Phù Nam Hoa thấy tâm tình của Thái Kim Giản hơi sa sút, bèn dẫn cô đi dạo xung quanh. Hai người sánh vai bước đi xem như để giải sầu, trong đó còn bàn luận về một số chuyện lạ ở phía nam Đông Bảo Bình Châu. Thái Kim Giản vẫn cười hơi miễn cưỡng, nhưng tâm tình quả thật tốt hơn nhiều so với sự bực bội lúc rời khỏi ngõ Nê Bình.
Ấn tượng của cô với vị quý công tử thành Lão Long này dần tốt hơn. Nên biết thành Lão Long mặc dù nội tình vững chắc, anh tài xuất hiện lớp lớp, chỉ cách tông môn đỉnh cao một chút, theo lý thuyết thì cao hơn nhiều so với núi Vân Hà hạng hai sau chót. Nhưng núi Vân Hà đã truyền thừa nhiều đời, là dòng chính tiên gia xuất thân cao quý, có một cảm giác ưu việt bẩm sinh so với đám man di phương nam cư ngụ ở một góc như thành Lão Long. Nếu là trước đây gặp phải, không ở sau lưng nói thầm một câu “mọi rợ phía nam” xem như đã tu dưỡng tốt rồi.
Thái Kim Giản cay đắng nói:
- Phù huynh, đá Vân Căn tuy là nguồn sống của núi Vân Hà chúng ta, nhưng trước đó đã đồng ý nên ta sẽ không nuốt lời, dù có khuynh gia bại sản cũng sẽ trả cho Phù huynh.
Phù Nam Hoa an ủi:
- Cơ duyên nhà Cố Xán có phải là ván đã đóng thuyền hay không, trước mắt còn chưa thể khẳng định.
Sắc mặt Thái Kim Giản u ám, lắc đầu nói:
- “Tiệt Giang Chân Quân” Lưu Chí Mậu, danh tiếng xấu xa, thủ đoạn lợi hại, bằng không cũng không thể chiếm được một khu ở hồ Thư Giản. Cơ duyên này không cưỡng cầu được rồi. Lỡ đâu chọc giận Lưu Chí Mậu, ta làm sao chịu được uy thế của một vị đại chân nhân bàng môn. Sợ là sợ Lưu Chí Mậu đã ghi hận, một khi rời khỏi trấn nhỏ không còn thánh nhân trấn giữ và quy củ ràng buộc, có trời mới biết Lưu Chí Mậu sẽ có hành động quá khích gì. Chắc Phù huynh ở ngoài trấn cũng nhìn ra một chút đầu mối, chuyến này tới đây tìm bảo, tùy tùng của sơn môn đi theo ta không đủ thực lực, hoàn toàn không phải là đối thủ của lão.
Phù Nam Hoa cười nói:
- Yên tâm đi, cho dù là vì mười viên đá Vân Căn kia, thành Lão Long ta cũng sẽ hộ tống cô bình yên trở lại núi Vân Hà.
Thái Kim Giản quay đầu nhìn hắn cười quyến rũ, ánh mắt trong vắt như nước mùa thu, dịu dàng đưa tình.
Phù Nam Hoa khá tự đắc, theo thói quen muốn vuốt miếng ngọc bội kia, nhưng lại sờ vào khoảng không, mới nhớ ngọc bội Lão Long Bố Vũ của mình đã đưa cho thiếu niên tên Tống Tập Tân kia rồi.
Thái Kim Giản thở phào một hơi, lúc đi đường bước chân hơi nghiêng về bên trái, vì vậy vai của cô khẽ chạm vào Phù Nam Hoa.
Trong chuyến đi đến Ngõ Nê Bình, Thái Kim Giản đã đánh cuộc một lần ngoài kế hoạch, nguyên do là nhất thời nảy lòng tham, nhưng cũng đã cân nhắc cẩn thận. Có điều sự thật chứng minh cô đã đánh cuộc thua, cái giá là mười viên đá Vân Căn giá trị liên thành. Chuyện này khiến cô rất lo lắng cho hành trình tiếp theo trong trấn nhỏ, vô hình trung cũng sinh ra cảm giác ỷ lại với Phù Nam Hoa, hoặc có thể nói là sản sinh tâm tính của con bạc.
Mười viên đá Vân Căn là đánh bạc, năm mươi viên chẳng phải cũng là đánh bạc sao? Đánh cuộc thắng thì lợi nhuận dồi dào, đánh cuộc thua thì... Thái Kim Giản cảm thấy mình sẽ không thua, tuyệt đối sẽ không. Cô là người có thiên phú tu hành đứng đầu núi Vân Hà! Trên đường tu hành thuận buồm xuôi gió, cảnh giới gia tăng, thế như chẻ tre, Thái Kim Giản không tin mình sẽ lật thuyền trong mương nước hôi thối này.
Khi tâm tình của Thái Kim Giản chuyển biến tốt hơn, Phù Nam Hoa cảm thấy đại cục đã định, cũng nhàn hạ thoải mái thưởng thức dung mạo tư thái của Thái tiên tử. Không thể phủ nhận đây là một cô gái trời sinh quyến rũ, một khi kết thành đạo lữ, sớm chiều chung sống với loại nữ tử này, dù là tu hành hay lên giường đều có thể chìm vào cảnh đẹp.
Thái Kim Giản từng được một vị tiền bối lão đại đức cao vọng trọng chính miệng khen là “sắc núi Vân Căn, dáng điệu bay bổng”, thật ra hàm ý là nhân tuyển đạo lữ rất hiếm thấy. Đám lão tổ Vân Hà chuyên lợi dụng tài nguyên, quen làm buôn bán, những năm qua không tiếc cái giá bồi dưỡng Thái Kim Giản, chưa hẳn đã không có tư tâm chờ giá cao. Tiên nhân thông gia là trời đất tác thành, càng phải thận trọng hơn, cũng phải nhìn xa hơn so với hôn nhân của hào phiệt thế gia của vương triều thế tục.
Chỉ là Phù Nam Hoa vốn không có thiện cảm gì với núi Vân Hà, đặt vận mệnh sơn môn lên vai một nữ nhân như Thái Kim Giản đúng là vô lý, đây cũng là nguyên nhân mà hắn có cách nhìn không tốt với núi Vân Hà.
Phù Nam Hoa nhắc nhở:
- Ngộ nhỡ thiếu niên kế bên nhà Tống Tập Tân cũng là người được chọn của một thế lực bên ngoài, còn giữ món đồ sứ bản mệnh kia, vậy lần này cô ra tay sẽ rước lấy phiền toái, dễ bị người ta tìm hiểu ngọn nguồn, tra ra được núi Vân Hà và cô. Còn nữa, chủ tớ Tống Tập Tân và “Tiệt Giang Chân Quân” Lưu Chí Mậu đều có thể phát giác được chuyện này.
Thái Kim Giản cười nói:
- Có lẽ do Phù huynh quá chuyên tâm vào cơ duyên đầu mối, cho nên không để ý tới vài quy củ ngầm ở đây. Người bản địa sinh ra ở trấn nhỏ, bé trai lúc chín tuổi nếu không được “người mua sứ” đã chờ gần mười năm tìm cơ hội mang ra khỏi trấn nhỏ, vậy nghĩa là căn cốt thiên tư bẩm sinh không tốt, không đáng giá lắm, về sau tuổi tác càng lớn thì sẽ càng rớt giá. Những tông môn bang phái kia thay vì phung phí một khoản “tiến nhận nuôi” trên trời, còn không bằng dùng số tiền lớn để bồi dưỡng mấy đệ tử thân truyền, lợi ích thực tế hơn nhiều.
Vừa nhắc đến thiếu niên giày cỏ kia, trong lòng Thái Kim Giản lại đầy chán ghét:
- Phàm phu tục tử nên có giác ngộ của phàm phu tục tử!
Phù Nam Hoa cố gắng tìm từ cẩn thận, khuyên nhủ:
- Lý lẽ là vậy, nhưng thiếu niên kia kiến thức nông cạn, nào biết được sự tôn quý của Thái tiên tử núi Vân Hà cô, cho dù có mạo phạm thì dạy dỗ một phen là đủ rồi, cần gì phải ra tay hai lần.
Phù Nam Hoa cảm thấy Thái Kim Giản ngang nhiên xuất thủ, làm chuyện khác thường nhất định có điểm kỳ quái, nói không chừng là ẩn giấu huyền cơ liên quan đến cơ duyên. Cho nên hắn hi vọng moi ra vài lời, xem thử có thể tìm được một chút đầu mối hay không. Để tránh bọ ngựa bắt ve chim sẻ phía sau, mình xem cô ta là ve sầu mùa thu, nhưng thực ra cô ta mới là chim sẻ.
Thành Lão Long trải qua trăm cay ngàn đắng, cộng thêm bỏ ra cái giá còn hơn xa núi Chính Dương và núi Vân Hà, mới lấy được đôi ba câu lời đồn vụn vặt. Nhờ vậy Phù Nam Hoa mới biết sau trận chiến thảm liệt có một không hai rung động tâm can kia, cái gọi là cơ duyên trong trấn nhỏ ba ngàn năm nay, ngoại trừ đám trẻ con thiên tư xuất chúng trong trấn nhỏ, cũng chỉ còn pháp bảo đồ vật của đám tiền bối tổ sư thất lạc ở đây mà thôi. Nhưng khi mảnh đất lành này hoàn toàn sụp đổ thì không đơn giản như vậy nữa.
Vương triều cuối thời, núi sông tan vỡ, nhất định sẽ có thần binh bảo khí xuất thế để nghênh đón khí tượng mới của vương triều mới.
Thái Kim Giản tỏ ra phiền muộn không vui:
- Đừng nhắc đến hắn nữa, nhớ tới lại buồn nôn.
Cặp mắt như nước thu của cô lập tức lộ ra vẻ ác độc hiếm thấy, nhưng vì không muốn phá hỏng hình tượng tiên tử của mình trong lòng Phù Nam Hoa, cho nên cô không nói ra suy nghĩ trong đầu.
Nếu sau này gặp phải thiếu niên ti tiện kia bên ngoài trấn nhỏ, cô nhất định sẽ cho hắn chết thật nhanh, chứ không để hắn kéo lê thân thể bệnh tật sống tạm bợ thêm mười mấy hai chục năm.
Cô gái cao gầy ghét nhất cặp mắt của thiếu niên kia, sâu trong nội tâm có một chấp niệm mà chính cô cũng chưa từng suy nghĩ sâu xa.
Loại ánh mắt trong vắt đó, cô tu hành nhiều năm như vậy ở núi Vân Hà nổi tiếng là “thanh tịnh thuần khiết”, từ xưa đến giờ cũng chưa nhìn thấy được mấy lần. Thiếu niên nghèo hèn lớn lên trong ngõ hẹp, có tư cách gì ngày qua ngày, năm qua năm sở hữu thứ tốt đẹp này?
Thái Kim Giản nghiêng đầu dụi mắt, động tác này khiến đôi mày như núi xa của cô càng thêm lả lướt.
Phù Nam Hoa vẫn luôn quan sát cảnh tượng chung quanh, tùy ý trêu ghẹo:
- Dân chúng ở thành Lão Long chúng ta có một câu nói lưu truyền rộng rãi, đó là “mắt trái giật tài, mắt phải giật tai”, mắt trái của cô giật hay là mắt phải?
Ngón tay Thái Kim Giản giống như bị phỏng vội vàng thu lại, trừng mắt nhìn hắn, rõ ràng là mắt phải của cô đang giật.
Phù Nam Hoa tự mình chuốc khổ, mất bò mới lo làm chuồng, vội vàng cười nói:
- Câu nói vớ vẩn của đám phàm phu tục tử mà thôi, đừng xem là thật.
Khóe miệng Thái Kim Giản nhếch lên, nghiêng người nhìn bên mặt Phù Nam Hoa, đắc ý nói:
- Bị gạt rồi đúng không?
Phù Nam Hoa ngẩn người, nhìn Thái Kim Giản đang làm ra vẻ thiếu nữ ngây thơ, bất giác có phần động tâm.
Hắn đột nhiên cảm thấy do dự, sát tâm với cô ta bắt đầu lung lay. Nếu trở thành một đôi bạn lữ thần tiên với cô ta, liệu có lợi hơn cho mưu đồ tiến lên phía bắc của thành Lão Long hay không?
Một khi Thái Kim Giản thành công lấy được cơ duyên ở đây, sau khi trở lại sơn môn nhất định địa vị sẽ như nước lên thuyền lên, nếu làm việc ổn thỏa thậm chí còn có cơ hội trở thành nữ chủ nhân của núi Vân Hà. Trong gia phả tổ tiên lịch sử lâu đời của núi Vân Hà, cũng không phải chưa có tiền lệ nữ tử làm chủ.
Như vậy thứ nhất thành Lão Long chẳng khác nào có được một miếng ván cầu, danh chính ngôn thuận thâm nhập lãnh thổ Đông Bảo Bình Châu, từ đó nam bắc phối hợp, tiến có thể công, lui có thể thủ, chính là cơ nghiệp bá vương. Nhờ vậy thành Lão Long sẽ thoát khỏi cục diện khó xử, có thực lực nhưng chỉ có thể an phận một góc, mấy trăm năm qua phải chịu khổ vì bị bài xích.
Phía trước không xa, cách đó mấy bước là ngã tư đường do hai con ngõ ngang dọc giao nhau.
Phù Nam Hoa nhìn thấy ngã rẽ kia thì đột nhiên bừng tỉnh, giống như có giác ngộ, ánh mắt lại trở nên kiên nghị.
Phù Nam Hoa đầu đội mũ cao, trong nháy mắt trên trán đã lấm tấm mồ hôi.
Kẻ làm loạn tâm chí ta, nhất định phải giết để củng cố đạo tâm!
Tại khoảnh khắc này Phù Nam Hoa lại nhỉn sang Thái Kim Giản, ánh mắt, khí độ và tâm cảnh của hắn đã khôi phục ung dung như trước, giống như đang thuần túy thưởng thức một bức tranh. Người đẹp cảnh đẹp đều có thể dưỡng mắt, hôm nay có thể nhìn thêm mấy lần thì cứ nhìn, dù sao sau khi cô ta rời khỏi trấn nhỏ, đã định trước sẽ thành hoa tàn ngọc vỡ dưới tay hắn.
Giết người phóng hỏa đai lưng vàng, sửa đường làm cầu không thi thể.
Nghe ra, có một số danh ngôn của đám dân đen dưới chót quả thật đúng trong mọi trường hợp.
Lòng dạ của Phù Nam Hoa sáng tỏ thông suốt.
Thái Kim Giản nghiêng người, giọng nói dịu dàng, cười hỏi:
- Nam Hoa, nghĩ đến chuyện gì mà vui như vậy?
Cô lặng lẽ đổi một cách xưng hô thân mật hơn.
Phù Nam Hoa lắc đầu cười cười, đang muốn nói chuyện, khóe mắt bỗng liếc thấy một bóng đen.
Một thiếu niên vóc người gầy gò, giống như chỉ dùng một bước đã từ con ngõ hướng ngang kia sải bước đến trước người Thái Kim Giản. Tay trái nhanh chóng hất lên, cùng lúc đó tay phải cũng đánh một quyền vào bụng tiên tử núi Vân Hà, thế lớn lực trầm, trong khoảng cách ngắn đột nhiên phát lực, lại thấp thoáng có tiếng gió rít gào, buộc cô gái kia phải khom lưng cúi đầu.
Mặc dù kình lực trên tay phải thiếu niên đã vượt xa đám bạn cùng lứa, nhưng thật ra hắn là một người thuận tay trái, cho nên vũ khí sắc bén trên tay trái thiếu niên hoàn toàn chui vào cổ họng Thái Kim Giản, đâm thẳng ra khoang miệng.
Thiếu niên vẫn không dừng lại, tay phải đánh một quyền vào ngực cô gái, tay trái vẫn hất lên trên.
Bảo đảm lần tập kích này không có một chút bất trắc nào.
Tại khoảnh khắc đó, máu tươi phun trào trên chiếc cổ mảnh mai trắng nõn của cô gái.
Tiếp theo phần hông và cổ chân của thiếu niên phát lực, dùng vai thúc vào ngực cô gái cao gầy, đẩy cả người cô bay mạnh vào trong ngõ nhỏ hướng ngang.
Phù Nam Hoa giống như chôn chân dưới đất, đứng yên tại chỗ.
Đầu óc của vị thiếu chủ thành Lão Long này hoàn toàn trống rỗng.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN

02 Tháng bảy, 2021 22:19
Dưới có bác một chương phân tích ra một tờ a4 thật là siêu phàm, tại hạ bội phục. Tiện thể cho hỏi truyện sắp hết chưa?

02 Tháng bảy, 2021 11:26
một bộ truyện mà ta cực kì tâm đắc, hi vọng dịch full để luyện lại từ đầu

22 Tháng sáu, 2021 23:05
bộ này đọc hay mặc dù tả tu tâm rắc rối *** mà vẫn hay, đau não quá bỏ 1 thời gian đọc tiếp vẫn hay, nói chung là hay

20 Tháng sáu, 2021 02:17
Bác có thể chỉ rõ hơn ảnh bản đồ được không ? em tìm mãi không thấy bác ạ

18 Tháng sáu, 2021 17:28
Hay quá b ơi

18 Tháng sáu, 2021 01:14
Thực sự hi vọng dịch giả có thể dịch được đến cuối. Bộ truyện cực kì hay

16 Tháng sáu, 2021 09:09
Truyện hay. Dịch giả dịch rất tốt, hy vọng bộ này sẽ dc dịch Full. Cảm ơn dịch giả

16 Tháng sáu, 2021 06:16
1 chương truyện này quá dài các đạo hữu @@ dịch giả cứ từ từ

14 Tháng sáu, 2021 19:16
Chúc mừng truyện đã cán mốc chương thứ 50! Cảm ơn Cá Cảnh rất nhiều!

09 Tháng sáu, 2021 21:40
hay mỗi tội dịch chậm quá

03 Tháng sáu, 2021 00:47
Dịch tốt quá. bộ này rất khác biệt.Trấn nhỏ có vẻ bình thường nhưng có một lớp màn mỏng của sự bí ẩn như có như không. rất đáng mong chờ.

23 Tháng năm, 2021 07:04
Vài dòng lan man - Chương 6:
- Chương 6 kể về ba mảnh đời của ba đứa trẻ có xuất thân và cuộc sống khác nhau tại trấn nhỏ, chứ không chú trọng vào việc chôn phục bút hay tình tiết trong truyện. À, ngoại trừ thân thế của tỳ nữ Vương Chu/Trĩ Khuê, nhưng hãy tạm gác cô nhóc này sang cho những lần bình khác.
- Có lẽ câu nói “Người ăn đất cả đời, đất ăn người một lần” cũng phần nào miêu tả được cuộc sống của Trần Bình An trong suốt khoảng thời gian học việc tại lò gốm. Gốm được nung từ đất, cậu nhóc nhà nghèo phải theo ông sư phụ họ Diêu đi khắp nơi bốc đất cho vào miệng nhai, nghiền ngẫm mùi vị để chọn loại đất phù hợp. Tớ hơi thắc mắc, dù là quen tay hay việc hay kinh nghiệm đầy mình, việc Trần Bình An có thể biết được tính chất đất đai, ước lượng gốm vỡ để biết nguồn gốc xuất xứ thuộc lò gốm nào, cho thấy cậu nhóc này có khả năng quan sát nhạy bén và tâm tư tỉ mỉ chứ không hề ngốc nghếch hoặc tư chất kém cỏi như những người xung quanh thường chỉ trích cậu. Có lẽ đây là một đặc điểm ngầm để giúp cậu có được cơ hội bức phá sau này chăng?
1 dặm của TQ = 500m
60 dặm = 30 000m = 30 km
Đây không phải là một quãng đường ngắn, đặc biệt là trong hoàn cảnh như Trần Bình An phải trèo núi băng rừng trong đêm tối, trời lại đổ mưa như trút nước. Tớ tự xét bản thân chạy được tầm 8km là đổ mồ hôi mẹ mồ hôi con, thở hồng hộc như con ki ki nhà hàng xóm rồi chứ nói gì đến 30km! Vậy mới thấy được ý chí sinh tồn của cậu nhóc này mãnh liệt đến mức nào, và phải vị tha tới mức nào mới nhận ra được rằng “trên đời ngoại trừ cha mẹ thì không ai có nghĩa vụ phải đối xử tốt với ngươi” khi tuổi đời chưa tới 12 năm.
- Tống Tập Tân học thức đầy bụng, đánh cờ tiến bộ thần tốc ngày đi ngàn dặm, Tống Tập Tân tâm tư già dặn trước tuổi, tham vọng vươn cao, Tống Tập Tân phong lưu khoái hoạt, sống thảnh thơi nhàn nhã. Trái với hàng xóm Trần Bình An, cuộc đời của cậu thiếu niên này quá bằng phẳng và rộng mở, thế nhưng cậu lại luôn tìm hình tượng người cha để lấp đầy khoảng trống trong tâm hồn mình. Người xưa thường nghẹn ngào bởi câu “người đầu bạc tiễn kẻ đầu xanh”, nhưng mấy ai hiểu được nỗi đau của kẻ đầu xanh bị người đầu bạc vứt bỏ?
Khi Tống Tập Tân dắt theo cô tỳ nữ Trĩ Khuê nghe kể chuyện dưới gốc hòe (C.5), cậu phát hiện rằng cô tỳ nữ bắt đầu trổ mã, trước đó thậm chí còn mua rượu chôn rượu xuống đất, hệt như một người cha chôn bình Nữ Nhi Hồng để chuẩn bị cho sau này gả đứa con gái rượu vào nhà chồng.
Đồng thời, cậu luôn xem vị thầy dạy học trong trường làng , Tề tiên sinh, thành hình tượng gương mẫu của một người cha nghiêm khắc. Tống Tập Tân đánh cờ quá giỏi, giỏi đến mức thư đồng Triệu Diêu phải cố gắng nhiều năm liền mới có thể ngang ngửa năm ăn năm thua với lối đánh cù nhây của cậu, thế nhưng chỉ cần Tề tiên sinh “tự mình hạ thánh chỉ” (C.6) thì y như rằng Tống Tập Tân sẽ vâng lời mà đến. Qua những hành động như “tranh công ngẩng đầu cười hỏi”, “còn có thể tiễn tiên sinh”, “sửng sốt, hơi lúng túng, lấy can đảm” để chất vấn câu dặn dò của ông giáo họ Tề, tớ chỉ thấy được hình ảnh của một cậu nhóc thông minh ngỗ nghịch tìm cách thu hút sự chú ý của người cha nghiêm khắc mà thôi, chứ đâu còn những nét già dặn trước tuổi đầy tham vọng vươn cao nữa.
- Thư đồng Triệu Diêu là nhân vật vừa xuất hiện trong chương 5, mặc áo xanh, cực kì cố chấp với việc thành – bại – được – mất, rất tuân thủ theo quy củ nghiêm ngặt. Có thể thấy đây là một “ông cụ non” rất biết vâng lời và thuộc hàng ngũ con ngoan trò giỏi, sặc mùi quân tử ... Tàu, nhưng có thể được chọn làm thư đồng dự bị (vì lựa chọn đầu tiên của Tề tiên sinh là đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương) ắt cũng có những năng lực đặc sắc riêng. Thật đáng mong chờ tác giả sẽ phát triển tuyến nhân vật ngay đơ thẳng cứng này như thế nào.

21 Tháng năm, 2021 08:09
Cảm ơn leminh :D

21 Tháng năm, 2021 08:08
Vài dòng lan man - Chương 5:
- Trong chương 1, chúng ta có lời đồn về nguồn gốc của Tống Tập Tân như sau: “Vị đại nhân kia sợ thanh danh bị gièm pha, quan giám sát trong triều tố cáo, cho nên cuối cùng một mình trở lại kinh thành báo cáo công việc, giao đứa trẻ cho quan viên thay thế có quan hệ thân thiết giúp trông coi chiếu cố”.
Trong chương 5, chúng ta lại có thêm một “nguồn tin” khác nói về Tống đại nhân: “quan tiền nhiệm Tống đại nhân là người được lòng dân nhất. Tống đại nhân không giống như những quan lão gia trước đó ngồi tít trên cao, ông chẳng những không trốn trong dinh quan tu thân dưỡng khí, cũng không đóng cửa từ chối tiếp khách, một lòng nghiên cứu học vấn ở thư phòng, mà là tự tay làm tất cả công việc ở lò gốm, quả thật còn giống dân chúng thôn quê hơn cả thợ gốm. Trong hơn mười năm, vị Tống đại nhân vốn đầy vẻ trí thức này đã phơi nắng đến mức nước da đen kịt sáng bóng, trang phục ngày thường không khác gì một anh nông dân, đối nhân xử thế chưa từng lên mặt.”
Quả là tam sao thất bản, khó biết đường đâu mà lần! Tuy nhiên nếu xét về mặt hàm ý, tin đồn đầu tiên có phần ác ý, muốn dè bỉu vị quan to họ Tống này làm con nhà lành có chửa, sợ bị mất uy tín nên đành phải chạy về kinh thành lánh nạn, bỏ luôn cả đứa con riêng cho người dưng chăm sóc. Nếu như vậy thì mẹ của Tống Tập Tân đâu? Không lẽ vị quan kia muốn bỏ đứa con nhưng lại kéo theo người mẹ trở về kinh? Nếu xét theo lẽ thường thì làm thế không khác gì đang lạy ông tôi ở bụi này, hoàn toàn không hợp lý! Chúng ta hãy tạm xem loại tin đồn này được bắt nguồn từ những buổi đi buôn, đi chợ của các thím, các bác trong trấn vậy.
Tin đồn thứ hai có nhiều thông tin chi tiết hơn, lại còn có nguồn gốc từ “các thế gia vọng tộc” (C.5). Phải biết rằng phủ quan và ngõ Đào Diệp là hàng xóm với nhau trên đường Phúc Lộc, vì vậy người đọc mạn phép đoán rằng tin đồn này được những người hầu trong phủ nghe lỏm qua những lúc trà dư tửu hậu của các ông lớn, sau đó lén truyền tai với nhau.
Dù thế nào đi nữa, nhờ có những thông tin bên lề này mà người đọc có thể xác định một số thông tin như sau:
1. Quan giám sát Tống đại nhân nhậm chức hơn 10 năm mới về kinh thành. Trong thời gian làm quan, Tống đại nhân rất khiêm nhường và rất có hứng thú trong việc chế tạo đồ gốm.
2. Tống Tập Tân trạc tuổi Trần Bình An, tức là tầm 14 tuổi (C.1). Tống Tập Tân được sinh ra và lớn lên trong khoảng thời gian ông cha vẫn đang còn làm quan tại trấn nhỏ.
3. Mẹ của Tống Tập Tân là người bản xứ của trấn, hay là người đến từ xứ khác như Tống đại nhân? Vì sao không có ai nhắc đến? Vấn đề này có lẽ sẽ được giải đáp trong tương lai.
4. Tống Tập Tân vẫn luôn có phán đoán riêng về thân thế và nguồn gốc của gia tộc họ Tống, hơn nữa vẫn có khả năng còn ngầm giữ liên lạc nên mới quyết định đi kinh thành trong 1 tháng tới (C.1)
- Lão tiên sinh kể chuyện là người đến từ xứ khác. Hẳn mọi người còn nhớ đến sự kiện nộp phí vào trấn bằng cái túi thêu (C.2), vậy đây hẳn là một nhân vật cao thâm khó dò khác tiến vào trấn với mục đích riêng. Tạm không nhắc đến chuyện cổ tích giết rồng 3000 năm trước, chỉ nói về câu chốt của lão: “Trên đời tuy đã không còn chân long, nhưng những loài thuộc họ rồng như giao, cầu, ly ... vẫn thật sự sống ở thế gian, nói không chừng đang ... Nói không chừng đang ẩn náu bên cạnh chúng ta, thần tiên đạo giáo gọi đó là rồng ẩn dưới vực sâu!”
Hẳn mọi người còn nhớ con rắn mối lì đòn, kiên quyết bò xuống gầm giường của Tống Tập Tân (C.1). Nguyên văn về tên của con vật này là 四脚蛇 (tứ cước xà), nghĩa là con rắn có 4 chân, trên đầu lại có cục u như muốn mọc sừng, lẽ nào đây là đời sau của con chân long trong truyền thuyết? Nếu đúng là vậy, vì sao nó lại muốn vào nhà họ Tống cho bằng được? Truyện Trung Quốc hay có câu “rồng trong loài người” để nói về những nhân vật tài năng xuất chúng. Tống Tập Tân có xuất thân không tầm thường, lại được con cháu của rồng muốn nương nhờ, lẽ nào cậu nhóc này có số làm vua, hay thậm chí có xuất thân từ hoàng tộc? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.
-Xuất thân của cô tỳ nữ Trĩ Khuê cũng li kì không kém cậu chủ nhà họ Tống của cô. Người thì nói “một cô gái xứ khác ăn xin dọc đường đến nơi này, bất tỉnh trước cửa nhà Tống Tập Tân, nếu không phải có người phát hiện sớm thì đã đi gặp Diêm Vương chuyển thế đầu thai”, người khác lại bảo “ống đại nhân đã bảo người ta mua cô nhi từ nơi khác, tìm cho đứa con riêng Tống Tập Tân một người thân thiết biết nhân tình ấm lạnh, nhằm bù đắp một ít thiệt thòi khi cha con không thể nhận nhau.” Thật đến là khổ với giới “bà tám” trong trấn!
May thay còn có câu nói của Tống Tập Tân về Trần Bình An, rằng “đời này hắn đã làm một chuyện có ý nghĩa” và Trĩ Khuê lập tức “lông mi hơi run rẩy”, chúng ta có thể tạm đoán rằng Trần Bình An chính là người đã phát hiện Trĩ Khuê đang nằm trong đống tuyết. Nếu đúng như vậy thì vì sao Lưu Tiện Dương lại tinh ý phát hiện “ngươi giúp nha đầu Vương Chu kia xách nước một lần, sau đó cô ấy lại không nói chuyện tán gẫu với ngươi nữa” (C.4)? Giữa hai nhân vật này còn có gúc mắc gì chưa nói rõ chăng?
Lại một lần nữa, chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau.

18 Tháng năm, 2021 12:01
hay quá bác :D

18 Tháng năm, 2021 06:05
- Qua những dòng miêu tả về cậu thiếu niên đại ca xóm dưới Lưu Tiện Dương, người đọc không khỏi liên tưởng đến hai nhân vật Khấu Trọng và Từ Tử Lăng trong bộ truyện trấn web Đại Đường Song Long ngày xưa của TTV. Qua những hành động rất nhỏ như cố ý đi vòng qua đống tro tàn của lá bùa vừa đốt; được Trần Bình An tri hô cứu mạng thì lấy danh nghĩa đi bắt nạt cậu thiếu niên nhà nghèo mỗi ngày nhưng thực chất có ý ngầm muốn bảo vệ, sợ đám con nhà giàu đến báo thù hay chặn đánh; những lúc Trần Bình An gặp khốn khó thì giới thiệu việc làm ở lò gốm hay đi đào giếng ... Có lẽ Lưu Tiện Dương là hình tượng tiêu biểu cho mọi mong muốn của những đứa trẻ trong xóm nghèo: có tình có nghĩa, cao lớn khỏe mạnh, dòng dõi binh gia, làm việc gì cũng thành thạo, hào sảng và đặc biệt là đầy khí phách cóc ngán bố con thằng nhà giàu nào.
Đến cả Trần Bình An còn thấy được Lưu Tiện Dương như một viên đá quý chưa được mài giũa, nói gì đến ba ông sư phụ lần lượt muốn nhận cậu ta làm đồ đệ. Đầu tiên có ông giáo họ Tề muốn miễn giảm học phí để cậu thiếu niên tiếp tục tới trường, thậm chí còn muốn bỏ tiền ra thuê làm thư đồng nhưng bị từ chối. Sư phụ làm gốm họ Diêu sau khi nhận cậu làm đại đệ tử thì cưng như trứng mỏng, lỡ tay đánh Lưu Tiễn Dương rướm máu đầu thì lo lắng không thôi. Cuộc sống xoay vần, lão Diêu qua đời, đến phiên sư phụ thợ rèn họ Nguyễn đến từ xứ khác chấm trúng cậu đại ca xóm dưới ngay và luôn, thậm chí còn nhận xét đây là một kì tài luyện võ, chứ đâu như lúc nhìn thấy Trần Bình An người ngợm đen nhẻm thì sút thẳng từ vòng ... phỏng vấn học việc! Phải nói đây là một nhân vật rất thú vị, tương lai ắt là người hành hiệp trượng nghĩa. Thật đáng mong chờ thay!
- @Lạc mầm non đoán quá chuẩn! Vị đạo sĩ trẻ mãi không già tiếp tục xuất hiện tại chương này. Trấn nhỏ như có màn sương bí ẩn như có như không, và vị đạo sĩ này cũng không ngoại lệ. Trấn nhỏ có hơn sáu trăm hộ gia đình (C.3), vậy mà trong nhiều năm liền chưa từng có người rút trúng quẻ Hạ? Là do đạo sĩ giở trò, hay là do mệnh của người dân tại đây đặc biệt tốt? Con chim sẻ như có linh tính vì sao không có hứng thú đồng tiền của Trần Bình An (C.3), mà lại thích chí ngậm tiền của Tống Tập Tân? Đạo sĩ không quan tâm tới tiền bạc, nhưng vì sao lại cuống cuồng “thà giết lầm còn hơn bỏ sót”, muốn xem bói cho người dân trong trấn nhỏ, và nếu tiền bạc không quan trọng thì phí trả công đoán vận là gì? Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải.
Đạo sĩ từng đưa ra 3 lời đoán vận.
Trần Bình An (C.3):
“ Số mệnh tám thước đừng cầu một trượng.”
Lưu Tiện Dương (C.4):
“Chỉ mong năm nay được thịnh vượng, ai ngờ số mệnh có tai ương.”
Đôi chủ tớ Tống Tập Tân (C.4):
“Hồ nước đầy... ếch kêu hỗn loạn, thứ đâm lòng người là nhân tâm. Nơi này công danh bèo trên nước, chỉ cần gió thổi dạt bốn phương!
Trạng nguyên vốn đến từ nhân gian, tể tướng chỉ là kẻ trên đời. Học theo tiên nhân danh tiếng lớn, đắc ý hả hê tinh khí thần!”
Dự là Trần Bình An đoản mệnh, Lưu Tiện Dương gặp bất trắc, chủ tớ Tống Tập Tân cuối cùng cũng có thể toại nguyện, từ cá chép hóa thành rồng, đường công danh một bước lên trời. Không biết chư vị đồng đạo nghĩ thế nào về 3 câu đoán vận này?
- Bản đồ trong chương 4 đã trải rộng hơn nhiều. Tớ đã thêm vào lò gốm, con suối, đường cái, đồng thời thêm vẽ thêm ảnh minh họa cho ngõ Đào Diệp và thay đổi vị trí của ngõ Nê Bình, ngõ Hạnh Hoa, giếng Thiết Tỏa, trường làng, rừng trúc.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

16 Tháng năm, 2021 06:32
Vài dòng lan man - Chương 3:
- Người giàu sang, kẻ nghèo hèn. Sự cách biệt giàu nghèo luôn là đề tài được nhắc đến xưa nay, trong đời thật cũng như trong những dòng thơ văn. Trấn tuy nhỏ, nhưng sự khác biệt giữa hai tầng lớp này lại hiện rõ mồn một qua ánh mắt của cậu thiếu niên nhà nghèo Trần Bình An: “Con đường bên kia được lót bằng nhiều phiến đá xanh lớn, trời mưa cũng sẽ không đạp văng bùn lầy tung tóe. Trải qua người ngựa xe cộ giẫm đạp nghiền ép trăm ngàn năm, những phiến đá xanh phẩm chất cực tốt đó từ lâu đã được mài phẳng nhẵn bóng như gương.” Đường đã đẹp, cái tên của con đường đương nhiên phải làm toát lên cái nét cao sang quyền quý của các tộc họ và dinh thự quan lại đặt tại đây, cho nên lấy cái tên “Phúc Lộc”.
Trần Bình An chân lấm tay ... bóc đất nặn phôi quanh năm, lại thật thà chân chất nên nào có quen với việc đặt chân lên con đường đẹp đẽ như vậy; đến mức “hơi thấp thỏm, bước chân chậm đi, lại có phần tự ti, không kìm được cảm thấy giày cỏ của mình làm bẩn mặt đường.”
Tâm trạng của cậu thiếu niên trở nên lo âu bội phần khi đứng trước bức tường cao cửa rộng của nhà họ Lư, thậm chí còn cho rằng hành động “dùng tay kẹp góc phong thư” vì sợ ... bẩn của người hầu trong nhà, cũng như việc “xoay người bước nhanh vào trong nhà, đóng sập cánh cửa lớn”, không nói không rằng là điều hiển nhiên, chứ không phải là loại thái độ xem thường người dân xóm nghèo. Mà không chỉ có mỗi nhà họ Lư, quá trình giao thư cho bảy nhà quyền quý còn lại cũng “bình thường như vậy”, cũng lạnh nhạt không kém. Người đọc không khỏi thở dài, sau đó giật mình nhận ra rằng thay vì tác giả lồng những tình tiết miệt thị, “chứng tỏ đẳng cấp hơn người” thường thấy trong truyện mạng, sự thờ ơ lạnh lùng trong cách ứng xử giữa các nhân vật như thế này lại “thật”, lại đau thấu vào lòng hơn rất nhiều.
- Trái ngược hẳn với đám nhà giàu sống ở đường Phúc Lộc, đoạn đối thoại kì kèo vài đồng xu lẻ xem bói, nhưng lại đầy hơi ấm giữa người với người của đạo sĩ nghèo và cậu thiếu niên nghèo ... còn hơn giúp người đọc thấy được một nét đẹp khác trong con người của Trần Bình An. Cậu không bị ảnh hưởng bởi sự giàu sang tại ngõ Đào Diệp, không màng đến đường tài lộc eo hẹp đến mức bữa no bữa đói (C.1) của bản thân, mà chỉ muốn dùng hết số tiền kiếm được từ việc đưa thư để mua một lá bùa về đốt cho hai đấng sinh thành quá cố của mình. Đáng khen, đáng thương thay!
- Bản đồ vẽ trấn nhỏ đã được thêm vào các chi tiết như hình vẽ minh họa cho Trường làng, Rừng trúc, Miếu Con Cua, Đường Phúc Lộc, Ngõ Đào Diệp, Phủ quan. Những vị trí của các địa danh trên được sắp xếp theo tưởng tượng của người đọc, sẽ được cập nhật cho chính xác hơn khi qua những câu miêu tả của nhân vật trong các chương sau. Nếu mọi người có cao kiến nào khác, xin hãy thẳng thắn góp ý chứ đừng ngại ngùng chi. Đều là fan của Kiếm Lai cả.
(Ảnh được đăng tại forum của TTV)

15 Tháng năm, 2021 07:23
- Trần Bình An mưu sinh kiếm sống qua ngày bằng công việc phát thư từ ngoài trấn, nhờ đó người đọc mới có thể theo dấu chân của cậu thiếu niên nhà nghèo tham quan khung cảnh bên trong trấn nhỏ.
Dưới đây là bản đồ phác họa sơ về các địa điểm được đề cập trong chương 2 và mũi tên chỉ hướng đi của Trần Bình An từ ngõ Nê Bình đến cổng làng. Những vị trí của giếng Thiết Tỏa, ngõ Hạnh Hoa, trường làng, miếu Con Cua sẽ được chỉnh sửa lại khi các nhân vật trong truyện miêu tả kĩ hơn xuyên suốt các chương.
(ảnh được đăng tại forum của TTV)
- Qua hai chương đầu tiên, người đọc có thể phần nào hiểu được bản chất chịu khổ chịu tìm tòi học hỏi của Trần Bình An: gà chưa gáy sáng đã thức dậy, "lén học lỏm" các bài giảng tại ngôi trường làng, chăm chỉ luyện tập các tư thế nặn phôi dù không còn liên quan tới nghề gốm nữa (C.1)
- Trấn nhỏ ở nơi xa xôi hẻo lánh, nhưng bỗng có một tốp người ăn mặc giàu sang, "áo quần dày cộm", "chắc hẳn là rất ấm áp, có thể chịu lạnh được" xếp hàng chờ vào trấn. "Trấn nhỏ" nhỏ như cái ... lỗ mũi nhà người ta, cổng trấn rộng mở, đáng lý ai muốn ra muốn vào đều tùy ý, nhưng vì sao những con người quyền quý này dường như phải tuân thủ theo một quy tắc nào đó để tiến vào? Thân phận của họ là gì? Toàn bộ lò gốm đã đóng cửa, vậy vì sao họ phải lặn lội tới nơi này? Vì sao phải nộp "một cái túi thêu nhỏ" cho tay gác cổng lôi thôi, chua ngoa, mê ngắm gái và keo kiệt đến mức muốn ăn chặn mấy đồng xu lẻ của Trần Bình An?
Chúng ta hãy cùng hạ hồi phân giải trong các chương sau

14 Tháng năm, 2021 09:16
Dịch có tâm thực sự xD

14 Tháng năm, 2021 05:47
Vài dòng lan man - Chương 1:
- Rất cảm ơn anh em dịch giả nhà Cá Cảnh quyết định theo dịch bộ truyện rất hay này. Nếu fishscreen có đọc thấy, xin cũng đừng ngạc nhiên. Tôi chỉ là một member cũ của forum gia nhập hơn 11 năm về trước thôi.
- Bản thân tôi không thể nói là chưa từng đọc qua Kiếm Lai, nhưng tuyệt đối không quá trăm chương dịch (do chưa có người cán mốc này), càng chưa từng nhìn qua bản convert, nên đây xem như là đọc Kiếm Lai lại lần thứ 2. Xin phép dùng đôi mắt và tâm thái của một người lần đầu đọc truyện để viết lan man theo từng chương.
- Ngõ Nê Bình (泥瓶), nê là đất, bình là chiếc bình chiếc lọ, có thể hiểu nôm na là hẻm bình đất, vừa nghe qua tên đã hình dung ra được con hẻm này bình dân mộc mạc đến mức nào.
Họ Trần, tên Bình An - Trần Bình An - một cái tên không thể nào bình thường hơn, hệt như tên con hẻm. Đã vậy người ngợm còn vừa gầy vừa đen. Tác giả vốn ưu ái giới cậu thiếu niên này ngay từ lúc truyện được bắt đầu, nhưng tôi vẫn không khỏi phải bật cười vì suýt nữa đã cho rằng đây chỉ là một cậu nhóc nhà quê thuộc tuyến nhân vật phụ nào đó mà thôi.
Quy mô của trấn không lớn, không vừa, nên chỉ có thể là trấn nhỏ, không có tên riêng, đủ để thấy nơi này nằm ở nơi khỉ ho cò gáy nào đó không đáng nhắc tới. Tuy nhiên tác giả đã vớt vát lại một chút hứng thú của người đọc qua giới thiệu về nghề đồ sứ trứ danh của trấn. Tay nghề truyền đời của dân trong trấn nhỏ rất tốt, được triều đình ưu ái giao cho trọng trách làm đồ cúng tế lăng mộ, thậm chí còn có cả quan viên đến giám sát hàng năm.
Ngõ Nê Bình, cậu nhóc Trần Bình An, trấn nhỏ không tên, nghe qua thì chẳng có gì đáng để chú ý, nhưng khi ráp vào với chi tiết có liên quan đến triều đình thì nó trở nên có gì đó bất thường ngay. Có quan chức thay nhiệm kì hàng năm, có sắc phong “phụng chiếu sản xuất đồ dùng cúng tế lăng mộ”, ngay cả một cái ngõ cũng cố đào ra cho được cái tên Nê Bình theo truyền thống làm nghề gốm, thì vì sao trấn nhỏ lại không có tên? Vì không có ai dám đặt tên, vì kiêng kỵ, hay là vì đang ẩn dấu huyền cơ? Tôi từng đọc qua Tuyết Trung Hãn Đao Hành, tin tưởng rằng ngòi bút sắc bén của tác giả sẽ đưa người đọc từ bất ngờ này đến bất ngờ khác xuyên suốt bộ truyện này.
Vì đây là chương đầu tiên nên các nhân vật chỉ đang lần lượt xuất hiện, dù có huyền cơ thì vẫn chưa thể bàn luận được. Lão sư phụ họ Diêu, lão thợ rèn họ Nguyễn ở ngõ Kỵ Long, thân thế con riêng của hàng xóm lâu năm Tống Tập Tân, tỳ nữ Trĩ Khuê, thiếu niên áo gấm và lão già, người đàn ông trung niên và con cá, con rắn mối có cục u trên đầu dưới gầm giường. Từng chi tiết tưởng chừng như rất nhỏ cùng nhau đắp nặn thành một bức tranh làng quê muôn màu muôn vẻ đời thường, cộng thêm tiết tấu chầm chậm của truyện khiến tôi có cảm giác trang trải bình yên đến lạ. Có lẽ đây là cái hồn, cái nét riêng của bộ truyện này, khiến mỗi lần tôi đọc Kiếm Lai phải lấy tâm thái bình thản để trải nghiệm từng câu từng chữ trong truyện.
- Tôi có thấy một lỗi chính tả bé xíu trong chương truyện hơn vài ngàn chữ, là "sửng sốt" chứ không phải "sững sốt". Nếu dịch giả có liếc qua dòng này, xin hãy tiện tay sửa lại luôn. Xin cảm ơn bạn đã theo dịch bộ truyện này lần nữa.

05 Tháng năm, 2021 17:27
tuy ko đọc truyện dịch nhưng có chương mới là vô like truyện hay

22 Tháng tư, 2021 09:37
Dịch giả dịch tốt thật

21 Tháng tư, 2021 17:50
Cảm ơn dịch giả, cơ mà 1-2 năm nữa quay lại đọc :joy:

19 Tháng tư, 2021 19:22
Cảm ơn dịch giả.

19 Tháng tư, 2021 12:06
ủng hộ
BÌNH LUẬN FACEBOOK