ta giúp một tay không?
Sắc mặt Thôi Sàm vẫn như thường, lắc đầu nói:
- Không cần nữa.
Ông lão ngồi xuống ghế dựa do thiếu niên mang tới. Ông ta ngồi ở hướng đông, còn Thôi Sàm ngồi ở hướng nam nhìn về hướng bắc, đối diện với tấm biển trong nhà chính Viên gia. Ông lão nhìn vẻ mặt vừa thận trọng vừa tò mò của thiếu niên, cảm khái nói:
- Trình độ của ngươi đối với thần hồn đúng là không tệ.
Thôi Sàm hỏi:
- Bây giờ chúng ta nói chuyện, Nguyễn Cung có nghe được không?
Lão Dương cười nói:
- Tính cách của Nguyễn Cung thế nào chứ, sẽ không ăn no rửng mỡ đi rình xem động tĩnh của ngươi. Nếu không phải ngươi nhiều lần khiêu khích, ngươi cho rằng hắn sẽ để ý tới ngươi sao?
Thôi Sàm trầm giọng nói:
- Cẩn thận có thể lái được thuyền vạn năm!
Đây là lần thứ hai Thôi Sàm nói câu này với lão Dương, lần đầu là ở núi sứ cũ.
Ông lão rít thuốc:
- Có đạo lý.
Thôi Sàm yên tĩnh đợi một lúc:
- Được rồi chứ?
Ông lão khẽ gật đầu:
- Thôi quốc sư cứ nói thoải mái.
Thôi Sàm dùng mu bàn tay lau máu tươi rỉ ra khóe miệng, hỏi:
- Ta nên gọi đại tiên sinh là Thanh Đồng Thiên Quân? Hay là cái tên có danh tiếng lớn hơn...
Ông lão mặt không cảm xúc ngắt lời Thôi Sàm:
- Đủ rồi.
Thôi Sàm quả thật không nói tiếp, thổn thức cảm khái nói:
- Thực không dám giấu, vãn bối vẫn luôn hâm mộ trận chiến đó.
Hắn bỗng cười lên:
- Không hận chưa thấy các Thần Quân, chỉ hận Thần Quân chưa thấy ta. Đây là cảm khái trong lòng ta khi theo học với thầy, lần đầu tiên tiếp xúc với bí mật. Khi đó thầy đã phê bình ta không biết trời cao đất dày, ăn nói lung tung. Hôm nay nghĩ đến, thầy đã đúng còn ta thì sai.
Ông lão khoát tay nói:
- Sư môn các ngươi thầy trò bất hòa hay huynh đệ tương tàn cũng được, ta không có hứng thú.
Thôi Sàm cười nhạo nói:
- Vậy ngài tới đây chỉ để chê cười ta sao?
Lão Dương hỏi:
- Ta hơi tò mò, phiên vương Đại Ly Tống Trường Kính, một võ nhân chỉ hướng về cảnh giới thứ mười một của võ đạo, tại sao ngươi và hắn lại như nước với lửa vậy?
Thôi Sàm lắc đầu nói:
- Không phải ta và Tống Trường Kính muốn liều mạng một mất một còn, mà là Đại Ly chúng ta có một cô ả lợi hại không chấp nhận được hắn. Lúc trước đồ sứ bản mệnh của Trần Bình An bị đập vỡ, chính là do cô ta ở sau màn sắp đặt, nhằm để con trai của cô ta dễ dàng lấy được cơ duyên hơn. Nếu không có Mã gia ở ngõ Hạnh Hoa ham mê phú quý đồng ý ra tay, cũng sẽ có Lưu gia Tống gia gì đó. Đương nhiên ta không phủ nhận, sau đó ta dùng Trần Bình An để nhắm vào Tề Tĩnh Xuân chỉ là thuận theo tình thế mà thôi. Đây đúng là một trong số nước cờ thần thành hiếm hoi trong đời này của ta. Tề Tĩnh Xuân cờ cao một nước, ta nhận thua, nhưng ta vẫn không cảm thấy nước cờ này kém cỏi.
Lão Dương nhả khói, hí mắt nói:
- Đồ sứ bản mệnh vừa vỡ, thiếu niên ngõ Nê Bình kia giống như một ngọn nến, đặc biệt thu hút sự chú ý, dễ dàng tạo nên hiện tượng thiêu thân lao vào lửa một cách tự nhiên. Cô ả mà ngươi nói kia đoán không sai, thiếu nữ do thần ý tinh khí còn sót lại của con chân long kia ngưng tụ thành, lúc đầu đã dựa theo bản năng chạy đến chỗ Trần Bình An. Nhưng khi cô ta thoát khỏi cái giếng nhốt rồng kia, chạy tới ngõ Nê Bình, lảo đảo đi đến trước cửa hai nhà, mới phát giác được trong nhà Tống Tập Tân có long khí nồng nặc. Đây đúng là thức ăn ngon nhất trên đời với cô ta, cho nên liều mạng cũng muốn gõ cửa nhà hắn, chỉ tiếc không còn sức lực, mới ngã nhào vào đống tuyết trước cửa nhà Trần Bình An. Sau đó Trần Bình An đã cứu cô ta, nhưng khi cô ta tỉnh lại, đương nhiên không muốn lập giao ước với một người trần mắt thịt bình thường như vậy, dù sao đó chẳng khác nào tự sát. Đối với sinh mệnh dài đằng đẵng của cô ta, một đời ngắn ngủi của người phàm tục thật sự không đáng nhắc tới, đương nhiên cô ta không muốn chỉ đạt được tự do trong thoáng chốc. Vì thế cô ta tự xưng là tỳ nữ mới đến nhà Tống Tập Tân. Trần Bình An lại thật thà chất phác, hai tay dâng tặng phần cơ duyên đại đạo lớn nhất động tiên Ly Châu này cho người khác. Hơn nữa Trần Bình An khi đó giống như nghịch tử của họ lớn, nghịch thần của nước lớn, quả thật bị thiên đạo vô hình áp chế, không giữ được bất kỳ phúc duyên nào.
Nói đến đây ông lão lại lắc đầu:
- Nhìn thấy được nhưng không sờ được, không lấy được.
Thôi Sàm an tĩnh nghe ông lão tường thuật xong, mới trở lại chủ đề chính:
- Ngay cả hoàng đế bệ hạ cũng tin tưởng em trai Tống Trường Kính trước giờ không có hứng thú với ghế rồng. Chỉ tiếc có một lần bệ hạ thỉnh giáo ta về cờ vây, cô ả kia cũng ở bên cạnh quan sát, chỉ nước cho bệ hạ để tránh ván cờ kết thúc quá sớm.
- Bệ hạ đột nhiên hỏi ta, vị phiên vương sa trường lập nhiều công lao của ông ta, liệu có một ngày sẽ đột nhiên mang binh giết đến kinh thành Đại Ly, dùng dao trong tay đòi chiếc ghế của ông ta hay không.
- Ta đương nhiên thành thực trả lời, vương gia không sẽ làm như vậy. Nhưng nếu có một ngày, đám đại tướng võ nhân chiến công hiển hách dưới trướng vương gia nảy sinh ý định làm công thần đỡ rồng. Đến lúc đó vương gia cũng đã bước vào cảnh giới thứ mười, thậm chí là cảnh giới thứ mười một trong truyền thuyết, cảm thấy nhân sinh rất nhàm chán, cộng thêm mọi người bên cạnh đều mê hoặc xúi giục, có thể sẽ muốn mặc long bào ngồi ghế rồng xem thử, tránh làm nguội lạnh tâm tư của chúng tướng sĩ.
- Sau khi ta nói xong câu này, vị hoàng đế Đại Ly kia lại cười lên. Cuối cùng hoàng đế bệ hạ quay đầu hỏi cô ả bên cạnh, “nàng cảm thấy thế nào”. Cô ả kia nói với ông ta, “hoàng đế bệ hạ dã tâm không đủ lớn, một nửa Đông Bảo Bình Châu là có thể lấp đầy bụng. Còn Tống Trường Kính thì khác, tương lai thành tựu võ đạo của hắn càng cao thì sẽ càng muốn đi lên chỗ cao hơn”. Nghe cô ả kia nói xong, bệ hạ liền cười bảo hai chúng ta đều nói vô căn cứ, ngôn từ xúi giục, muốn hủy đi cây cột chống của Đại Ly ta, nên lôi xuống chém đầu. Có điều hôm nay là ngày lành, thích hợp đánh cờ chứ không thích hợp chém giết, tạm thời lưu lại hai chiếc đầu trên cổ các ngươi.
Lão Dương cười nói:
- Tống Trường Kính gặp phải hai đối thủ như các ngươi đúng là xui xẻo tám đời, một cô ả thì thầm bên gối, một tâm phúc vu tội gièm pha.
Thôi Sàm dứt khoát hỏi:
- Ngài tìm ta rốt cuộc có chuyện gì?
Lão Dương nói một câu kỳ quái không đầu không đuôi:
- Chúng ta tin tưởng tướng soái có giống, giàu sang có gốc, sống chết có mệnh. Các ngươi thì không tin.
Thôi Sàm không hề nhượng bộ chuyện này, hoàn toàn không tỏ ra hèn yếu vì sống chết nằm trong tay người khác, cười lạnh nói:
- Mặc dù ta không cho rằng đám người hiện giờ tốt đẹp, nhưng ta càng không cảm thấy các người là thứ tốt lành gì.
Lão Dương nhìn về Thôi Sàm:
- Nói đi, rốt cuộc Tề Tĩnh Xuân chọn Trần Bình An làm gì?
Thôi Sàm cười híp mắt nói:
- Ngài đoán xem?
Rất dễ thấy Thôi Sàm nhất định sẽ không nói ra đáp án, bởi vì chuyện này liên quan đến đạo tâm của hắn.
Lão Dương hỏi:
- Ngươi cho rằng ta sẽ không giết ngươi?
Thôi Sàm gật đầu nói:
- Ngài không dám. Cho dù là một con chó do ta nuôi, lúc này vì phú quý tiền đồ cũng có thể dám giết ta, nhưng chỉ có ngài là không dám.
Lão Dương cười nói:
- Ngươi thông minh như vậy, sao lại bại bởi Tề Tĩnh Xuân?
Thôi Sàm ủ rũ dựa lưng vào ghế, tự giễu nói:
- Tề Tĩnh Xuân đã nói một câu, có thể trả lời được vấn đề của ngài, “chuyện trên thế gian, chỉ có tấm lòng son là không thể thăm dò”.
Lão Dương lắc đầu nói:
- Xem đi, đây chính là hậu quả khi các ngươi không tin vào số mệnh, không giải thích được, hư vô mờ mịt, mây che sương lấp, không rễ không chân.
Thôi Sàm cười ha hả:
- Thế nào, tiền bối muốn ta đi theo con đường của các người?
Lão Dương hỏi ngược lại:
- Không muốn gương vỡ lại lành, trở lại đỉnh cao sao? Huống hồ ngươi tôn sùng mấy chữ “công lao sự nghiệp”, tinh túy của nó cũng có điểm giống với chúng ta.
Thôi Sàm giơ một ngón tay ra, run rẩy chỉ vào lão Dương, thiếu chút nữa cười ra nước mắt, thẳng thừng mỉa mai:
- Thôi Sàm ta tuy không so được với tiên sinh nhà ta, cũng không sánh bằng Tề Tĩnh Xuân, nhưng nếu vì cái gọi là kim thân bất hủ, kết quả lại làm một con chó săn giữ nhà giữ cửa cho người khác, bị những kẻ vốn bị ta xem thường tùy ý sai khiến, đó là ta điên hay là ngài điên? Lão tiền bối, không phải ta nói ngài, nhưng có phải ngài đã bệnh tình nguy cấp mù quáng xin chữa hay không? Hay là tình cảnh cũng giống như ta, đột nhiên gặp phải biến cố, bị phá hỏng một kế hoạch mưu đồ đã lâu?
Lão Dương hời hợt nói một câu:
- Ngươi cảm thấy ai có thể tùy ý sai khiến ta?
Thôi Sàm đột nhiên nheo mắt lại, sắc mặt nghiêm túc, im lặng không nói gì.
Lão Dương ngồi xếp bằng nhìn lên cửa sổ mái nhà, vẻ mặt an tường.
Người đời đều nói “ngẩng đầu ba thước có thần linh” (1), thực ra đã sớm không còn nữa.
Thôi Sàm hít sâu một hơi:
- Khuyên ngài một câu, nếu có động tay động chân lên người thiếu niên kia, hãy kịp thời chấm dứt đi.
Lão Dương lắc đầu, chậm rãi nói:
- Không có.
Thôi Sàm cười nói:
- Đoán rằng trước khi chết Tề Tĩnh Xuân đã thanh lý tất cả đầu đuôi rồi, cộng thêm ngài và ta cũng xem như sạch sẽ. Như vậy ngoại trừ cô ả ở kinh thành Đại Ly kia có thể mưu đồ gây rối, Trần Bình An đã không còn nỗi lo về sau ở “trên cao nhìn xuống” nữa.
Lão Dương đột nhiên nói:
- Nếu không làm người đồng đạo được, không sao, chúng ta có thể làm một vụ mua bán công bình.
Thôi Sàm cũng không cần hỏi, lập tức nói:
- Ta đồng ý.
---------
Đi hết năm dặm đường đầu tiên, Trần Bình An bảo tiểu cô nương mặc áo bông đỏ nghỉ ngơi một lát. Sau đó là bốn dặm, rồi đến ba dặm sẽ dừng lại nghỉ ngơi. Hai người xuôi nam tạm thời phải đi đường vòng, dọc theo hướng của dòng suối, nếu không đường núi khó đi, Lý Bảo Bình sẽ hoàn toàn không theo kịp. Mặc dù tiểu cô nương thể lực xuất chúng vượt xa đám bạn cùng lứa, nhưng dù sao vẫn là một đứa trẻ tám chín tuổi, thân thể xương cốt có tốt cũng không so được với người trưởng thành. Trần Bình An không thể dùng cước lực của mình dẫn cô bé đi theo.
Hai người ngồi trên tảng đá nhẵn bóng bên khe suối. Lý Bảo Bình đầu đầy mồ hôi, nhìn thấy Trần Bình An đột nhiên tháo giày cỏ ra, xắn ống quần đi xuống nước. Có lẽ là do mặt nước đã rộng hơn rất nhiều, nước suối chỉ cao không quá đầu gối, có thể nhìn thấy rất nhiều cá nhỏ màu xanh bơi lội chung quanh, vô cùng linh hoạt, phần nhiều kích cỡ chừng bàn tay.
Từ lần đầu tiên đi vào khe suối nhỏ, Lý Bảo Bình đã mơ ước có một ngày mình sẽ bắt được cá. Nhưng cá lội gian xảo hơn con cua hay tôm càng xanh rất nhiều, cô không có cách nào để bắt chúng. Trước kia cô cũng từng học theo người khác, lén chặt một cây trúc xanh làm cần câu. Nhưng cùng là cần câu, lưỡi câu, dây câu và con giun, trước giờ cô lại không câu được cá trong khe suối. Tiểu cô nương thường nấp ở dưới bóng cây bên bờ sông, mặc dù cô có thể ngồi câu cá hết một buổi chiều, nhưng lại không có một chút thu hoạch nào. Người khác đều dùng mấy cây cỏ đuôi chó xâu đầy cá, hoặc là giỏ cá chật ních thành quả, từng người vui vẻ trở về nhà tìm cha mẹ, chỉ có tiểu cô nương là vẫn không thu hoạch được gì.
Cho nên trong suy nghĩ của tiểu cô nương, Trần Bình An có thể lên núi xuống nước, đốt than hái thuốc, câu cá bắt rắn, giống như không gì không làm được, hình tượng đã trở nên rất cao lớn. Những bí mật này cô chỉ nói với Thạch Xuân Gia.
Lúc này tiểu cô nương nhìn thấy Trần Bình An trước tiên tìm một nơi ở gần bờ, hình như cá lội phần lớn tụ tập trốn dưới những tảng đá xanh lớn ở đó. Tiếp theo hắn bắt đầu xây dựng một con “đê” ở phía thượng du, dài khoảng bằng chiều cao của Lý Bảo Bình, toàn bộ đều dùng những viên đá lớn nhỏ trong nước suối gần đó. Vẫn có dòng nước xuyên qua khe hở giữa những viên đá chảy xuống hạ du, nhưng Trần Bình An không vội dùng đá vụn và cát chặn lại, mà xây thêm hai con đê một ngang một dọc, cuối cùng giống như tạo thành một hồ nước nhỏ.
Lý Bảo Bình đi đến ngồi xuống trên bờ gần hồ nước, mở to hai mắt nhìn Trần Bình An bắt đầu lấp chỗ hở, động tác rất nhanh tràn đầy mỹ cảm. Đồng thời cô cũng phát hiện lúc Trần Bình An cúi đầu làm việc, sắc mặt bình tĩnh, vẻ mặt chuyên chú, tâm thần đắm chìm trong đó, lòng không tạp niệm.
Giống như lúc tiểu cô nương đi học ở trường làng, lần đầu tiên nhìn thấy Tề tiên sinh cầm bút viết chữ, trong lòng có một cảm giác thoải mái không nói rõ được.
Một lúc sau con đê phía thượng du đã gần như kín chặt, không còn nước chảy vào, đê ở mặt bên cũng như vậy, còn đê phía hạ du chỉ dùng để phòng ngừa cá lội chạy trốn, cho nên cũng không dùng cát trong nước suối che lại. Cuối cùng mực nước của “hồ nuôi cá” này dần dần hạ xuống.
Gương mặt nhỏ của Lý Bảo Bình tràn đầy hạnh phúc, hai tay nắm chặt lại lẩm bẩm, còn khẩn trương hơn Trần Bình An đang ngồi xuống tảng đá nghỉ ngơi một lát.
Trần Bình An bắt đầu đi vào hồ nước, dùng hai tay múc nước ra ngoài.
Lý Bảo Bình tấm tắc nói:
- Trần Bình An, anh làm như vậy là vớt sạch cá trong ao. À không đúng, đây là nghĩa xấu, phải là rút củi dưới đáy nồi!
Trần Bình An cười hỏi:
- Trước kia luôn thấy em câu cá bên khe suối, con cá lớn nhất câu được dài bao nhiêu?
Lý Bảo Bình thở dài:
- Con cá quá thông minh, em chỉ có thể dùng một cây cỏ đuôi chó dụ con cua chui ra khỏi lỗ, còn câu cá thì quá khó.
Trần Bình An phì cười hỏi:
- Có phải cần câu do em tự làm không?
Lý Bảo Bình gắng sức gật đầu nói:
- Đúng vậy. Trong góc hậu viện nhà em có một mảnh rừng trúc tía, nghe nói là do ông nội của ông nội em trồng xuống. Đám người cha em canh phòng rất nghiêm ngặt, em vừa mở miệng nói muốn làm cần câu liền bị từ chối. Vất vả lắm em mới lén lút chặt được một cây, đó là dùng kéo mài từng chút một, đúng là mệt chết.
Nước trong hồ càng lúc càng đục, đã có cá bắt đầu chạy trốn, bọt nước bắn lên tung tóe. Trần Bình An đã thấy quen chuyện này, ngẩng đầu cười nói:
- Cây trúc kia vốn không tính là quá nhỏ, em còn chặt đầu chặt đuôi?
Lý Bảo Bình ngỡ ngàng nói:
- Đúng vậy. Em sợ cần câu quá nhỏ còn cá lại quá lớn, lúc câu lên bị gãy thì phải làm sao. Nếu lại đến rừng trúc tía tìm cần câu, cho dù cha không đánh em, em cũng không muốn dùng kéo đối phó với những kia cây trúc nữa.
Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Nào có ai dùng gậy trúc câu cá? Thực ra cá trong khe suối này của chúng ta cũng không lớn, cần câu mà to thì em sẽ không cảm giác được nó rốt cuộc đã mắc câu hay chỉ mới chạm vào mồi câu. Cá chẳng phải ngốc, trước khi bọn chúng nhấp vài cái sẽ không cắn lưỡi câu, nếu em kéo cần lên quá sớm chắc chắn sẽ không câu được. Câu cá phải dùng cần câu kích thước vừa phải, biết xem thời vụ và khí trời, còn phải tìm được ổ cá, nghiên cứu về lưỡi câu và mồi câu.
Tiểu cô nương mặc áo bông đỏ há hốc mồm giống như đang nghe thiên thư. Cô hơi xấu hổ, thực ra còn có một chuyện cô không nói với Trần Bình An, đó là lưỡi câu treo ở cuối dây câu trên gậy trúc, là do cô dùng kim thêu trong nhà bẻ cong mà thành, có thể hơi lớn một chút, khiến cho những con cá kia muốn nuốt vào cũng rất khó khăn.
Trong lòng Lý Bảo Bình thầm nói với mình, không sao không sao, tuổi trẻ vô tri, về tình có thể tha thứ được.
Trần Bình An thấy tiểu cô nương có vẻ phiền muộn không vui, đành phải an ủi:
- Nhưng nhiều năm như vậy em vẫn không câu được một con cá nào, anh cảm thấy càng lợi hại.
Ánh mắt Lý Bảo Bình sáng lên, giống như mở được nút thắt đã nhiều năm, trong thoáng chốc tinh thần phấn chấn.
Cô tò mò hỏi:
- Tại sao phải bắt cá, chúng ta còn nhiều đồ ăn như vậy mà.
Trần Bình An giải thích:
- Em nghĩ xem, có một câu là “ngồi ăn núi lở”, núi cũng có thể ăn hết huống hồ là hai cái gùi nhỏ của chúng ta. Cho nên phải tiết kiệm một chút, đường sau này còn dài.
Lý Bảo Bình cũng cho rằng như vậy, nóng lòng muốn thử:
- Dạy người dùng cá không bằng dạy người bắt cá, chuyện giống như vậy, còn có chặt trúc làm cần câu và câu cá, mò cá, sau này anh có thể dạy em.
- Chụp lấy.
Trần Bình An ung dung bắt một con cá bàn đá xanh đỏ đan xen, mỉm cười nhẹ nhàng vứt cho tiểu cô nương, nhìn Lý Bảo Bình luống cuống tay chân nói:
- Em tuổi còn nhỏ, nên làm những chuyện trong khả năng là được rồi, không cần chuyện gì cũng so sánh với anh. Anh vốn là người trông nom em đến thư viện Sơn Nhai nhập học.
Tiểu cô nương rất vất vả mới dùng hai tay bắt được con cá kia, lời lẽ đanh thép nói:
- Sai rồi, sai rồi. Tề tiên sinh từng nói chúng ta phải đọc vạn quyển sách, cũng phải đi vạn dặm đường. Trong cái gùi của em chỉ có năm quyển sách, còn lại phải đến lầu chứa sách trong thư viện, nhưng đi vạn dặm đường cũng là chuyện người đọc sách nhất định phải làm. Cắp sách du học chính là vác theo hòm sách, vừa ngắm nhìn non sông tươi đẹp vừa rèn luyện đạo đức học vấn, hai cái không thể thiếu một, nếu không thì sẽ như người què đi đường.
- Bên cạnh em có rất nhiều cỏ đuôi chó, cứ đâm qua mang cá là có thể xâu vào với nhau, nếu sợ đứt thì có thể ghép hai ba cây cỏ đuôi chó lại.
Trần Bình An vừa dạy cô bé cách xử lý chiến lợi phẩm vừa nói:
- Cắp sách du học là vác hòm sách sao? Vậy có phải giống như loại mà Trần Tùng Phong quận Long Vĩ vác theo, làm bằng trúc, rất đẹp mắt? Sau này nếu đi qua rừng trúc, anh có thể làm cho em một cái, vừa lúc cũng muốn làm một chiếc cần câu. Phải biết lợi dụng tài nguyên thiên nhiên, tiếp tục đi xuống thì nước sẽ sâu hơn, không thể dùng phương pháp hôm nay để bắt cá.
Tiểu cô nương ngồi xổm bên bờ, lần lượt xâu những con cá bàn đá bị ném lên bờ. Nghe được lời này liền cao hứng đến nhảy lên:
- Thật sao?
Trần Bình An cười nói:
- Anh lừa em làm gì? Ài, cẩn thận cẩn thận, đừng nhảy nữa, coi chừng cả người lẫn cá rơi vào trong suối. Cá chạy không thoát, người lại cảm lạnh thì phải làm thế nào.
Tiểu cô nương mặc áo bông đỏ ngồi xổm xuống, tươi cười rạng rỡ nói:
- Vui quá, vui quá, cuối cùng em cũng sắp có hòm sách nhỏ của mình rồi!
Trần Bình An ngồi xuống dòng suối gần như khô cạn thấy đáy, đầu dán vào đá, đưa tay vào phía dưới tảng đá mò cá:
- Loại cá này phơi khô là có thể ăn sống, nếu em ngại bẩn thì anh sẽ bỏ nội tạng đi, trước kia thì anh không cần.
Lý Bảo Bình đấu tranh trong lòng một phen, rụt rè nói:
- Hay là cứ bỏ nội tạng đi.
Trần Bình An lại móc ra một con cá bàn đá, nhẹ nhàng ném vào bụi cỏ trên bờ:
- Tùy em thôi, cứ để anh làm là được.
Lý Bảo Bình tay xách ba xâu cá vội vàng nói:
- Để cho em.
Trần Bình An gật đầu, tiếp tục mò cá dưới tảng đá.
Sau chốc lát bỗng nghe một tiếng “tũm”, tiểu cô nương đứng trong nước suối cách đó không xa đang gào khóc.
Trần Bình An vội vàng đứng dậy, chạy nhanh tới, khẩn trương hỏi:
- Sao rồi?
Tiểu cô nương khóc đến xé nát ruột gan:
- Có một con cá, em vừa lấy từ trên cỏ đuôi chó xuống, nhìn giống như sắp chết rồi. Không ngờ vừa bỏ xuống nước, nó liền quẫy đuôi lập tức bỏ chạy! Em không bắt kịp...
Trần Bình An cười đến sặc sụa, trước tiên khom người giúp cô bé xắn ống quần đã ướt đẫm lên, nhẹ nhàng ôm cô bé lên bờ, bảo cô tháo giày ra, nói rằng mấy con cá này cứ để hắn đối phó.
Tiểu cô nương ngoan ngoãn cởi giày, nhưng vẫn khóc rất thương tâm, luôn cảm thấy mình đã làm một chuyện có lỗi với Trần Bình An, giống như trời cũng sắp sập xuống.
Trần Bình An ở một bên thành thạo mổ bụng cá, bỏ hết nội tạng, cố gắng nhịn cười, nghĩ thầm không nên xát muối vào vết thương của tiểu cô nương thì hơn.
Cuối cùng hắn quay đầu nhìn về phía Lý Bảo Bình, nhẹ nhàng nhấc ba xâu cá đã xử lý sạch sẽ lên.
Đúng là thu hoạch lớn.
Tiểu cô nương nín khóc mỉm cười, mặt đầy nước mắt cười hì hì nói:
- Chạy mất một con, vẫn còn nhiều như vậy à.
Trần Bình An đi đến ngồi xuống bên cạnh cô bé, đưa ba xâu cá cho cô, xoa đầu cô nói:
- Đúng vậy, cho nên về sau gặp phải chuyện như vậy cũng không cần thương tâm.
Tiểu cô nương giơ ba xâu cá lên cao, đặt ở trước mắt mình, vui vẻ nói:
- Được rồi!
Trần Bình An dịu dàng nói:
- Sau này sẽ làm cho em mấy đôi giày cỏ vừa chân, bảo đảm sẽ không trầy xước chân.
Hai mắt tiểu cô nương sáng lên:
- Có thể sao?
Trần Bình An cúi đầu giúp cô vắt nước trên ống quần:
- Rất đơn giản.
Tiểu cô nương thở dài:
- Anh cái gì cũng biết, còn em thì chẳng biết gì cả.
Trần Bình An cười nói:
- Sau này em có thể dạy anh đọc sách viết chữ. Hiện giờ chữ mà anh biết không nhiều, chỉ khoảng năm trăm chữ.
Lý Bảo Bình vừa nghe đến chuyện này, lập tức gật đầu giống như gà con mổ thóc:
- Một lời đã định!
Hai người ngồi kề vai nhìn nước suối chậm rãi chảy qua. Lý Bảo Bình thuận miệng hỏi:
- Anh có biết con suối nhỏ này tên là gì không?
- Suối Long Tu.
- Sao anh biết con suối nhỏ này tên là Long Tu?
- Lần trước khi anh vào núi có mang theo hai tấm bản đồ, Nguyễn sư phụ nói đó là bản đồ địa thế của huyện Long Tuyền chúng ta. Trên bản đồ có ghi chú là suối Long Tu, nhưng sau khi từ hướng đông nam chảy nghiêng về hướng nam, đường đỏ trên bản đồ dần dần lớn hơn, sau đó đổi tên thành sông Thiết Phù.
- Thế à, vậy em nói cho anh biết, triều đình Đại Ly chúng ta có sáu bộ, trong đó Lễ bộ lại có ba quan thiên địa nhân, địa quan phụ trách vẽ những tấm bản đồ này. Nhưng phải có địa sư của Khâm Thiên giám giúp dẫn đường, cùng nhau đi qua sông núi, giống như dùng chân từng bước đo đạc lãnh thổ của cả một vương triều, một ngàn dặm, một vạn dặm, sau đó vẽ lên bản đồ từng tấc từng thước. Trần Bình An, anh nói xem những địa quan và địa sư kia có lợi hại không?
- Thế nào, em muốn sau này lớn lên làm địa quan của Lễ bộ, hay là địa sư của Khâm Thiên giám?
- Trần Bình An, anh không biết sao? Nữ nhân không thể làm quan. Hơn nữa không chỉ có Đại Ly chúng ta, hình như cả thiên hạ đều như vậy. Giống như em và Thạch Xuân Gia, đọc sách thì được, nhưng cũng không nghe nói có cô gái nào trở thành người dạy học, hoặc là được người khác xưng là học giả.
- Vậy à.
- Đúng rồi, Trần Bình An, anh nói cây trâm ngọc trên đầu anh là do thầy giáo của Tề tiên sinh đưa cho Tề tiên sinh, sau đó Tề tiên sinh lại đưa cho anh.
- Đúng vậy.
- Trần Bình An, vậy từ hôm nay trở đi em phải gọi anh là tiểu sư thúc rồi!
- Vì sao?
- Anh làm tiểu sư thúc của em, nếu sau này em chọc giận anh, anh muốn bỏ em lại mặc kệ, nhất định phải tự xét lại mình. Trần Bình An ta là tiểu sư thúc vô cùng kính mến của Lý Bảo Bình, đương nhiên phải cùng chung hoạn nạn với tiểu cô nương tốt như vậy.
- Có thể không làm tiểu sư thúc gì đó được không? Yên tâm, anh sẽ không bỏ em lại.
- Không được!
- Vậy anh không làm hòm trúc nhỏ và giày cỏ cho em nữa.
- Không sao, em không sợ. Em vẫn muốn gọi anh là tiểu sư thúc!
- Hả?
- Trên đời có tiểu sư thúc nào không làm hòm trúc nhỏ và giày cỏ cho em sao?
Trần Bình An lại không biết nói gì.
---------
Chú thích:
(1) Ngẩng đầu ba thước có thần linh: theo truyền thuyết trên đầu mỗi người ba thước đều có thần linh giám sát, khuyên người ta không nên làm những chuyện trái với lương tâm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

05 Tháng bảy, 2021 07:04
hi vọng bạn có thể viết nhiều hơn
ps: Viết tách 2 dòng là do con mèo nó nhấn màn hình điện thoại

05 Tháng bảy, 2021 07:04
Bạn nhongcon_pupa phân tích hay quá :v hi vọng bạn có thể viết

05 Tháng bảy, 2021 06:22
chưa thấy dấu hiệu end :v

04 Tháng bảy, 2021 11:40
Hy vọng dịch giả có thể đẩy nhanh tốc độ dịch, nếu cần có thể kêu gọi anh e donate

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
BÌNH LUẬN FACEBOOK