Chương 167: Sáng Tạo Xã khốn cảnh
Bình Cấm Á dựa theo Lâm Tử Hiên dặn dò, quyết không tiết lộ tác giả chân thực tin tức, chỉ là tìm người đem tiểu thuyết phiên dịch thành tiếng Nhật.
Tại Thượng Hải tinh thông tiếng Nhật không ít người, nhưng tinh thông tiếng Nhật có thể dùng nhất định văn học tu nuôi cũng không có nhiều người.
Lại nói, muốn tại phiên dịch quá trình bên trong hoàn mỹ biểu đạt Kawabata Yasushi tiểu thuyết vận vị càng là khó khăn, bởi vì Kawabata Yasushi văn tự quá mức tinh xảo cùng ưu mỹ.
Người này phải hiểu được Nhật Bản truyền thống văn học, muốn có sáng tác năng lực, còn muốn có tài văn chương.
Bình Cấm Á nhớ tới Lâm Tử Hiên nói lời, không khỏi nở nụ cười khổ, loại người này thật đúng là khó tìm.
Lâm Tử Hiên cho rằng lấy Chu Tác Nhân văn học tố dưỡng và hành văn có thể phiên dịch 《 Tuyết Quốc 》, bất quá hắn một khi đem bản thảo gửi cho Chu Tác Nhân, cái kia liền không có bảo mật cần thiết.
Nhưng cùng Chu Tác Nhân một cái cấp bậc Trung Quốc tác gia vốn là không nhiều.
Bình Cấm Á suy tính một phen, cuối cùng đưa ánh mắt bỏ vào Sáng Tạo Xã phía trên.
Sáng Tạo Xã thành viên trên cơ bản đều có tại Nhật Bản du học kinh lịch, văn học tố dưỡng cũng không tệ, mấu chốt là Sáng Tạo Xã tình cảnh trước mắt không thế nào lạc quan, hoặc là nói cực kỳ quẫn bách.
1923 năm tháng 4, Quách Mạt Nhạ từ Nhật Bản Cửu Châu đế quốc đại học y học bộ tốt nghiệp, mang theo Nhật Bản lão bà cùng hài tử trở lại Thượng Hải, tiếp nhận 《 sáng tạo tập san quý 》 biên tập làm việc.
Hắn mặc dù bởi vì thi tập 《 Nữ Thần 》 tại trên văn đàn có chút danh tiếng, nhưng hắn đánh giá thấp trong nước tàn khốc văn học hoàn cảnh.
Liền ngay cả Lâm Tử Hiên văn học mới thư tịch đều bán bất động, chớ nói chi là hắn làm tạp chí, văn học mới thư tịch vẫn luôn là gọi tốt không gọi tòa, thâm hụt tiền lừa gào to.
Kết quả tự nhiên là rối tinh rối mù, tạp chí lượng tiêu thụ không tốt, hắn liền viết văn đến báo chí gửi bản thảo.
Dựa vào bán văn mà sống Quách Mạt Nhạ lâm vào khốn đốn bên trong, phát hiện trong nước sinh hoạt cũng không có hắn tưởng tượng tốt như vậy.
Hắn trong tưởng tượng loại kia bị người giơ lên cao cao, nhận ngàn vạn học sinh sùng bái tràng cảnh chưa từng xuất hiện, ngược lại mỗi ngày đều muốn vì sinh hoạt mà bôn ba, thậm chí ngay cả ngồi tàu điện tiền đều không có.
"Ta Nhật Bản lão bà từ khi trở lại Thượng Hải về sau, nàng liền có rất ít sáng sủa thời gian, sinh hoạt tự nhiên là cùng nàng tưởng tượng 'Hạnh phúc' hoàn toàn ngược."
Đây là Quách Mạt Nhạ về sau đối đoạn này sinh hoạt hồi ức, hắn thậm chí dùng "Trải qua nô lệ thêm lấy lỗ hổng sinh hoạt" để hình dung.
Cái khác Sáng Tạo Xã thành viên tình cảnh đồng dạng đáng lo.
Trương Tư Bình 1922 năm tháng 6 về Quảng Châu , mặc kệ cháy lĩnh chì mỏ quản lý kiêm kỹ sư.
Người này mặc dù còn tại xử lí văn học sáng tác, nhưng vì sinh kế rõ ràng là kiêm chức.
Úc Đạt Phù 1922 năm tháng 3 từ Đông Kinh đế quốc đại học kinh tế học bộ tốt nghiệp, thu hoạch được kinh tế học học sĩ học vị, đồng niên về nước, tại an khánh pháp chính chuyên trường học giáo sư tiếng Anh.
Thành Phảng Ngũ tại Thượng Hải cùng Quách Mạt Nhạ cùng một chỗ biên tập 《 sáng tạo tập san quý 》 cùng 《 sáng tạo báo tuần 》.
Hắn tại 1923 năm ngày 20 tháng 5 tại 《 sáng tạo báo tuần 》 thứ số 2 bên trên phát biểu 《 văn học mới chi sứ mệnh 》 một văn, là Sáng Tạo Xã lực lượng trung kiên.
Nhưng hai người thời gian thật sự không hề tốt đẹp gì, bọn hắn chen tại Công Cộng Tô Giới a cùng đường dân dày nam bên trong Thái Đông sách báo cục biên tập sở bên trong.
Về sau Úc Đạt Phù cũng chuyển vào, ba người mang đầy ngập nhiệt tình xử lý tạp chí, viết bản thảo, hy vọng có thể đem Sáng Tạo Xã phát dương quang đại, tại văn học mới trong lĩnh vực tranh đến một chỗ cắm dùi.
Nhưng mà, không như mong muốn.
Đến 1923 năm sáu tháng cuối năm, Thành Phảng Ngũ liền đi Quảng Châu. Vì sinh kế, Úc Đạt Phù thì đến Bắc Kinh Đại Học giáo sư kế toán học. Quách Mạt Nhạ kiên trì tới 1924 năm tháng 4, cũng ảm đạm về tới Nhật Bản.
Sáng Tạo Xã giai đoạn trước hoạt động cứ như vậy kết thúc.
Từ chuyện này có thể đạt được một cái kết luận, cái kia chính là đổi nghề không dễ dàng, người trẻ tuổi nhất định phải coi đây là giới.
Quách Mạt Nhạ học chính là y học, lại tốt nghiệp ở Nhật Bản đại học danh tiếng, nếu như là tại Thượng Hải làm nghề y, tuyệt sẽ không nghèo túng đến tình trạng như thế, ngay cả vợ con đều nuôi không nổi.
Úc Đạt Phù học chính là kinh tế học, Thượng Hải là tài chính trung tâm, tùy tiện tìm phần ngân hàng việc phải làm cũng có thể mưu sinh.
Thành Phảng Ngũ học chính là tiếng Pháp chuyên nghiệp, tại Pháp tô giới hiệu buôn tây tuyệt đối có thể tìm tới lương cao làm việc.
Nhưng bọn hắn sẽ chết ôm lấy văn học không thả, hoàn toàn không có nghĩ qua dùng những phương thức khác kiếm tiền, đây chính là văn học thanh niên a!
Đương nhiên, cũng có thể là bọn hắn nguyên bản chuyên nghiệp học không tốt.
Bình Cấm Á xem trọng là Sáng Tạo Xã Úc Đạt Phù.
Úc Đạt Phù tại 1921 năm xuất bản bạch thoại văn tiểu thuyết tập 《 trầm luân 》, ở chính giữa quốc văn đàn tạo thành cực lớn oanh động, mà lại hắn tiếng Nhật đặc biệt tốt, văn tự phong cách thâm thụ Nhật Bản văn học ảnh hưởng, mang theo điểm đồi phế cùng sầu não.
Tiểu thuyết của hắn bên trong có một loại ý thơ vẻ đẹp, cái này có lẽ cùng hắn thi nhân thân phận có quan hệ.
Úc Đạt Phù tại 1896 năm sinh ra ở Chiết Giang giàu dương thành phố đầy châu làm phần tử trí thức gia đình.
1913 năm hộ tống huynh trưởng cùng một chỗ du học Nhật Bản, 1914 năm thi vào Nhật Bản Đông Kinh thứ nhất trường cao đẳng y khoa bộ, 1916 năm đổi cách đọc học bộ chính trị học khoa.
1917 năm tháng 11 tiến vào Đông Kinh đế quốc đại học kinh tế học bộ học tập.
Hắn tại Nhật Bản sinh sống đem gần thời gian mười năm, đối với Nhật Bản xã hội phong tục tập quán biết quá tường tận, cũng biết Nhật Bản văn học, là tốt nhất phiên dịch nhân tuyển.
Bình Cấm Á đem chuyện này nói cho Lâm Tử Hiên, Lâm Tử Hiên công nhận cái lựa chọn này.
Hắn mặc dù cùng Sáng Tạo Xã có chút ít mâu thuẫn, nhưng sớm liền đi qua, hắn không phải cái mang thù người, mà lại Úc Đạt Phù hành văn xuất sắc, tại phương diện tinh thần bên trên cùng 《 Tuyết Quốc 》 có chỗ giống nhau.
《 Tuyết Quốc 》 dạng này tiểu thuyết cũng chỉ có ngang cấp nhà tiểu thuyết phiên dịch mới có khối lượng bên trên bảo hộ.
Thế là, ở vào khốn đốn bên trong Sáng Tạo Xã nhận được một món làm ăn lớn.
Có người dùng giá cao mời Úc Đạt Phù phiên dịch một bộ tiểu thuyết vừa, tiểu thuyết bối cảnh là tại Nhật Bản, lại là dùng tiếng Trung viết thành.
Úc Đạt Phù nhìn xong tiểu thuyết, trầm tư không nói.
Hắn cảm thấy quyển tiểu thuyết này rất được Nhật Bản truyền thống văn học tinh túy, đem Nhật Bản trong văn học bi kịch sắc thái biểu hiện phát huy vô cùng tinh tế, trong câu chữ lộ ra uyển chuyển hàm xúc cùng ưu mỹ.
Có thể nói, cho dù tại Nhật Bản cũng không có mấy vị tác gia có thể viết ra như thế đặc sắc tiểu thuyết tới.
Thiên tiểu thuyết này bên trong còn tham khảo một số phương tây văn học sáng tác phương thức, đem phương tây văn học cùng Nhật Bản truyền thống văn học hoàn mỹ tan hợp lại cùng nhau, đây rốt cuộc là cái nào vị đại sư thủ bút?
Sáng Tạo Xã ba người đều quen thuộc Nhật Bản văn học, nhao nhao suy đoán vị này Murakami Haruki là người thế nào.
Nếu như hắn là người Nhật Bản, tại sao phải dùng tiếng Trung sáng tác? Nếu như hắn là người Trung Quốc, vì cái gì như vậy hiểu được Nhật Bản văn hóa? Nếu như hắn hiểu được Nhật Bản văn hóa, vì cái gì không cần tiếng Nhật sáng tác?
Thảo luận nửa ngày, bọn hắn cũng không bắt được trọng điểm.
Cho bọn hắn phần công tác này người là một vị người trung gian, toàn bộ quá trình lộ ra thần bí, làm Úc Đạt Phù có chút lo lắng, hoài nghi đây có phải hay không là một cái âm mưu.
Nhưng mà, đối mặt như thế phong phú trả thù lao, hắn không cách nào cự tuyệt, liền phiên dịch
Cuối tháng năm, Úc Đạt Phù phiên dịch xong tiểu thuyết, Bình Cấm Á đem tiểu thuyết in ấn đi ra, giao cho Lâm Tử Hiên.
Cái kia ba vị bị Lâm Tử Hiên lừa gạt tiến vào Mỹ Viện học sinh cũng hoàn thành manga cái thứ nhất cố sự, bọn hắn hiện tại mới hiểu được Lâm Tử Hiên vì cái gì tìm bọn hắn làm phần công tác này.
Bởi vì vẽ loại này manga hoàn toàn chính xác không cần quá cao thâm hội họa bản lĩnh, có đôi khi càng giống là luyện tập vẽ xấu chi tác.
Bọn hắn rất lo lắng loại này gọi là manga đồ vật có thể hay không bị người tiếp nhận, có thể hay không bị người trực tiếp ném vào trong thùng rác.
Ba vị Mỹ Viện học sinh cảm giác đến tiền đồ của bọn hắn một vùng tăm tối.
Chương trình ủng hộ thương hiệu Việt của Tàng Thư Viện:
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
BÌNH LUẬN FACEBOOK