Đi giữa mồ mả hoang vu thấp thoáng bóng dáng thỏ cáo, người đàn ông đeo kiếm đột nhiên dừng lại trước một bia mộ. Ông ta đi đến bên cạnh một bia mộ không nổi bật đặt phía trước một mô đất nhỏ, ngồi xổm xuống đưa tay gạt đi dây leo quấn quanh bia đá, lộ ra diện mạo thật của nó. Nét chữ lờ mờ, chỉ có thể loáng thoáng phân biệt được non nửa chữ viết. Người đàn ông thở dài:
- Thần đạo sụp đổ, lễ nhạc hưng thịnh. Các phái tranh đấu, sắp bắt đầu rồi.
Sau khi người đàn ông đứng dậy, thấy đồ đệ còn chưa tiến vào núi Chân Vũ chính thức bái sư tế tổ, lúc này đang nhìn về hướng vừa đi tới. Khóe miệng, lỗ tai và mũi của thiếu niên đều đang chảy máu, khiến cho gương mặt đen nhẻm kia có vẻ rất dữ tợn khủng bố. Thiếu niên giơ tay lên chùi qua loa, sau đó tiếp tục nhìn chăm chú về hướng kia.
Người đàn ông nói:
- Mã Khổ Huyền, theo như lý do trước đó ngươi đưa ra, bởi vì ngươi biết được thiếu nữ xứ khác đã dùng phi kiếm thuật, hợp sức với hoàng tử và hoạn quan Đại Tùy giết chết vị sư phụ đầu tiên của ngươi trong ngõ, cho nên trong lòng ngươi có nút thắt khó tháo gỡ, nhất định phải báo thù trước khi rời khỏi trấn nhỏ. Ta cảm thấy chuyện này cũng hợp lý nên không ngăn cản ngươi, để mặc ngươi tự lo sống chết. Dù sao người tu hành có thể gặp được kẻ địch trên đại đạo như vậy, vừa là nguy cơ cũng vừa là cơ hội.
Nhưng người đàn ông lại nhấn giọng, không hề thiên vị vì đệ tử trước mắt có thiên phú trác tuyệt, trầm giọng nói:
- Nhưng ngươi lại nhắm vào tên bạn cùng lứa ở ngõ Nê Bình, vì sao? Trước đó ta đã nói với ngươi, tu sĩ Binh gia của núi Chân Vũ ta, nhất là người trong kiếm đạo nhất định không được lạm sát kẻ vô tội!
Thiếu niên hỏi một đằng trả lời một nẻo:
- Tu sĩ Binh gia có phải là những người không quan tâm đến nhân quả báo ứng, khí số khí vận nhất?
Người đàn ông gật đầu nói:
- Nhìn khắp sử sách ngàn năm, có thể dùng sức một người ngăn cơn sóng dữ, xoay chuyển cục diện, phần lớn là thánh nhân Binh gia chúng ta. Cũng không phải do ta là tu sĩ Binh gia nên mới cố gắng ca tụng công đức của tiên hiền.
Người đàn ông nhìn chăm chú vào thiếu niên, không định bỏ qua cho hắn dễ dàng.
Nếu như Mã Khổ Huyền hiếu sát thành tính, ỷ thế hiếp người, vậy ông ta thu loại đệ tử này cho núi Chân Vũ để làm gì?
Tại vương triều thế tục, tu sĩ Binh gia dựa vào chém giết trên sa trường để gia tăng cảnh giới, vốn là những người đến gần lằn ranh sinh tử nhất, một khi không giữ được bản tâm thì rất dễ rơi vào ma đạo. Thử nghĩ xem, một người tu hành tay cầm binh quyền, muốn đồ thành diệt nước thì dễ dàng biết bao?
Binh gia và Nho gia là hai cây cột lớn chống đỡ thế đạo thái bình của vương triều dưới núi. Khi một vị tu sĩ Binh gia được mọi người sùng kính lại đứng về phía bất chính, như vậy cảnh giới tu vi của người này càng cao, địa vị trong triều đình càng lớn, ảnh hưởng đối với cả vương triều thế tục dĩ nhiên cũng sẽ càng mạnh. Trong lịch sử đã có vết xe đổ rõ ràng. Được lòng dân khó bao nhiêu thì mất lòng dân cũng dễ bấy nhiêu. Mặc dù những lời này là do thánh nhân Nho gia nói, nhưng tu sĩ Binh gia cũng không thiếu người đọc nhiều sách vở, hoàn toàn cho rằng điều này là đúng.
Có lẽ thiếu niên cũng cảm nhận được bầu không khí nghiêm túc, nhưng không nóng lòng biện bạch, chỉ vươn tay ra, lòng bàn tay khẽ ôm lấy lỗ tai. Khi chạm đến vết thương thì lập tức nghiến răng chịu đau, hít một hơi khí lạnh để hòa hoãn lại. Sau khi thu tay, hắn nhìn vết máu trong lòng bàn tay, nói:
- Tên kia là Trần Bình An, lúc còn rất nhỏ thì cha hắn đã mất. Người đàn ông kia khi còn sống là thợ gốm nổi tiếng trong trấn nhỏ, tay nghề rất tốt, tính tình cũng hiền lành. Sau đó đột nhiên chết bất đắc kỳ tử, thi thể cũng không tìm thấy. Mặc dù bà nội tôi vẫn luôn không muốn thừa nhận, nhưng tôi còn nhớ rất rõ. Đó là một đêm mưa lớn sấm chớp đùng đùng, tôi bị tiếng sét đánh thức, sau đó phát hiện bà nội không ở bên cạnh, bèn đẩy khe cửa nhìn ra. Lúc đó đã nhìn thấy cha tôi lén lút chạy về, vừa vui mừng vừa sợ hãi, dáng vẻ rất kỳ quái. Mẹ tôi thì gắng sức vỗ lưng cha tôi, cười đến mức không khép miệng được, vô cùng cao hứng.
Thiếu niên bất giác nhíu mày, cố gắng nhớ lại những hình ảnh u ám lúc đó:
- Chỉ có bà nội tôi là không lên tiếng, giống như không được vui lắm, ngược lại còn nổi giận với cha tôi một hồi, nói: “Ngươi cho rằng cha của đứa bé kia chết rồi, ngươi sẽ có cơ hội cưới cô ta sao? Cũng không lấy nước tiểu soi xem đức hạnh của mình thế nào! Nhánh Trần gia ở ngõ Nê Bình mấy thế hệ đều là dòng độc đinh, ngươi không sợ hại một người cuối cùng sẽ khiến cho ba miệng nhà người ta đều không sống nổi sao? Đến lúc đó nhánh Trần gia này sẽ đoạn tử tuyệt tôn, không sợ bị âm hồn tổ tiên nhà người ta báo ứng à? Lui một vạn bước mà nói, chẳng lẽ ngươi còn không rõ tính tình của cô gái kia, cô ta sẽ đồng ý tái giá với ngươi sao?”
- Khi đó cha tôi vẫn cười đùa hí hửng, có lẽ vì cảm thấy làm thì cũng đã làm rồi, rất nhanh sẽ lấy được thù lao, cho nên cũng không không làm bộ làm tịch, giả vờ hối hận áy náy trước mặt người nhà nữa. Cuối cùng bà nội tôi chỉ vào mũi mẹ tôi mắng chửi, mẹ tôi cũng không phải người hiền lành gì, thiếu chút nữa mẹ chồng con dâu đã đánh nhau ngay trong nhà chính. Cha tôi là loại người có mới nới cũ, hàng xóm cùng lứa trong trấn nhỏ đều không thích ông ta, khi đó ông ta đương nhiên giúp vợ chứ không giúp mẹ già. Cuối cùng bà nội tôi ngồi dưới đất đấm mạnh vào ngực, vừa khóc vừa kể khổ với tấm biển kia, nói rằng Mã gia rước một nữ nhân sao chổi như vậy vào nhà, các người đúng là chết không nhắm mắt.
Người đàn ông nương theo mạch suy nghĩ của thiếu niên, hỏi:
- Ngươi muốn gom tất cả thiện ác báo ứng hư vô mờ mịt, cùng với tội lỗi do đời trước gây nên vào người mình, hi vọng bà nội và cha mẹ ngươi có thể chết yên lành?
Mã Khổ Huyền nhếch miệng:
- Thật ra tôi không có cảm tình gì với cha mẹ, chỉ không yên lòng về bà nội. Bà lại không muốn theo tôi đến núi Chân Vũ, nói rằng đời này bà nhất định phải chôn bên cạnh mộ ông nội, nếu đi núi Chân Vũ dì đó không biết xa mấy vạn dặm kia, lại phải phiền cháu trai đưa hũ tro cốt về nhà một chuyến. Thứ hai là bà nghe nói sau khi người chết, trước khi xuống mồ thì trên đường dương gian sẽ rất gập ghềnh, bà nói khi còn sống đã chịu đủ đau khổ rồi, không muốn sau khi chết còn phải chịu khổ nữa.
Người đàn ông nói:
- Về tình có thể tha thứ, nhưng về lý thì không được. Chỉ một lần này thôi, không thể có lần sau nữa.
Mã Khổ Huyền bĩu môi, sắc mặt hờ hững, không lắc đầu phản bác, cũng không gật đầu đáp ứng.
Người đàn ông cười cười, nói giống như xát muối vào vết thương thiếu niên:
- Cảm giác bị bạn cùng lứa đè xuống đánh thế nào?
Mã Khổ Huyền tức giận nói:
- Nếu không phải cô ả kia lén đưa cho hắn một thanh đao, tôi sẽ thua Trần Bình An sao? Từ đầu đến cuối tôi cũng chỉ dùng bảy phần sức lực! Nếu không phải muốn chơi trò mèo vờn chuột một chút...
Người đàn ông khẽ cười nhạo nói:
- Chơi trò mèo vờn chuột? Thôi đi, còn không phải định dùng bảy phần thực lực để đánh chết Trần Bình An, đồng thời có thể khiến cho thiếu nữ kia xem thường, một mũi tên trúng hai con chim, suy nghĩ thật là hay.
Sắc mặt thiếu niên hơi đỏ lên, gân cổ căm phẫn nói:
- Rốt cuộc ông là sư phụ của ai vậy?
Người đàn ông cười ha hả.
Hai người lại lên đường đi về hướng trấn nhỏ. Thiếu niên hỏi:
- So với núi Chính Dương kia, núi Chân Vũ cao hay thấp hơn?
Người đàn ông cười hỏi:
- Là muốn nói thật hay nói dối?
Con ngươi thiếu niên đảo một vòng:
- Nói dối thì sao?
Người đàn ông đáp:
- Đó là cao xấp xỉ.
Thiếu niên bi ai than thở, cảm thấy mình đúng là toàn kết giao với người phẩm hạnh không tốt. Nhận hai sư phụ, một người thì chết đột ngột ở ngõ Kỵ Long trong trấn nhỏ, còn một người thì bản lĩnh không lớn nhưng lại có rất nhiều quy củ.
Người đàn ông cười nói:
- Ngoài mặt thì núi Chính Dương là cội nguồn kiếm đạo, nhưng trong suy nghĩ của tu sĩ Đông Bảo Bình Châu, địa vị của nó còn kém xa tử địch vườn Phong Lôi, cho nên núi Chính Dương không được xem là tông môn thế lực hạng nhất. Đương nhiên đây chỉ hiện tượng giả tạo trên bề nổi, thực ra nội tình của núi Chính Dương rất sâu. Chỉ là năm xưa sau khi vụ ân oán kia xảy ra, vườn Phong Lôi lại có một người trình độ kiếm đạo vượt xa người cùng thế hệ, tài hoa quá kinh người, khiến cho núi Chính Dương buộc phải chịu nhục mấy trăm năm...
Mã Khổ Huyền tức giận nói:
- Bất kể ông tâng bốc núi Chính Dương thế nào, cũng không thay đổi được sự thật là núi Chân Vũ không bằng núi Chính Dương.
Người đàn ông cười nói:
- Mã Khổ Huyền ngươi nghĩ sai rồi, chênh lệch giữa núi Chính Dương và núi Chân Vũ chúng ta, đại khái xem như cách thêm một núi Chính Dương nữa.
Thiếu niên ngẩn người, sau khi hiểu được hàm ý của người đàn ông, lập tức cười nói:
- Như vậy mà bảo là xấp xỉ!
Người đàn ông nhắc nhở:
- Tông môn là tông môn, bản thân là bản thân.
Thiếu niên thấp bé cười nói:
- Ông cũng nghĩ sai rồi! Ý của tôi là núi Chân Vũ đã cao như vậy, sau này tôi luyện võ có thành tựu, muốn tìm người so tài cũng đỡ tốn thời gian công sức, không đến mức bên cạnh toàn là một đám giá áo túi cơm chỉ có mã ngoài!
Người đàn ông cười trừ:
- Nói năng hùng hồn như vậy, nếu đổi thành thiếu niên ngõ Nê Bình nói ra, có phải càng có sức thuyết phục hơn không?
Thiếu niên tức giận nói:
- Có ai làm sư phụ như ông không? Cẩn thận sau này ông bị người ta đánh chết, tôi sẽ không báo thù cho ông đâu!
Người đàn ông chìa tay vòng qua sau lưng, vỗ vỗ vào vỏ kiếm, mỉm cười nói:
- Ngoại trừ thanh kiếm này thì sư phụ chỉ có một thân một mình, thân chết tức đạo tiêu, ngươi báo thù thì có tác dụng gì?
Thiếu niên nghi hoặc hỏi:
- Không phải còn có sư môn núi Chân Vũ sao?
Người đàn ông tiết lộ một chút đầu mối:
- Núi Chân Vũ không giống với tông môn khác ở Đông Bảo Bình Châu, ngươi lên núi rồi thì sẽ hiểu.
Miếng hổ phù bên hông người đàn ông khẽ nảy lên, ông ta ấn hổ phù xuống một lúc, rất nhanh trầm giọng nói:
- Ngươi và ta mau trở về trấn nhỏ! Tu sĩ Binh gia ta trừ tà giải nạn, biết trước tương lai, gần như là bản năng.
Thiếu niên xem thường nói:
- Cho dù trấn nhỏ bên kia có lật trời, người xứ khác và dân chúng trấn nhỏ giết đến máu chảy thành sông, vậy có liên quan gì đến tôi. Chúng ta đã nói rõ rồi, tôi có thể đáp ứng không xem mạng người như cỏ rác, nhưng chắc chắn sẽ không làm mấy chuyện như hành hiệp trượng nghĩa, giúp nguy cứu khốn gì đó.
Sắc mặt người đàn ông nghiêm túc, một tay bắt lấy vai thiếu niên, ra lệnh:
- Đừng nói chuyện, ngừng hô hấp!
Thân hình hai người nhoáng lên rồi biến mất, sau phút chốc đã xuất hiện cách đó hơn mười trượng, cứ lặp lại như vậy, giống như khi thiếu niên Mã Khổ Huyền chơi ném nước trong dòng suối.
---------
Ngoại trừ vết thương sau lưng bị viên đá của Mã Khổ Huyền quẹt trúng, thực ra ngoại thương của Trần Bình An cũng không nhiều, nhưng không có nghĩa là hắn rất dễ chịu. Phiền toái nhất vẫn là lòng bàn tay trái, lúc trước xuống nước mò đá bắt cá đã làm chậm tốc độ khôi phục, lần này lại đánh một trận với Mã Khổ Huyền, nắm tay đụng vào nhau càng là hoạ vô đơn chí. Đến nỗi khi xé vải bông cũ xuống, Trần Bình An cũng chỉ có thể mở một túi hành trang bên hông, lấy lọ sứ ra, uống hết nước thuốc sền sệt bên trong. Đây là phương thuốc năm xưa do tiệm Dương gia đưa ra, không có tác dụng gì khác, chỉ có thể giảm đau mà thôi.
Ninh Diêu cầm lấy thanh đao ép váy kiểu dáng cổ xưa kia, cắt xuống một đoạn lớn tay áo trong của mình, xé thành từng mảnh, giúp Trần Bình An đầu đổ mồ hôi lạnh băng bó xong xuôi, sau đó hỏi:
- Phương thuốc dân gian của tiệm Dương gia thật có tác dụng sao?
Trần Bình An khẽ lắc lư tay trái, nặn ra một nụ cười:
- Rất hữu dụng. Vừa rồi là đau thật, trước kia tôi từng bị đau hai lần như vậy rồi.
Ninh Diêu mắng:
- Lòng bàn tay có thể nhìn thấy xương trắng trong thịt, không đau được sao? Ngươi tưởng mình đã tu thành La Hán Kim Thân, Kim Cương Bất Bại, hay là Chân Quân Đạo giáo có thân thể thanh tịnh? Cho ngươi cậy mạnh đấy! Đấu đến cùng với tên Mã Khổ Huyền kia làm gì, không phải hắn nói là đơn đấu sao, vậy thì được, cứ để hắn một mình đấu với hai chúng ta. Ngay cả Ninh Diêu ta còn không ngại mất mặt, ngươi làm anh hùng đến nghiện rồi à. Có phải tiếp theo ngươi sẽ một mình đấu với con vượn Bàn Sơn núi Chính Dương, còn ta tiếp tục giúp ngươi cổ vũ?
Trần Bình An vừa định nói rõ quan điểm và đạo lý của mình với nàng.
Thiếu nữ bỗng trừng mắt. Thiếu niên lập tức gật đầu nói:
- Ninh cô nương nói đúng.
Ninh Diêu bực bội liếc mắt nói:
- Miệng phục nhưng lòng không phục, tưởng ta không biết sao?
Trần Bình An cười hì hì, mắt vẫn luôn liếc trộm thanh đao ép váy trong tay nàng, thoạt nhìn có vẻ nhỏ nhắn đáng yêu, nhưng nhìn kỹ thì lại sắc bén lạnh lẽo.
Thiếu niên cảm thấy thanh đao ép váy này và chủ nhân của nó dường như vừa lúc trái ngược với nhau.
Ninh Diêu bảo Trần Bình An nâng tay phải lên, nhẹ nhàng thả đao ép váy vào lại vỏ đao buộc ở cánh tay, cảnh cáo:
- Không thể được voi đòi tiên, không được có bất kỳ vọng tưởng nào với thanh đao này!
Trần Bình An bất đắc dĩ nói:
- Ninh cô nương nghĩ nhiều rồi.
Ninh Diêu đột nhiên đưa tay chỉ về phía pho tượng thần Linh Quan cụt tay ban đầu:
- Bệ đá sơn đen như mực kia, có biết là do đá gì tạo thành không?
Trần Bình An gật đầu nói:
- Biết, Ninh cô nương hỏi đúng người rồi. Chúng ta chỉ cần dọc theo khe suối nhỏ vào núi, đi một đoạn rất xa, tôi đoán ít nhất cũng phải đi hơn nửa ngày, mới có thể nhìn thấy một vách đá màu đen, ở đó đều là loại đá này. Nó rất cứng, dùng búa cũng không đập ra được một chút đá vụn nào, đừng nói là dùng dao chẻ củi để chém. Chỗ vách đá còn có mấy cái rãnh lõm xuống hình dài, trong đó có một chút độ dốc chứ không bằng phẳng. Mỗi lần đi qua nơi đó, lão Diêu đều bảo tôi lấy ra dao chẻ củi ra mài. Đúng là rất lạ, sau khi mài xong dao chẻ củi thật sự sáng loáng, khác biệt hoàn toàn với trước đó.
Ninh Diêu xoa xoa trán, dở khóc dở cười nói:
- Dùng để mài dao đốn cây chẻ củi...
Ánh mắt Trần Bình An sáng lên:
- Đáng tiền à?
Ninh Diêu tức giận nói:
- Lại đáng tiền, cả vách đá liền thành một khối kia, ngươi có thể cạy được chút gì sao? Ta cho ngươi biết, thần tiên bình thường cũng không làm được! Trừ khi là đại kiếm tiên có sát lực lớn, đồng thời bỏ ra một thanh thần binh, mới có thể cắt được khoảng hai khối đá dài ba thước. Nó được kiếm tu chuyên môn gọi là “Trảm Long Đài” (đài chém rồng), một khối đương nhiên giá trị liên thành.
Trần Bình An lâm vào trầm tư.
Ninh Diêu đột nhiên cũng sáng mắt lên:
- Chẳng phải dưới chân tượng thần Linh Quan kia có sẵn đá mài kiếm sao? Lớn như vậy, vừa lúc có thể chém thành hai khối Trảm Long Đài.
Trần Bình An giống như bị lửa đốt dưới mông, vội vàng khuyên nhủ:
- Ninh cô nương, chúng ta cũng không thể gỡ mang về nhà! Vị Linh Quan lão gia kia đã chịu đủ ủy khuất rồi, nếu chúng ta lại cướp cả chỗ đặt chân của ông ấy...
Ninh Diêu đột nhiên đứng dậy, hừ lạnh một tiếng:
- Cướp? Ta là loại người đó sao?
Sau đó Trần Bình An theo thiếu nữ đi về phía pho tượng thần Linh Quan Đạo gia kia, đứng trước tượng thần bằng đất sơn màu. Ninh Diêu bước lên trước một bước, hai tay phân biệt ấn vào vỏ đao và vỏ kiếm, thần thái hào hùng, ngẩng đầu hô lên:
- Ta tên là Ninh Diêu! Hôm nay chỉ cần ngài tặng chỗ đặt chân ba thước bên dưới cho ta, vậy sau này Ninh Diêu ta thành tựu cảnh giới kiếm tiên, nhất định sẽ trả lại ngài gấp trăm ngàn lần!
Trần Bình An há hốc mồm, nghĩ thầm như vậy cũng được sao?
Quả nhiên tượng thần bằng đất không có động tĩnh gì.
Thiếu nữ không từ bỏ ý đồ, tiếp tục nói:
- Không chịu cho đúng không, vậy Ninh Diêu ta mượn ngài được chứ? Mượn rồi thì sẽ trả.
Ninh Diêu không quên quay đầu chắp chớp mắt với Trần Bình An:
- Đây là ta mượn chứ không phải cướp, hiểu không?
Trần Bình An gắng sức lắc đầu, thành thật trả lời:
- Không hiểu!
Ninh Diêu đang muốn giải thích sự khác nhau giữa “cướp” và “mượn” cho cái tên tư tưởng bảo thủ này, Trần Bình An bỗng hô lên:
- Cẩn thận!
Ngay khi lên tiếng, thân hình Trần Bình An đã động, một tay kéo Ninh Diêu ra phía sau mình.
Hóa ra pho tượng thần Linh Quan kia trải qua trăm ngàn năm gió thổi nắng chiếu, cuối cùng hôm nay đã rầm rầm sụp đổ, ngã nhào xuống đất, hoàn toàn vỡ tan, không hề có cảnh chân ở chỗ này tay ở chỗ kia, ngay cả chiếc đầu nhiều râu vốn sống động như thật cũng vỡ nát.
Đến từ trong đất, đi cũng vào đất.
Giống như chuyến đi tới nhân gian này đã đến cuối đường rồi.
Hơn nữa điểm huyền diệu đặc biệt của cơn sóng gió này, đó là độ cao của tượng thần Linh Quan lớn hơn nhiều so với khoảng cách giữa thiếu niên thiếu nữ và bệ đá của tượng thần, theo lý thuyết cho dù Trần Bình An và Ninh Diêu không bị đè sụp, ít nhất cũng sẽ bị va đập không nhẹ. Nhưng cuối cùng tượng thần hóa thành bụi đất rơi xuống, xa nhất cũng chỉ đến bên chân hai người bọn họ.
Ninh Diêu thấy nhiều biết rộng nuốt một ngụm nước bọt, hơi chột dạ, cúi đầu nhìn bụi đất tung bay, nhỏ giọng nói:
- Ngài cũng quá hẹp hòi đi, không cho mượn thì thôi, sao còn muốn liều mạng ngọc nát đá tan với ta như vậy?
Trần Bình An đột nhiên lắc đầu nói:
- Đây gọi là Bồ Tát gật đầu, đã đồng ý với cô rồi.
Ninh Diêu đứng kề vai với thiếu niên, nhìn bụi đất vỡ vụn kia, lại nhỉn Trảm Long Đài màu đen trợ trọi ở nơi xa hơn, cuối cùng quay đầu nhìn Trần Bình An, thử dò hỏi:
- Ngươi chắc chứ?
Trần Bình An cười nói:
- Tôi khẳng định!
Ninh Diêu đã tin, không hề nghi ngờ.
Ngay cả chính nàng cũng không biết tại sao.
Cuối cùng dưới sự hướng dẫn của Trần Bình An, Ninh Diêu và hắn cùng nhau dời những vụn đất kia vào một cái hố đã đào trước bên cạnh, dùng đất lấp lại.
Trần Bình An cúi đầu mặc niệm:
- Bất kể là người hay thần, hãy xuống mồ an nghỉ.
Ninh Diêu cũng cúi đầu nhỏ giọng nói theo:
- Xuống mồ an nghỉ.
Làm xong tất cả những chuyện này, Ninh Diêu tò mò hỏi:
- Trần Bình An, đây là phong tục của trấn nhỏ các ngươi sao? Là quy củ do tổ tiên truyền lại?
Trần Bình An lắc đầu nói:
- Không phải, nhưng tôi cho rằng nên làm như vậy.
Ninh Diêu nhướng mày.
Trần Bình An cười hỏi:
- Ninh cô nương, cô không cảm thấy sau khi làm xong những chuyện này, trong lòng rất thoải mái sao?
Ninh Diêu lắc đầu:
- Không cảm thấy.
Trần Bình An gãi gãi đầu, nhìn bệ đá màu đen kia, hỏi:
- Nó gọi là Trảm Long Đài à?
Ninh Diêu ừ một tiếng:
- Người trong võ đạo có thể sẽ gọi nó là đá mài dao, hoặc là đá mài kiếm, chỉ có kiếm tu trên núi mới gọi nó là Trảm Long Đài.
Ninh Diêu quay đầu nhìn về hướng tây nam, ánh mắt ngơ ngẩn, nhỏ giọng nói:
- Chỗ quê nhà ta cũng gọi là đá mài kiếm, mỗi người đều có một khối, lớn nhỏ khác nhau. Bình thường cũng chỉ lớn bằng nắm tay, thậm chí có một số kiếm tu trình độ thấp kém gia cảnh suy sụp, chỉ còn lại một viên đá mài kiếm lớn chừng ngón cái. Có người còn xem trọng nó hơn tính mạng bản thân và gia đình. Nhà ta cũng có loại đá này, rất lớn...
Trần Bình An nhẹ giọng hỏi:
- Lớn đến đâu?
Thiếu nữ rủ rỉ nói:
- Còn lớn hơn nhà của ngươi ở ngõ Nê Bình.
Thiếu niên đầy vẻ kinh ngạc, sau đó rất hâm mộ nói:
- Ninh cô nương, vậy nhà cô đúng là giàu có rồi! Hơn nữa một khối đá mài kiếm lớn như vậy, còn không sợ bị người ta lấy cắp, thật là tốt. Không giống như tôi, vất vả tích góp được một ít tiền, giấu ở chỗ nào cũng ngủ không yên.
Thiếu nữ xa quê vốn có phần thương cảm, lúc này ưu sầu chợt biến mất, cười nói:
- Khối đá mài kiếm này, mỗi người một nửa!
Thiếu niên xua xua tay:
- Tôi lấy nó làm gì, nhà tôi đúng là có dao chẻ củi, nhưng đâu cần dùng đá mài dao quý giá như vậy, mỗi lần mài thì tôi lại đau lòng một lần, cần gì phải vậy. Cho nên Ninh cô nương cứ lấy hết đi. Đúng rồi, không phải cô muốn xin Nguyễn sư phụ đúc kiếm cho mình sao? Có thể dùng một nửa khác làm tiền đúc kiếm...
Ninh Diêu bất đắc dĩ nói:
- Trần Bình An, ngươi là ngốc thật hay là thiếu lòng dạ vậy?
Trần Bình An ngẫm nghĩ, cười nói:
- Ninh cô nương, cô cứ xem như tôi là người hiền lành quá mức đi.
Ninh Diêu đột nhiên đưa tay chỉ vào thiếu niên, vẻ mặt giống như tỉnh ngộ, hí mắt cười nói:
- Trần Bình An, thành thật khai báo đi, có phải ngươi mưu đồ bất chính, nghĩ thầm nếu sau này biến “Ninh cô nương” thành vợ mình, chẳng phải tất cả đồ vật đều là của mình sao? Bàn tính của ngươi gõ kêu đôm đốp, đúng là lợi hại thật!
Thiếu niên khóc không ra nước mắt, khóe miệng giật giật. Trước kia Tống Tập Tân từng nói một câu gì ấy nhỉ, muốn hãm hại người khác có thể bịa đặt tội danh?
Ninh Diêu cười ha hả:
- Nhìn ngươi sợ sệt kìa, ta chỉ nói đùa thôi.
Trần Bình An thở dài, cảm thấy tâm tình hơi mệt mỏi.
Ninh Diêu đột nhiên nghiêm mặt nói:
- Cẩn thận! Thanh phi kiếm kia của ta đang trên đường quay về rồi!
Trần Bình An giống như lâm đại địch.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK