Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Thiếu niên lần theo ánh sao rải rác rời khỏi trấn nhỏ đi thẳng đến khe suối. Mặc dù đang trong màn đêm nhưng Trần Bình An vẫn chạy nhanh không kém gì ban ngày. Hắn cố gắng lách qua vị trí cầu mái che có mực nước sâu nhất, nước suối ở chỗ đó cao hơn những nơi khác rất nhiều.

Trần Bình An chọn một đoạn suối chỉ vỏn vẹn cao ngang đầu gối, bỏ cái sọt lớn bằng tre sau lưng xuống, khom người cầm một chiếc giỏ trúc nhỏ cất bên trong lên, cột chặt vào bên hông, tháo giày cỏ ra, xắn ống quần lên, sau đó mới xuống nước mò đá.

Vết thương nơi tay trái của hắn bị mảnh sứ cắt vỡ vẫn còn đau, dĩ nhiên không thể ngâm nước, thiếu niên chỉ có thể dùng tay phải mò mẫm trong khe suối nhỏ. Thực ra đá ở lòng suối khô cạn là dễ nhặt nhất, nhưng giống như Lưu Tiện Dương nói, màu sắc sẽ phai đi rất nhanh. Hôm nay nhờ thiếu nữ áo đen, Trần Bình An đã biết đại khái huyền cơ trong đó, cho nên cũng không khó lý giải.

Hắn cảm thấy những viên đá này cũng giống như trước kia mình theo lão Diêu trèo đèo lội suối, nhai nếm đất đai ở các ngọn núi xung quanh. Có một số nơi đất đai nhìn như bình thường, cho dù chỉ cách một mỏm núi, nhưng khi nhai vào trong miệng lại có mùi vị hoàn toàn khác biệt.

Lão Diêu nói đây gọi là “người đi thì sống, cây dời thì chết, đất đai di chuyển thì thành Phật”. Một nắm đất trong tay, chỉ cần rời khỏi chỗ đất ban đầu thì sẽ biến chất rất nhanh.

Khe suối nhỏ không có tên, trong khe có những viên đá lớn thì bằng nắm tay, nhỏ thì như ngón cái, đủ loại màu sắc. Nhưng dân chúng trấn nhỏ nhiều đời đã quen nhìn chúng nằm yên dưới dòng suối trong vắt, dĩ nhiên sẽ không ai cảm thấy đó là thứ hiếm lạ gì. Ai muốn mang những viên đá này về nhà chắc chắn sẽ bị xem là kẻ ngốc, ăn no rửng mỡ làm chuyện tào lao, có hơi sức như vậy không bằng làm việc đồng áng nhiều hơn một chút, không phải kẻ ngốc thì là gì.

Trần Bình An khom người lội nước, không ngừng xê dịch lục lọi những viên đá lớn dưới đáy suối, đã lượm được bảy tám viên bỏ vào giỏ trúc, lớn nhỏ không đều, màu sắc khác nhau. Có viên bề ngoài vàng ánh như quả quýt treo trên đầu cành mùa thu, có viên trắng nõn mịn màng như làn da trẻ con, có viên đen thui đến sáng bóng, còn có viên rực rỡ như hoa đào đỏ chót, nhưng nhiều nhất là màu xanh như lưng tôm, muôn màu muôn vẻ.

Những viên đá này thường được dân quê gọi là đá mật rắn, đa số không lớn, cầm trong tay trơn nhẵn nặng trĩu. Nếu ban ngày giơ lên cao dưới ánh mặt trời, hoặc là đêm khuya soi dưới ánh nến, đường vân trong đá sẽ hiện ra toàn bộ, thấp thoáng như tơ, giống như những con rắn hay cá nhỏ ngoằn nghèo uốn lượn. Nếu đưa ra xa một khoảng để quan sát, bề ngoài lại lấp lánh giống như vảy cá hay vảy rắn.

Sau gần một canh giờ, giỏ cá bên hông Trần Bình An đã gần đầy, bèn theo đường cũ trở lại bên khe suối đặt cái sọt và giày cỏ. Trước tiên hắn đến bên bờ nhổ mấy bó lau sậy, rau dại và cỏ đuôi chó lót dưới đáy sọt, sau đó mới bỏ từng viên đá vào sọt, xách giày cỏ, cột giỏ cá, vác sọt đi lên bờ. Đến bên bờ suối chỗ vòng về trước đó, hắn lại để giày cỏ và cái sọt xuống, trèo xuống khe suối nhỏ tiếp tục mò đá.

Sau khi nhặt được nửa giỏ, Trần Bình An đứng thẳng người, ngẩng đầu nhìn trời sao, ước ao có thể nhìn thấy sao băng lướt qua trời đêm, chỉ là tối nay hiển nhiên không được may mắn như vậy. Trần Bình An khôi phục tinh thần lại, tiếp tục dựa vào ánh sao lờ mờ và thị lực hơn người, làm một chuyện mà người mê tiền sẽ làm.

Mỗi lần nhặt được đá, Trần Bình An lại chợt nảy sinh một cảm giác vui sướng. Đối với thiếu niên thì mỗi viên đá đều giống như một phần hi vọng vậy.

Bất tri bất giác Trần Bình An đã nhặt được hơn nửa sọt đá, tổng cộng có khoảng hơn tám mươi viên. Trong đó viên to nhất còn lớn hơn nắm tay của hắn, màu sắc cực kỳ bắt mắt, giống như máu gà đông lại thành cục, hơn nữa màu sắc đều đặn không hề khiến người ta cảm thấy khó chịu, một viên đá lớn như vậy gần như không có tì vết nào.

Lúc này Trần Bình An đang đi trên bờ đến một đoạn suối tiếp theo, vừa đi vừa ngắm nghía một viên đá mật rắn màu xanh nhạt có kích thước trung bình trong tay. Màu sắc của nó nhạt hơn nhiều so với màu mơ xanh của của đồ gốm trấn nhỏ, mượt mà nhẵn bóng rất đẹp, hắn vừa nhìn đã cảm thấy thích.

Trần Bình An đi đến vách đá xanh bên bờ, vào mùa hè nóng bức đám trẻ trong trấn nhỏ thường đến đoạn suối này tắm rửa. Nước suối dưới vách đá càng sâu, hố sâu nhất thì cao gấp hai lần Trần Bình An, đây là chỗ sâu nhất của con suối nhỏ này chỉ sau đầm sâu dưới cầu mái che. Thiếu niên giỏi bơi lội rất thích ở chỗ này thi xem ai lặn xuống dưới hố nước lâu hơn.

Sở dĩ Trần Bình An chọn cái hố sâu này, là vì trước kia lúc hắn và Lưu Tiện Dương tắm rửa ở đây, phát hiện đá mật rắn dưới đáy hố cực kỳ phong phú. Có lần Lưu Tiện Dương vì muốn khoe khoang khả năng bơi lội xuất chúng của mình, thậm chí cố ý kẹp một tảng đá mật rắn dưới nách trồi lên. Trần Bình An còn nhớ tảng đá kia ít nhất phải lớn như chiếc đầu Cố Xán, màu trắng hơi trong suốt, bên trong lại có những chấm nhỏ màu đỏ tươi giống như cánh hoa đào bị đóng băng.

Khi đó Lưu Tiện Dương cảm thấy chuyện này rất có ý nghĩa, bèn bảo Trần Bình An giúp hắn khiêng tảng đá lớn như vậy về nhà. Kết quả khi đi vào trong trấn nhỏ, thiếu niên cao lớn tâm tính còn chưa ổn định bỗng cảm thấy mất hứng, lại bảo Trần Bình An tự giải quyết tảng đá này.

Lần đó Trần Bình An vừa đi vào ngõ Nê Bình, lại phát hiện Trĩ Khuê nhà kế bên bỗng đi theo mình một cách khó hiểu, cũng không nói chuyện, chỉ nhìn chăm chú vào tảng đá trong lòng hắn, ánh mắt giống hệt như Trần Bình An mỗi lần nhìn thấy bánh bao nhân thịt bán ở ngõ Hạnh Hoa. Trần Bình An thật sự không chịu nổi ánh mắt khao khát của cô, bèn đưa tảng đá cho cô. Kết quả cô lại không khiêng nổi, thiếu chút nữa đã đập trúng chân. Trần Bình An đành phải dứt khoát khiêng vào trong sân nhà Tống Tập Tân, còn cuối cùng tảng đá kia đã đi đâu thì Trần Bình An không biết.

Đá tinh khiết như nước, bên trong có hoa đào lơ lửng.

Giống như hoa đào ở ngõ Đào Diệp sau cơn mưa, trong vắt xanh tươi.

Dù trước hôm nay Trần Bình An vẫn không biết sự huyền diệu của loại đá này, nhưng trong lòng hắn vẫn luôn cảm thấy tảng đá lớn kia rất đẹp.

Trần Bình An thở dài, đột nhiên dừng bước.

Cách đó ba mươi bước, trên vách đá màu xanh bên khe suối có một thiếu nữ áo xanh đang ngồi, má đã phồng lên nhưng nàng vẫn đang nhét thứ gì đó vào trong miệng.

Ấn tượng đầu tiên trong suy nghĩ của Trần Bình An, đó là thiếu nữ này chẳng lẽ là quỷ đói đầu thai, cho nên hơn nửa đêm mới đói bụng đến đáng thương như vậy.

Trần Bình An ngẫm nghĩ, quyết định không đến gần nữa, chỉ sợ quấy rầy tâm tình của thiếu nữ đang ăn khuya. Nhưng hắn cũng không quay đầu rời đi, dù sao hắn đã hạ quyết tâm, tối nay nhất định phải đến cái hố nước kia thử vận may. Mỗi lần mò một hai viên đá lên bờ là được, làm nhiều lần thì sẽ có thể thành công. Thêm nữa đá mật rắn trong hố nước này lớn hơn những chỗ khác trong khe suối nhỏ, màu sắc dường như cũng rực rỡ hơn.

Trần Bình An bơi lội không giỏi bằng Lưu Tiện Dương, nhưng cũng không tệ.

Hắn không ngờ thiếu nữ xa lạ kia ăn xong một món, lại từ bên cạnh lấy ra một món đồ ăn khác, không hề ngừng nghỉ, má lúc nào cũng phồng lên. Trần Bình An vác hơn nửa sọt đá nặng trịch, nghĩ thầm kế tiếp xuống nước mò đá cũng là việc tốn thể lực, cho nên nghiêng người tháo cái sọt đặt xuống đất.

Trần Bình An đã xem thường thính lực của thiếu nữ áo xanh kia, kết quả chỉ nhẹ nhàng bỏ xuống như vậy, thiếu nữ bỗng nhiên vểnh tai, ánh mắt lập tức quét thẳng tới.

Trần Bình An không thể nói “cô nương cứ từ từ ăn là được”, đành phải cười lúng túng.

Vẻ mặt thiếu nữ hơi ngớ ra, liên tiếp nấc cụt hai lần, sau đó nàng giống như mắc nghẹn, vội vàng ưỡn ngực, đưa tay gắng sức vỗ vỗ ngực.

Lúc này Trần Bình An mới phát hiện tuổi của nàng không lớn, nhưng quang cảnh dưới cổ lại rất hùng vĩ, hoàn toàn không kém những phụ nữ đã sinh con.

Lớp áo trước ngực bị kéo căng.

Trần Bình An vội dời ánh mắt, cũng không có bất kỳ suy nghĩ không chính đáng nào.

Lúc này thiếu nữ áo xanh mới nhớ mình có mang theo bình nước, không quên nghiêng người quay lưng về phía Trần Bình An, ngửa đầu uống một ngụm lớn, hô hấp mới thông suốt trở lại.

Thực ra khi đó thiếu niên xách giày cỏ chỉ có một ý niệm đơn giản, quần áo vải vóc trên người vị cô nương này nhất định không phải hàng giá rẻ, nếu không thì không thể chịu nổi lực căng lớn như vậy.

Thiếu nữ áo xanh tiếp tục ăn gì đó, lần này đã kín đáo hơn nhiều, ít nhất má cũng không phồng lớn như trước nữa. Nàng cúi đầu cắn từng miếng nhỏ, thỉnh thoảng lại liếc xéo thiếu niên kỳ lạ trong trấn nhỏ. Một đôi mắt hẹp dài như hoa đào, đuôi mắt hơi nhếch lên, khiến cho thiếu nữ trời sinh giống như một con cáo nhỏ mê hoặc.

Nàng dường như đang dùng ánh mắt hỏi thiếu niên, ngươi có chuyện gì vậy, sao không đi tiếp đi.

Vẻ mặt Trần Bình An bất đắc dĩ, đành phải đưa tay chỉ vào dòng suối bên ngoài vách đá màu xanh, kêu lên:
- Không phải ta đi ngang qua đây, ta muốn đi vào khe suối ở chỗ cô.

Nàng nhìn thiếu niên gầy gò kia, vẫn không nói gì.

Trần Bình An vội vàng cầm một viên đá trong sọt lên, tiếp tục giải thích:
- Ta muốn vào trong khe suối nhặt những viên đá này.

Thiếu nữ đột nhiên giống như nhớ đến chuyện gì quan trọng, lập tức dựng ngón tay lên miệng, ra hiệu cho Trần Bình An đừng lên tiếng. Sau đó nàng dịch người ra, hiển nhiên là để Trần Bình An đi qua, nàng sẽ không làm trở ngại hắn xuống nước nhặt đá.

Trần Bình An đành phải vác cái sọt lên, cố gắng đi qua. May mà vách đá màu xanh rất rộng, có thể đứng hơn mười người. Hơn nữa thiếu nữ đã chủ động ngồi ra ven rìa, khoanh chân ngay ngắn, không còn duỗi thẳng hai chân như lúc trước nữa. Trên đầu gối nàng đặt một cái bọc đang mở ra, chứa đầy đồ ăn vặt muôn hình muôn vẻ giống như một ngọn núi nhỏ, đến lúc này thiếu nữ chỉ mới ăn hết một mỏm núi nhỏ mà thôi.

Trần Bình An để giày cỏ, cái sọt và giỏ trúc xuống. Hắn vốn định nửa đêm canh ba ở trần xuống nước, nhưng bây giờ thì quên đi. Có một hoàng hoa khuê nữ xa lạ đang ngồi bên cạnh, không biết nàng có thét lên chói tai hay không, nếu trưởng bối nhà nàng nhìn thấy hoặc nghe thấy, Trần Bình An đoán rằng mình có bị người ta đánh gãy hai chân cũng không oan uổng.

Trần Bình An đi đến bên vách đá, nhảy chúi một cái, lặn xuống dưới đáy hố nước.

Hắn nhanh chóng mò lên một viên đá lớn chừng bàn tay, đáng tiếc không phải là đá mật rắn. Hắn đành phải lau mặt tiếp tục lặn xuống, sau ba lần cuối cùng đã mò được một viên đá mật rắn màu xanh đen. Cả người Trần Bình An ướt nhẹp leo lên vách đá, bỏ vào trong sọt, sau đó tiếp tục lặn xuống nước.

Từ đầu đến cuối thiếu nữ vẫn quay lưng về phía này, bận ăn gì đó.

Không tới nửa canh giờ, Trần Bình An đã mò được bảy tám viên đá. Trừ viên đầu tiên có màu tối, những viên còn lại đều lớn và rực rỡ.

Lần cuối cùng nhảy chúi xuống nước, hắn không cầm đá lên bờ mà lại bắt một con cá sống lớn chừng bàn tay lên. Trấn nhỏ thường gọi đây là cá bàn đá, một khi gặp người thì thích trốn dưới tảng đá, mùi thịt rất ngon, bình thường chỉ dài hơn ngón tay một chút, rất ít có cá bàn đá lớn như con trong tay Trần Bình An. Thực ra ban nãy Trần Bình An cũng mò được mấy con trong khe đá dưới đáy hố, nhưng khi đó hắn chỉ quan tâm đến đá nên đã thả ra. Lần này là linh quang vừa hiện, đột nhiên cảm thấy nếu tối nay có thể bắt được chục con cá về, ngày mai nấu một nồi canh cá cho Ninh cô nương thì cũng không tệ.

Sau khi Trần Bình An lên bờ liến tiện tay ném con cá vào giỏ trúc.

Lần thứ hai bắt cá lên bờ, Trần Bình An đột nhiên phát hiện thiếu nữ kia đang ngồi xổm bên cạnh giỏ cá, nhìn cái giỏ chỉ có một con cá nằm trơ trọi. Có thể thấy được thần thái rạng rỡ trên mặt nàng, giống hệt như trước kia lúc Trĩ Khuê nhìn thấy tảng đá trong ngõ hẻm.

Trần Bình An ném con cá bàn đá thứ hai vào giỏ trúc.

Thiếu nữ chậm rãi ngẩng đầu lên.

Thiếu niên đi chân trần đã xoay người bước nhanh tới, lại nhảy xuống khe suối nhỏ.

Sau khi thiếu nữ nghe thiếu niên nhảy xuống một cái ùm, liền nhanh chóng cầm một con cá trong giỏ trúc lên, cúi đầu nhìn hai con cá đang giãy dụa, vẻ mặt nghiêm túc gật đầu nói:
- Lợi hại thật, lợi hại thật!

Thiếu nữ áo xanh biết trấn nhỏ này có rất nhiều thứ kỳ lạ. Giếng nước ở ngõ Hạnh Hoa có treo xích sắt không biết dài bao nhiêu. Cầu mái che cách đây không xa, đời trước thật ra là một chiếc cầu vòm đá vắt ngang khe suối nhỏ ba ngàn năm, dưới đáy cầu có một thanh kiếm sắt rỉ sét loang lổ, mũi kiếm chỉ vào một đầm nước xanh biếc sâu không thấy đáy. Miếu thờ Con Cua có mười hai chân kia, những tượng đất đổ nát nằm ngổn ngang trong lùm cỏ bên ngoài đền thờ. Phía bắc có một ngọn núi gốm, chất đầy đồ gốm các đời bị quan giám sát tự tay phán định là sản phẩm lỗi, hết thảy đều bị đập vỡ...

Nàng thậm chí biết hơn nửa nguyên do.

Từ rất nhỏ nàng đã theo cha vào nam ra bắc, cho nên thuộc loại người đã từng trải việc đời.

Nhưng khi Trần Bình An lần thứ ba cầm cá bàn đá lên bờ, thiếu nữ hai tay đã trống trơn vẫn ngồi xổm bên cạnh giỏ cá, chỉ là đang lén lút chùi hai tay vào góc áo. Nàng ngẩng đầu nhìn thiếu niên chân trần đi đến gần, ánh mắt giống như dân chúng nhìn thấy thần tiên.

Trần Bình An bị ánh mắt kỳ quái của nàng nhìn khiến cho cả người không thoải mái, thử dò hỏi:
- Cô muốn mấy con cá này?

Thiếu nữ vô ý thức gật đầu.

Trần Bình An cười nói:
- Vậy ba con này cho cô hết là được. Tôi sẽ bắt lại sau.

Thiếu nữ chớp chớp mắt, sau đó cười vui vẻ, mị hoặc và quyến rũ.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK