Mục lục
[Dịch] Kiếm Lai - Tàng Thư Viện
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Bến thuyền tiên gia Hài Cốt Than là đầu mối quan trọng ở nam bộ Bắc Câu Lô Châu, thương mậu phồn vinh, dòng người rộn ràng. Theo Trần Bình An thấy thì đây đều là tiền thần tiên mọc chân, khiến hắn mơ ước về tương lai của bến thuyền núi Ngưu Giác nhà mình.

Thuyền chậm rãi cập bến. Đám khách tính tình nôn nóng không chờ đợi nổi, nhao nhao ùa xuống.

Dựa theo quy củ, lên thuyền xuống thuyền đều phải đi bộ, bất kể có cảnh giới và thân phận gì. Tại Đông Bảo Bình Châu và Đồng Diệp châu, cùng với núi Đảo Huyền vàng thau lẫn lộn, đều là như vậy. Nhưng nơi này thì khác, cho dù làm theo quy củ thì cũng chen lấn. Phần nhiều vẫn là tiêu sái ngự kiếm, hóa thành một vệt cầu vồng sáng bay đi. Có người điều khiển pháp bảo bay lên không, có người cưỡi chim tiên đi xa, còn có người nhảy thẳng xuống, lộn xộn ồn ào.

Quản sự trên thuyền phi Ma tông, còn có quản sự bến thuyền dưới đất, nhìn thấy những kẻ không tuân theo quy củ này, lập tức chửi mát. Có một vị tu sĩ cảnh giới Quan Hải phụ trách canh phòng bến thuyền, thấy vậy liền tức giận, trực tiếp ra tay, đánh cho một luyện khí sĩ ngự gió bay qua đầu mình rơi xuống đất.

Trần Bình An dở khóc dở cười. Đây còn là ở ngay dưới mắt Phi Ma tông, nếu đổi thành những nơi khác thì sẽ loạn như thế nào?

Trần Bình An không vội xuống thuyền, hơn nữa lão chủ tiệm còn đang nói về mấy địa phương ở Hài Cốt Than nên đi một lần. Người ta có ý tốt giới thiệu thắng cảnh ở đây, Trần Bình An cũng không tiện bảo đối phương ngừng lại giữa chừng, thế là nhẫn nại tiếp tục nghe ông ta giảng giải.

Cảnh tượng khi xuống thuyền, Trần Bình An cũng cảm thấy hiếu kỳ. Nhưng từ nhỏ hắn đã hiểu được một việc, lúc nói chuyện với người khác, đối phương dùng lời lẽ ân cần, ngươi lại nhìn ra xung quanh, đây gọi là không có gia giáo. Cho nên hắn chỉ liếc mấy lần rồi dời mắt đi.

Lão chủ tiệm buôn bán trên thuyền hai ba trăm năm, đón người tới tiễn người đi, đã luyện thành một đôi mắt sắc bén. Nhìn thấy tình hình này, ông ta liền nhanh chóng kết thúc chủ đề trước đó, mỉm cười giải thích:
- Bắc Câu Lô Châu chúng ta nhìn có vẻ loạn, nhưng ở lâu rồi ngược lại sẽ cảm thấy sảng khoái. Đúng là dễ kết thù một cách khó hiểu, nhưng bèo nước gặp nhau, lời hứa có thể đáng giá ngàn vàng, dám giao phó sống chết. Tin rằng sau này Trần công tử sẽ biết.

Ông ta nói đến đây, trên gương mặt bể dâu đã thấy quen mưa gió, lại đầy vẻ tự hào không che giấu được.

Trần Bình An cũng không xa lạ với chuyện này, cho nên trong lòng thắt lại, có phần thương cảm.

Đã từng có người cũng như vậy, xem việc sinh ra ở Bắc Câu Lô Châu là kiêu ngạo, cho dù bọn họ chỉ là luyện khí sĩ năm cảnh giới thấp, làm tỳ nữ trên thuyền núi Đả Tiếu.

Lão chủ tiệm do dự một thoáng, nhớ tới cuộc gặp mặt lén lút với thần Bắc Nhạc Đại Ly Ngụy Bách, liền nhẹ giọng nói:
- Trần công tử, có thể cho ta nói một câu không được lòng người hay không?

Trần Bình An cười bảo:
- Ông chủ Hoàng cứ nói.

Lão chủ tiệm chậm rãi nói:
- Bắc Câu Lô Châu khá bài ngoại, thích nội chiến, nhưng lúc nhất trí đối ngoại thì rất đồng lòng. Người ở đây ghét nhất mấy kiểu người xứ khác. Một là môn sinh Nho gia từ xa đến đây, cảm thấy bọn họ cả người đầy mùi chua, vô cùng không hợp. Hai là đệ tử tiên gia hào phiệt ở châu khác, người người mắt cao hơn đầu. Loại cuối cùng là kiếm tu xứ khác, cảm thấy đám người này không biết trời cao đất dày, lại dám tới Bắc Câu Lô Châu chúng ta mài kiếm.

Ông ta đưa tay vịn vào lan can, thở dài cảm khái nói:
- Trong ba loại người, loại thứ hai khiến người ta chán ghét nhất. Trong lịch sử có không biết bao nhiêu người trẻ tuổi hô mưa gọi gió ở quê nhà châu khác, ỷ vào lão tổ gia tộc hoặc người truyền đạo có thân phận hiển hách, làm việc nói chuyện đều không chú ý. Nhưng gần như không ai có kết quả tốt, đều là mặt mày xơ xác trốn khỏi Bắc Câu Lô Châu.

- Như vậy xem như còn tốt, có không ít người đã bị cắt đứt đường tu hành, thậm chí là chết ở đây. Trong đó có quý nhân vàng tím của phủ Thiên Sư núi Long Hổ, đệ tử chính thống của các trường phái học thuật, đệ tử thân truyền của lão tổ cảnh giới Phi Thăng đứng đầu tiên gia Lưu Hà châu. Còn có em ruột của thần tài Ngai Ngai châu, lúc trước bị người ta đánh chết ở đây. Có rất nhiều món nợ cũ khó đòi như vậy. Những tu sĩ đỉnh cao ở châu khác bị mất thân nhân đệ tử, đến nay vẫn không biết kẻ thù là ai.

Trần Bình An gật đầu nói:
- Nhắc nhở của ông chủ Hoàng, ta sẽ ghi nhớ trong lòng.

Lão chủ tiệm khôi phục nụ cười, ôm quyền cao giọng nói:
- Một số kiêng kị giống như mấy sợi dây thừng ở nông thôn, không trói buộc được giao long chân chính trên đời. Bắc Câu Lô Châu không bao giờ từ chối hào kiệt thật sự. Vậy ta chúc cho Trần công tử ở Bắc Câu Lô Châu, gây dựng được thành tựu lớn.

Trần Bình An ôm quyền đáp lễ, nói:
- Vậy thì mượn lời chúc lành của ông chủ Hoàng.

Hắn đội nón lên, áo xanh đeo kiếm, rời khỏi chiếc thuyền Phi Ma tông này.

Theo như ông chủ Hoàng nói, Hài Cốt Than có ba chỗ nên đi, bằng không xem như uổng chuyến này.

Một là miếu thờ sông Dao Duệ, cấp bậc không cao nhưng diện tích cực lớn. Thân là hà thần, miếu thờ cung phụng kim thân còn khí phách hơn nhiều thủy thần sông lớn vạn dặm ở Bắc Câu Lô Châu.

Còn có một thành trì to lớn, cổng vào nằm ở chân núi Phi Ma tông, vẫn luôn kéo dài đến sâu trong lòng đất, tên là thành Bích Họa. Dưới thành có tám bức tường cao, vẽ tám tiên nữ thượng cổ nghiêng nước nghiêng thành, sống động như thật, đầy đủ chi tiết. Nghe đồn còn có phúc duyên to lớn “không xem tu vi chỉ xem số mệnh”, chờ đợi người hữu duyên đến đây.

Tám vị tiên nữ, từng là tinh phách còn sót lại của nữ quan cung điện thiên đình cổ xưa, tu vi cao thấp khác nhau. Nếu bọn họ nhìn trúng người ngắm tranh “dưới váy”, sẽ đi ra khỏi tranh vẽ trên tường, hầu hạ cả đời. Hôm nay tám nữ quan tiên cảnh chỉ còn lại ba người, người cao nhất có tu vi cảnh giới Ngọc Phác, người thấp nhất cũng là địa tiên Kim Đan. Còn lại năm bức tranh khác đều đã linh khí tiêu tan.

Hơn nữa nếu trong tranh có pháp bảo, cũng sẽ bị bọn họ mang theo. Phi Ma tông từng mời cao nhân các phương, muốn dùng phương pháp dập chữ của tiên gia thu lấy pháp bảo trên tường. Có điều tranh vẽ huyền cơ trùng trùng, vẫn luôn không thể thực hiện được.

Ngoại trừ cơ duyên tranh vẽ còn sót lại, trong thành Bích Họa còn bán nhiều đồ vật và âm linh mà quỷ tu trên thế gian mơ ước. Ngay cả phủ đệ tiên gia bình thường cũng muốn tới đây ra giá, mua một ít con rối âm linh được huấn luyện khéo léo, có thể bảo hộ ngọn núi giống như thần giữ cửa. Còn có thể làm trọng khí phòng ngự, không tiếc chết thay cho chủ, cùng nhau hành tẩu giang hồ.

Hơn nữa thành Bích Họa có nhiều tu sĩ tự do và tu sĩ hoang dã giao dịch, thường sẽ có trọng bảo ẩn giấu trong đó. Có một kiếm tiên trẻ tuổi hôm nay đã đi tới Kiếm Khí trường thành, chính nhờ mua hời được một món nửa tiên binh trên tay một tu sĩ hoang dã ở đây, cho nên mới bắt đầu phát tài.

Cuối cùng là khe Quỷ Vực ở Hài Cốt Than, nơi thu hút kiếm tu và võ phu thuần túy nhất. Phi Ma tông đã cố ý trục xuất những ác quỷ khó luyện hóa đến đây, người ngoài sau khi nộp một khoản phí qua đường, sống chết tự lo.

Trần Bình An dự định trước tiên tới thành Bích Họa gần nhất.

Sau khi Trần Bình An cách xa thuyền, một lão tu sĩ Phi Ma tông phụ trách quản lý thuyền vượt châu, xuất hiện ở bên cạnh ông chủ họ Hoàng. Vị tu sĩ Nguyên Anh này nổi tiếng đã lâu ở Hài Cốt Than, có vai vế rất cao trong tổ sư đường Phi Ma tông, có điều bình thường không thích lộ diện, rất gai mắt với nhân tình qua lại.

Lúc này khí tức trên người ông ta thu liễm, linh khí trong kinh huyệt không tràn ra, cười nói:
- Uổng cho ngươi là một người buôn bán, những lời kia nào chỉ là không được lòng người, rõ ràng là khiến người ta buồn nôn.

Một người trẻ tuổi có thể khiến thần Bắc Nhạc Đại Ly lộ diện, một mình độc chiếm ba phần ngọn núi ở động tiên Ly Châu, chắc chắn sẽ dính dáng tới ba loại người mà chủ tiệm vừa nói, ít nhất cũng là một trong số đó. Nếu là người tính tình hơi bốc đồng, không chừng sẽ xem lòng tốt thành lòng dạ xấu xa, cho rằng ông chủ đang muốn ra oai phủ đầu.

Lão chủ tiệm mặc dù cảnh giới kém xa vị lão hữu Nguyên Anh bên cạnh, nhưng thường xuyên giao tiếp, vô cùng tự nhiên. Lúc này ông ta vuốt râu cười nói:
- Nếu là một người trẻ tuổi thích thể diện và tính tình nóng vội, trên thuyền cũng sẽ không ít giao du với bên ngoài như vậy. Vừa nghe được ba nơi thành Bích Họa, đã sớm cáo từ xuống thuyền rồi, nào chịu nghe một lão già lẩm cẩm như ta lải nhải cả buổi. Như vậy những lời kia của ta cũng không cần nói nữa.

Lão Nguyên Anh thuận miệng cười nói:
- Biết người biết mặt nhưng không biết lòng.

Lão chủ tiệm cười ha hả nói:
- Mua bán mà thôi, có thể tích lũy một chút nhân tình chính là kiếm thêm một phần. Cho nên nói lão Tô ngươi không phải là nhân tài buôn bán, Phi Ma tông giao chiếc thuyền này cho ngươi quản lý, đúng là chà đạp núi vàng núi bạc. Bao nhiêu mối quan hệ có thể lung lạc được, chạy tới chạy lui trước mắt ngươi, ngươi lại không biết nắm lấy.

- Người tu đạo quan tâm mọi bề, thật sự là chuyện tốt?
Lão Nguyên Anh cười nhạt nói:
- Nếu đổi một địa tiên có hi vọng năm cảnh giới cao qua đây, sống uổng thời gian, chẳng phải càng chà đạp nhiều hơn.

Lão chủ tiệm giả vờ nghe không hiểu hàm ý của đối phương, đặt hai khuỷu tay lên lan can, nhìn về phong cảnh cố hương phía xa. Nghề nghiệp của thuyền vượt châu, trên đường đi không thiếu nhìn ngắm núi sông vạn vật, nhưng nhìn nhiều rồi vẫn cảm thấy thủy thổ nhà mình là tốt nhất.

Lúc này nghe được lời nói của một đại tu sĩ Nguyên Anh, lão chủ tiệm cười ha hả nói:
- Cũng đừng coi ta là cái sọt, chỗ này của ta không chứa những lời oán trách.

Lão Nguyên Anh không để bụng, nhớ tới một chuyện, nhíu mày hỏi:
- Ngọc Khuê tông rốt cuộc xảy ra chuyện gì? Sao lại dời hạ tông đến Đông Bảo Bình Châu? Theo như lẽ thường, Đỗ Mậu vừa chết, Đồng Diệp tông miễn cưỡng duy trì không đến mức tan đàn xẻ nghé. Chỉ cần Tuân Uyên nhẹ nhàng đặt hạ tông Ngọc Khuê tông ở phía bắc Đồng Diệp tông, thừa cơ đối phương gặp khó khăn, đoán rằng không tới ba trăm năm Đồng Diệp tông sẽ hoàn toàn sụp đổ. Chuyện kiếm lợi miễn phí như vậy, vì sao Tuân Uyên lại không làm?

- Chọn vị trí hạ tông ở Đông Bảo Bình Châu, tiềm lực dù lớn đến mấy, có thể so được với ăn hết hơn nửa Đồng Diệp tông sao? Nghe nói Tuân lão nhi này lúc còn trẻ là một kẻ phong lưu, chắc không phải bị hai chân của cô ả nào kẹp hư não rồi chứ?

Ông chủ họ Hoàng phường Hư Hận lắc đầu nói:
- Ngọc Khuê tông ai cũng có thể ngốc, chỉ có Tuân Uyên là không. Mặc dù chưa từng giao tiếp, nhưng chỉ nhìn vị lão tiền bối này có thể thuần phục Khương Thượng Chân, tuyệt đối sẽ không đơn giản. Tính tình của Khương Thượng Chân thế nào? Năm xưa chỉ có tu vi Kim Đan, một mình du lịch Bắc Câu Lô Châu chúng ta, kết quả đã làm hại bao nhiêu ngọn núi và tiên tử? Cuối cùng còn bị hắn ăn xong chùi mép, thành công bỏ chạy.

- Đời này ông đây không có vướng mắc trong lòng gì, chỉ có tiểu sư cô kia của ta sầu não qua đời, khiến ta vẫn luôn canh cánh. Năm xưa tiểu sư cô có ơn bảo vệ và hộ đạo cho ta, nếu không có cô ấy chăm sóc, mộ của ta đã sớm mọc cỏ ba thước rồi. Khương Thượng Chân đáng chém ngàn đao này, ài, con mẹ nó, vừa nhắc tới tên này, ông đây đã cảm thấy tức giận, nhưng lại không thể không chịu phục.

Thực ra ngày thường lão chủ tiệm nói năng khá văn nhã, không giống như tu sĩ Bắc Câu Lô Châu. Nhưng khi nhắc tới Khương Thượng Chân, ông ta lại nghiến răng nghiến lợi.

Lão tu sĩ Nguyên Anh giống như cười trên nỗi đau của người khác, nói:
- Cái sọt của ta đầy rồi.

Lão chủ tiệm nhổ một bãi nước bọt, dường như muốn nhổ ra những ấm ức tích tụ trong lòng.

Ông ta tò mò hỏi:
- Nhìn xu thế, họ Tống Đại Ly dường như muốn nâng cao bến thuyền núi Ngưu Giác, không hề có ý mở rộng bến thuyền cung Trường Xuân. Đến lúc đó lão Tô ngươi phải giao tiếp với cường hào nào? Là võ tướng Đại Ly hay là tu sĩ cung phụng?

Lão tu sĩ Nguyên Anh lắc đầu nói:
- Đại Ly rất kiêng kị người ngoài thăm dò tin tức. Tổ sư đường chúng ta đã đặc biệt dặn dò, rất nhiều thủ đoạn đã dùng đến thuộc lòng, không được sử dụng ở khu vực Bắc Nhạc Đại Ly, tránh cho vì chuyện này mà trở mặt. Hôm nay Đại Ly không giống năm xưa, đã có lực lượng ngăn cản thuyền Hài Cốt Than xuôi nam, cho nên trước mắt ta còn không biết nhân tuyển của đối phương là ai. Có điều dù sao cũng như nhau, ta không có hứng thú kinh doanh những thứ này, hai bên không làm mất mặt nhau là được.

Ông ta lại tấm tắc nói:
- Năm xưa bến thuyền tiên gia thứ nhất của Đại Ly có thể tiếp nhận thuyền vượt châu, sau khi chính thức hoạt động, tu sĩ và võ tướng đóng giữ đều là nhân tài kiệt xuất hàng đầu Đại Ly. Có ai không phải nhân vật quyền quý chạm vào là bỏng, nhưng gặp chúng ta rồi, người nào cũng cười xòa, từ đầu đến cuối eo chưa từng thẳng. Ngươi cũng đã thấy rồi.

- Lúc này chỉ mới mấy năm, lại nhìn xem. Một thần Bắc Nhạc chính thức, tên là Ngụy Bách đúng không, như thế nào? Có khom lưng không? Không hề có. Vận mệnh xoay chuyển, rất nhanh sẽ đổi thành chúng ta phải cầu xin người khác.

Dây lòng của lão tu sĩ Nguyên Anh đột nhiên căng thẳng, nháy mắt với ông chủ. Người sau như lâm đại địch. Lão tu sĩ lại lắc đầu, ra hiệu không cần quá khẩn trương.

Chỉ cần ở khu vực Hài Cốt Than, sẽ không xảy ra hỗn loạn lớn được. Xem đại trận hộ sơn của Phi Ma tông ta là đồ trang trí sao?

Hai người cùng nhau quay đầu nhìn. Có một vị “khách” đang ngược dòng lên thuyền, dáng vẻ trung niên, đầu đội mũ thái tử, hông đeo dây lưng bạch ngọc, vô cùng phong lưu.

Người này chậm rãi bước đi, nhìn xung quanh, dường như cảm thấy nuối tiếc. Cuối cùng hắn đứng ở phía sau hai người tán gẫu không xa, mỉm cười nhìn lão chủ tiệm kia, hỏi:
- Tiểu sư cô kia của ngươi tên gì? Không chừng ta cũng quen biết.

Những chuyện khác đều có thể bàn, nhưng liên quan đến riêng tư cá nhân, nhất là tiểu sư cô, lão chủ tiệm lại không hòa nhã nữa, sắc mặt âm trầm nói:
- Ngươi là thứ gì? Từ đâu chui ra thì quay về đó đi!

Người kia dùng ngôn ngữ thông dụng Bắc Câu Lô Châu trôi chảy thuần thục, gật đầu nói:
- Đi không đổi tên, ngồi không đổi họ, tại hạ là Chu Phì của cung Xuân Triều.

Lão chủ tiệm vừa bực vừa buồn cười nói:
- Không phải Khương Thượng Chân kia thì cút đi cho ông.

Vị tu sĩ trung niên kia ngẫm nghĩ, mỉm cười nói:
- Được, vậy ta cút.

Hắn thật sự xoay người, đi thẳng xuống thuyền.

Lão chủ tiệm nhìn tu sĩ Nguyên Anh sắc mặt nghiêm túc bên cạnh, nghi hoặc nói:
- Chắc không phải là lão đại Nguyên Anh giống như lão Tô ngươi chứ?

Lão tu sĩ Nguyên Anh vươn một ngón tay ra, chỉ chỉ lên trên.

Lão chủ tiệm cũng không sợ, ít nhất là không thất kinh, xoa cằm nói:
- Hay là ta tới tổ sư đường các ngươi tránh một tháng? Đến lúc đó lỡ may thật sự đánh nhau, tổ sư đường Phi Ma tông hao tổn bao nhiêu, ta nhất định sẽ móc tiền đền bù. Có điều xem giao tình của chúng ta, giảm hai phần nhé?

Lão tu sĩ Nguyên Anh vỗ vai lão chủ tiệm, nói:
- Đối phương vừa nhìn đã biết là người không dễ đối phó, ngươi hãy tự lo đi. Người nọ còn chưa đi xa, hay là ngươi đuổi theo xin lỗi người ta? Một người làm ăn như ngươi, đã dám nói ta không phải nhân tài buôn bán, còn cần chút mặt mũi này làm gì.

Lão chủ tiệm “phì” một tiếng, nói:
- Nếu tên kia thật sự có bản lĩnh, vậy thử đánh chết ta ngay trước mặt lão Tô ngươi xem.

Lão tu sĩ Nguyên Anh ngoài miệng nói không lo chuyện bao đồng, nhưng trong nháy mắt, trên người vị cao nhân Phi Ma tông này có ánh sáng lưu chuyển, sau đó hai ngón tay khép lại, giống như muốn bắt lấy thứ gì.

Nhưng vẫn chậm một bước.

Chỉ thấy một chiếc lá liễu rất xanh tươi, lơ lửng nơi ngực lão chủ tiệm.

Có một giọng nói vang lên ở lan can thuyền:
- Vừa rồi ngươi đã dùng hết chút tình nghĩa kia, nếu còn lải nhải, sẽ thật sự là lạnh thấu tim.

Lá liễu nhoáng lên rồi biến mất.

Chốc lát sau, lão tu sĩ Nguyên Anh nói:
- Đã đi xa rồi.

Ánh mắt lão chủ tiệm phức tạp, trầm mặc rất lâu, hỏi:
- Nếu như ta rải tin tức này ra ngoài, có thể kiếm được bao nhiêu tiền thần tiên?

Lão tu sĩ Nguyên Anh cười nói:
- Khuyên ngươi đừng xung động, có mạng kiếm tiền nhưng không có mạng xài đâu.

Lão chủ tiệm nhẫn nhịn, một tay vỗ mạnh vào lan can, chỉ muốn rướn họng hô to một câu, tên Khương Thượng Chân chết tiệt kia lại tới Bắc Câu Lô Châu gây họa cho mấy cô vợ nhỏ rồi.

Truyện Kiếm Lai được dịch tại Tàng Thư Viện.

---------

Cổng vào thành Bích Họa nằm ở chân núi Phi Ma tông, nhiều người chen chúc. Trần Bình An đi hết nửa nén nhang, mới vất vả tìm được một nơi khá yên tĩnh, lấy nón xuống, ngồi ở quầy hàng ven đường, dùng bữa trưa qua loa. Hắn đang định đứng dậy tính tiền, lại nhìn thấy một người quen chẳng biết xuất hiện từ lúc nào, đã chủ động trả tiền giúp hắn.

Trần Bình An cầm nón lên, hỏi:
- Là cố ý tới chặn đường ta?

Người nọ cười nói:
- Có một số việc vẫn cần ta chạy chuyến này, giải thích kỹ càng một chút, tránh khỏi có vướng mắc trong lòng, phá hư giao tình của hai ta.

Trần Bình An hơi sững sốt.

Tại đất lành Ngẫu Hoa hay cung Thanh Hổ Đồng Diệp châu, người này cũng không đến mức thân thiết ân cần như vậy.

Khương Thượng Chân cười ha hả nói:
- Ngại quá, ngại quá, trước kia ta từng ở Bắc Câu Lô Châu một thời gian. Trở lại chốn cũ, nhập gia tùy tục, tâm tình khó kiềm chế, lại thích xưng huynh gọi đệ với người khác.

Hai người cùng đi tới cổng vào thành Bích Họa, Khương Thượng Chân dùng dao động trong lòng nói chuyện với Trần Bình An.

Đi tới cổng vào, Khương Thượng Chân vừa lúc nói xong. Hắn liền cáo từ rời đi, bảo rằng bên phia hồ Thư Giản có rất nhiều việc cần mình trở về xử lý.

Sau khi chia tay với Trần Bình An, Khương Thượng Chân lại đi tới chiếc thuyền của Phi Ma tông, tìm được lão chủ tiệm kia, “tâm sự” một phen, dùng tình cảm để làm đối phương cảm động, dùng đạo lý để khiến đối phương hiểu rõ. Sau khi xác định không còn di chứng, hắn mới ngồi thuyền pháp bảo nhà mình trở về Đông Bảo Bình Châu.

Trần Bình An đi dọc theo một con đường mười dặm, gần như khó phát giác được độ dốc, tiến vào thành Bích Họa nằm dưới lòng đất. Hai bên đường treo từng ngọn đèn lồng tiên gia, chiếu rọi xung quanh con đường sáng như ban ngày, ánh sáng nhu hòa tự nhiên, giống như ánh mặt trời ấm áp mùa đông.

Hắn yên lặng suy nghĩ những lời của Khương Thượng Chân.

Đôt nhiên bước chân của hắn dịch ngang hai bước, tránh khỏi một vị phu nhân đang ôm một cái bình sứ, bước chân vội vã. Trần Bình An gần như hoàn toàn không phân tâm, tiếp tục đi về phía trước.

Không ngờ phu nhân phía sau lại ngã xuống, lập tức gào khóc, bên cạnh là mảnh vỡ đồ sứ.

Trần Bình An hơi ngửa người về phía sau, trong nháy mắt lùi lại, đi tới bên cạnh phu nhân kia. Hắn vung tay xuống, đánh cho đối phương tối tăm mặt mày. Lại thêm một tát, khiến cho mặt bà ta nóng rát đau đớn.

Phu nhân lẽ ra phải ôm lấy cẳng chân đối phương, sau đó thành thạo khóc lóc om sòm, nhưng lúc này lại không dám tiếp tục kêu nữa. Bà ta rụt rè nhìn bốn năm đồng bọn bên cạnh đường, cảm thấy đã chịu hai cái tát oan uổng, không thể bỏ qua như vậy. Mọi người nên cùng nhau xông lên, bắt đối phương ít nhất phải bồi thường hai đồng tiền hoa tuyết, đúng không? Hơn nữa cái bình mà bà ta gọi là “bình lưu hà chính tông trị giá ba đồng tiền tiểu thử”, dù sao cũng tốn đến hai lượng bạc.

Đáng tiếc cuối cùng phu nhân lại bị một gã đàn ông trai tráng vung chân đá trúng, khiến cho đầu óc chao đảo. Đối phương chỉ bỏ lại một câu:
- Lát nữa ngươi tới bồi thường ba lượng bạc này.

Phu nhân ai oán không thôi:
- Không phải nói tiền vốn là hai lượng bạc sao?

Không nói còn tốt, vừa nói như vậy, trên mặt lại trúng một đá. Gã đàn ông kia cười âm hiểm nói:
- Lộ phí của các huynh đệ, còn không đáng giá một lượng bạc sao?

Khi đám đàn ông này rời đi lại thì thầm với nhau. Một người trong đó lúc trước cũng gọi một tô hoành thánh ở quầy hàng ven đường, chính hắn cảm thấy du hiệp trẻ tuổi đội nón rộng vành kia là một món mồi ngon.

Phu nhân cũng không có thời gian lau vết máu bên khóe miệng, vội vàng từ trong tay áo lấy ra một miếng vải bông lớn, thu gom những mảnh sứ vỡ kia, sau đó hoảng hốt rời đi. Dù sao nơi này người đến người đi, nếu cản đường thần tiên lão gia chân chính, sẽ không phải chuyện nhỏ chỉ ăn mấy đá mấy tát nữa.

Phu nhân rời khỏi cổng vào sườn dốc thành Bích Họa, đi đến một ngôi nhà trong ngõ. Ngoài cổng có dán môn thần và câu đối hơi nhợt nhạt, còn có chữ “Xuân” ở nơi cao nhất. Bà ta dụi dụi má, sửa lại vạt áo một chút, nặn ra một nụ cười, lúc này mới đẩy cửa đi vào. Bên trong có hai đứa trẻ đang chơi đùa giữa sân.

Phu nhân đóng cửa viện lại, đi tới nhà bếp thổi lửa nấu cơm. Nhìn hũ gạo chỉ còn một lớp thật mỏng dưới đáy, bà ta khẽ thở dài.

Đợi đến khi bà ta làm xong một bữa thức ăn giản dị, một đứa trẻ đột nhiên nhảy nhót chạy như bay tới nhà bếp, phía sau là một đứa càng nhỏ hơn. Hai tay nó cầm hai đồng tiền trắng như tuyết, cặp mắt sáng lên, hỏi:
- Mẹ à, mẹ à, ở cổng có hai đồng tiền. Mẹ nhìn xem, có phải từ trong miệng môn thần lão gia phun ra không?

Phu nhân ngẩn người tại chỗ. Hai đồng tiền hoa tuyết này từ đâu ra vậy?

Người có tiền sẽ không hứng thú trêu đùa một nhà ba miệng này, bà ta cũng không có chút tư sắc nào, hai đứa trẻ của mình càng rất bình thường, đây rốt cuộc là chuyện gì?

Lúc này một kiếm khách áo xanh đầu đội nón đi ra khỏi ngõ, lẩm bẩm nói:
- Chỉ một lần này thôi, về sau không cần biết đến cố sự của những người khác nữa.

Hắn chậm rãi bước đi, quay đầu nhìn, trông thấy hai đứa trẻ còn rất nhỏ, dùng hết sức lực vùi đầu chạy như điên, tươi cười la hét đi mua mứt quả, có mứt quả ăn rồi.

Kiếm khách áo xanh kia cũng cười theo, nhấc nhấc nón. Những năm qua ánh mắt của hắn vẫn luôn xa xăm tĩnh mịch, hiếm khi lại ấm áp như vậy, lẩm bẩm nói:
- Vậy sau này lại biết thêm một lần?

Sau khi hạ quyết tâm “tự chuốc phiền phức” thêm một lần, kiếm khách áo xanh bước nhanh tới trước. Chẳng biết tại sao, hắn đột nhiên cảm thấy trong lòng mình chẳng những không còn đình trệ ngột ngạt, ngược lại trời lớn đất lớn, mình như vậy mới thật sự có thể đi khắp mọi nơi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Khicho
02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?
tsganey
02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu
yugi_tn
22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay
DieuHau
20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ
09115100
18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi
letrunghieu20xx
18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay
Hoa Hướng Dương
16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả
xxleminhxx
16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ
nhongcon_pupa
14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!
Nguyễn Quốc Thịnh
09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá
Hieu Le
03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.
nhongcon_pupa
23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6: - Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác. - Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng? 1 dặm của TQ = 500m 60 dặm = 30 000m = 30 km Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm. - Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ? Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng. Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa. - Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D
nhongcon_pupa
21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5: - Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”. Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.” Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy. Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau. Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau: 1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm. 2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ. 3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai. 4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1) - Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!” Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau. -Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn! May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng? Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
xxleminhxx
18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D
nhongcon_pupa
18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào. Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay! - @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải. Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận. Trần Bình An (C.3): “ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.” Lưu Tiện Dương (C.4): “Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.” Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4): “Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương! Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!” Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này? - Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3: - Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”. Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.” Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều. - Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay! - Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả. (Ảnh được đăng tại forum của TTV)
nhongcon_pupa
15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ. Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương. (ảnh được đăng tại forum của TTV) - Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1) - Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau
Hieu Le
14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD
nhongcon_pupa
14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1: - Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi. - Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương. - Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào. Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi. Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm. Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này. Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện. - Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.
tuan_ohyeah
05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay
longchien0123
22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật
Phan Thanh Bình
21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:
GERParadox
19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.
CaiQuan
19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK