Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 101 : Xạ Vực cung.



"Gạo Cốc, ngươi đi bên kia nhìn xem mình có thể kéo ra trương nào cung, có thể kéo bật ba ba liền cho ngươi. "

Gạo Cốc nghe được ba ba cấp cho chính mình đồ vật, hết sức hưng phấn , không ngừng ngoắt ngoắt cái đuôi, quạt cánh.

Cái này Tròn Vo bất mãn, "Ngao ngao" Kêu lên, Công Lương, ta cũng muốn, ta cũng muốn.

Công Lương tức giận nói: "Ngươi muốn đến cái gì, ngươi sẽ bắn tên ư? "

Gạo Cốc cũng sẽ không. Tròn Vo "Ngao ngao" Kêu lên.

"Ngẫu sẽ, ngẫu sẽ. " Gạo Cốc quạt đôi cánh nhỏ chăm chú chỉ vào Già Long nói ra: "Ngày hôm qua ngẫu nhìn thấy hắn bắn tên, ngẫu sẽ . "

Tròn Vo cũng "Ngao ngao" Kêu lên, ta đây cũng sẽ, ta ngày hôm qua cũng nhìn thấy.

Công Lương nghe được đau răng, chỉ nhìn thoáng một phát sẽ, cái kia chính mình ban đầu ở bộ lạc chẳng phải là trắng dùng rất nhiều thời gian đi học bắn tên ? Hắn mặc kệ hai người này, dù sao ưa thích tựu đi cầm, quay đầu lại chính mình sẽ dạy chính là. Chẳng qua là Tròn Vo bắn tên hình ảnh không khỏi thật đẹp, về sau mình là không phải muốn đổi giọng gọi nó một tiếng Gấu trúc đại hiệp ?

Đi qua Lặc Tất bộ lạc thời điểm, Lặc Tất bộ lạc thủ lĩnh tặng lễ vật bên trong cũng có cung tiễn, chẳng qua là quá nhẹ quá ngắn, Gạo Cốc khí lực cực lớn, chỉ kéo hai cái liền đã đoạn.

Công Lương chỉ là ngày hôm qua nhìn thấy Già Long cung tiễn không sai, mới đều muốn cùng hắn đổi.

Gần nhất hắn tổng kết thoáng một phát kinh nghiệm, phát hiện mình cần một chút cự ly xa binh khí, bằng không căn bản không cách nào đối phó bầu trời phi điểu hoặc là nơi xa đồ vật, nếu là chờ bọn họ cận thân mới công kích, không khỏi cũng quá phiền toái.

Đáng tiếc nơi đây không có súng ngắm, nếu là có lớn thư thì tốt rồi, đáng tiếc nơi đây không có, chỉ có thể lui mà cầu tiếp theo, tìm một cái đem cung xịn .

Gạo Cốc bay đến để đó binh khí trên kệ gỡ xuống một cây trường cung, kéo thoáng một phát, cảm giác thật lớn, một chút cũng không dễ chơi, liền ném đi. Nhìn chung quanh một lần, nàng phát hiện phía dưới có chút tương đối nhỏ cung, liền bay qua đi lấy lên một tờ đoản cung lôi kéo, dài ngắn ngược lại là phù hợp, chính là quá nhẹ .

Trái xem phải xem, không có một chút có thể dùng , tiểu gia hỏa không khỏi chu cái miệng nhỏ nhắn, cầm trong tay cung quăng ra, đi về phía ba ba cáo trạng.

Tròn Vo đi đến binh khí khung bên cạnh, cầm lấy một cây trường cung lôi kéo, thoạt nhìn còn rất có tư thế, chẳng qua là cảm giác Trường Cung quá nhẹ, lại thả trở về.

Liên tiếp chọn lấy mấy trương, Tròn Vo cảm giác trong đó một tờ rất hài lòng, liền lấy trong tay, hướng Công Lương đi đến.

Công Lương tại bọn họ phía trước kéo mấy trương cung, cũng không phải rất hài lòng, những thứ này cung đều quá nhẹ. Dùng hắn bây giờ lực cánh tay, những thứ này Trường Cung cũng không có thích hợp.

Bỗng nhiên, hắn phát hiện mặt sau cùng một tờ trên bàn dài bày biện một cây trường cung, khom lưng và dây cung toàn bộ ngăm đen, khom lưng tự nhiên uốn lượn, không có bất kỳ người nào công tạo hình dấu vết. Hắn đi qua cầm lên, thậm chí có chút trọng.

"Đây là lúc trước Vực tổ dẫn đầu đầm lầy mà chúng Vực trả thù tộc của ta bị giết sau, cạo xương rút gân làm thành Xạ Vực cung. Từ khi cung thành sau, cho tới bây giờ không người có thể kéo lái qua. " Già Long không biết lúc nào, đi tới Công Lương bên cạnh.

Công Lương cũng không tin hắn mà nói, chính mình khí lực lớn như vậy, không có khả năng kéo không ra một cây cung.

Vì vậy, hắn hay dùng lực, dùng sức kéo cung, thế nhưng là cũng không có thể kéo ra.

Kéo trong chốc lát, cho dù là dụng hết toàn lực, cũng chỉ là khó khăn lắm kéo mà thôi.

Lập tức, hắn giận, không tiếc thiêu đốt trên lưng Nhai Tí Diễm văn trên Hoang Thú máu huyết. Trong thời gian ngắn, từng cổ một dồi dào thú huyết tinh hoa rót vào toàn thân, trong thân thể khí lực gấp bội tăng trưởng đứng lên, mượn này thời cơ, Công Lương hét lớn một tiếng, "Ha ha" .

Vốn cho là Công Lương không cách nào kéo ra Xạ Vực cung Già Long, kinh hãi phát hiện, Xạ Vực cung vậy mà từng điểm từng điểm được hắn kéo ra.

Nhưng cuối cùng, Công Lương cũng chỉ có thể lôi ra một cái căng dây cung, muốn lại kéo một lần cũng không thể.

Nhìn xem Xạ Vực cung, Công Lương yêu thích không buông tay, đối với Già Long nói ra: "Cây cung này không sai, ta đã muốn. "

"Một nửa Hoang Thú có thể đổi không được cái này. " Già Long thiện ý nhắc nhở.

"Nếu là hơn nữa hai đầu hoang ngưu đâu? " Công Lương bình tĩnh hỏi.

"Hai... Hai đầu, cùng bên ngoài giống nhau lớn ? " Già Long nghe được lại càng hoảng sợ.

"So với kia đầu còn lớn hơn. "

Già Long khó khăn nuốt ngụm nước miếng, gắt gao nhìn chằm chằm Xạ Vực cung. Đây là Xạ Vực bộ lạc tổ tiên giết chết Vực tổ làm thành Trường Cung, phía trên trút xuống quá nhiều tộc nhân tâm huyết. Chỉ tiếc làm thành sau, trong bộ lạc người căn bản không cách nào kéo ra, y theo Xạ Vực bộ lạc tộc nhân hiện yếu đích thể chất, đoán chừng vĩnh viễn cũng không có khả năng có người kéo ra.

Nghĩ nghĩ, Già Long liền gật đầu đồng ý Công Lương trao đổi Xạ Vực cung thỉnh cầu.

Lúc này, Gạo Cốc bay tới ủy khuất nói nơi đây đều không có nàng thích cung.

Công Lương yêu thương xoa tiểu gia hỏa đầu, những cái...Kia cung vừa rồi hắn đều xem qua, xác thực không thích hợp tiểu gia hỏa, liền đối với Già Long hỏi: "Ngươi có thể hay không giúp nàng làm một chút đoản cung, khí lực nàng khá lớn, bên này cung đối với nàng mà nói quá nhẹ . Làm tốt sau, ta cho ngươi thêm một nửa Hoang Thú, ngươi xem thế nào? "

"Có thể. "

Già Long vội vàng nói: "Trong bộ lạc vừa khớp còn có một chút Vực cốt cùng vô dụng hết Vực gân, ngươi chỉ cần chờ một chút, rất nhanh có thể làm tốt. "

"Không vội, dụng tâm làm tốt một điểm, ta có thể tại Xạ Vực bộ lạc lưu một thời gian ngắn. "

Công Lương lại hướng Già Long đã muốn một đám dùng Vực cốt thành Tiễn Đầu làm thành tiễn chi, liền đi đi ra ngoài.

Già Long đem Công Lương mang về nhà, thử một chút Gạo Cốc lực cánh tay, liền vội vội vàng vàng đi làm cong. Không phải do hắn không tích cực, theo Công Lương đổi lấy Hoang Thú thịt, chống đỡ mà vượt bọn hắn bộ lạc một năm khẩu phần lương thực. Nếu là tiết kiệm một chút dùng, hai năm cũng không có vấn đề gì.

Chủ yếu nhất là những thứ này Hoang Thú trong thịt tinh hoa có thể dùng đến bổ dưỡng bọn hắn Xạ Vực bộ lạc người thân thể gầy yếu, bằng không tiếp tục như vậy xuống dưới, bọn hắn bộ lạc người sớm muộn sẽ chết ánh sáng.

Đến lúc đó Xạ Vực bộ lạc cũng bị mất, còn muốn Xạ Vực cung làm gì?

Xạ Vực bộ lạc không có gì hay ngốc, rách nát không gì sánh được, cùng muốn chết, đồ vật so heo ăn còn khó hơn ăn.

Công Lương lười nhác ngốc ở chỗ này, liền mang theo Gạo Cốc bọn họ tiến vào rừng rậm, đi săn đi.

Rậm rạp Đại Hoang, khắp nơi là rậm rạp rừng rậm, từ phía trên trên hướng xuống xem, xanh mơn mởn một phiến, sẽ không có khác cảnh sắc.

Vượt qua vây quanh Xạ Vực bộ lạc khe núi triền núi, phía trước là vô tận biển rừng. Từng con một phi điểu tại biển rừng trên không bay lượn, kêu Lê-eeee-eezz~!; từng tiếng Hoang Thú gào rú không ngừng từ đằng xa truyền đến.

Đi vào rừng rậm, Tròn Vo liền không thể chờ đợi được khiến Công Lương xuất ra nó chọn trúng Trường Cung, ý định tìm con mồi luyện tay một chút.

Gạo Cốc nhìn, dẹp lấy miệng nhỏ, rất không cao hứng.

Nàng không có cung, không thể bắn tên, không thể đánh săn, cũng không dễ chơi.

Công Lương nhìn thấy vả vào mồm dẹp được tựa như "Con vịt" Tiểu gia hỏa, an ủi: "Được rồi được rồi, không nên tức giận , chờ Già Long đem cung làm tốt, ngươi có thể bắn tên . Đến lúc đó chúng ta lại cùng Tròn Vo nhiều lần : so so, nhìn xem ai bắn tên chuẩn nhất, lợi hại nhất. "

Gạo Cốc nghe được hắn mà nói, vội vàng nói: "Ba ba, nhất định là ngẫu bắn tên chuẩn nhất, lợi hại nhất. "

Tròn Vo ở bên cạnh khinh thường "NGAO" Kêu một tiếng, người đứng lên, kéo cung dẫn tiễn, chuẩn bị đi săn.

Nó rất nghiêm túc bộ dáng, làm cho người ta cảm giác có một cổ hiệp giả phong phạm theo hắn dày đặc lông dài bên trong phát ra. Bây giờ nó, cũng không phải một cái xuẩn manh xuẩn manh gấu trúc, mà là chính khí nghiêm nghị —— Gấu trúc đại hiệp.

Tròn Vo trái phải ngắm cả buổi, vậy mà không có phát hiện nửa chỉ con mồi, chưa phát giác ra có chút ủ rũ, vừa muốn đem cung tiễn buông.

Bỗng nhiên, nó nhìn thấy phía trước trên một thân cây nằm sấp lấy một cái lớn hắc côn trùng, mục tiêu đã có, chuẩn bị bắn tên, "Một, hai, ba..." , ai nha, tiễn làm sao theo trên tay té xuống .

Công Lương ở bên cạnh nhìn thấy đắp Trường Cung mũi tên theo hắn mao vù vù tay trái chỉ trợt xuống bộ dáng, đã nghĩ cười.

Tròn Vo cũng không để ý đến hắn, lần nữa kéo cung dẫn tiễn, sau đó tay buông lỏng, hưu một tiếng, tiễn bay ra ngoài, chẳng qua là không có ở giữa phía trước cái con kia ghé vào trên cây đại hắc côn trùng, mà là theo đại hắc côn trùng nằm sấp lấy cây bên cạnh bay qua, hướng nơi xa bụi cỏ chui vào.

Một tiếng thê lương kêu thảm thiết tùy theo theo trong bụi cỏ truyền ra.

Tròn Vo ngốc núc ních , cũng không biết chính mình bắn trúng cái gì, đã nghĩ đi qua nhìn xem.

Một đầu hai mắt huyết hồng Hồng Tông Trường Nha Trư theo trong bụi cỏ chậm rãi đi ra.

Cái này đầu Hồng Tông Trường Nha Trư so Công Lương tại Diễm bộ thời điểm bái kiến càng lớn, mạnh hơn, trên da kết lấy một tầng dầy như áo giáp nhựa cây, ngoài miệng một đôi thon dài bén nhọn răng nanh tại dưới ánh sáng lòe ra từng đạo hàn mang, trong mũi phụt lên ra hai đạo nhiệt tình, không ngừng thở hào hển, dễ nhận thấy đã là giận dữ.

Rất xa, Công Lương chỉ thấy Hồng Tông Trường Nha Trư trên mông đít cắm một chi mũi tên dài, hiển nhiên là vừa mới Tròn Vo bắn đi ra chi kia.

Tròn Vo vừa nhìn thấy theo trong bụi cỏ đi tới như như ngọn núi lớn Hồng Tông Trường Nha Trư, vẻ này ta mặc kệ hắn là ai Gấu trúc đại hiệp phong phạm lập tức gặp quỷ rồi chạy cái tinh quang, lập tức ném cung tiễn, té cứt té đái "Ngao ngao" Kêu, chạy đến Công Lương đằng sau trốn đi, sau đó mới vụng trộm thò ra nó cái kia ngu xuẩn nảy sinh đầu, đến xem Hồng Tông Trường Nha Trư


Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK