"Tu kiến kho lúa sự tình nhưng chờ sau này lại nói, ngược lại là lần trước tiểu lão nhân cùng ngươi giảng, muốn đem máy gieo hạt(gieo mạ) những vật này phổ biến thiên hạ sự tình muốn đưa vào danh sách quan trọng. Ta thế nhưng là cùng rất nhiều lão hữu nói, đừng đến lúc đó không bỏ ra nổi đến, để lão phu ném đi mặt mũi."
"Ngài yên tâm, ngày mai ta liền đến sư huynh bên kia, để người nhìn có thể hay không mô phỏng ra tới. "
"Theo Diễm Hỏa Địa quật những luyện khí sư kia năng lực, không cần mô phỏng, nói không chừng còn có thể giúp ngươi một lần nữa cải tạo một phen, để năng lực tăng gấp bội. "
Nếu có thể như thế tốt lắm, nhưng hắn chỗ lấy ra máy gieo hạt(gieo mạ) là kiếp trước thấy qua đơn giản nhất mô hình.
Mặc dù bị Mặc môn bên trong người cải tạo sau, có chút dở dở ương ương, mà dù sao là bị lật qua lật lại nghiên cứu vô số lần mô hình, đâu có thể nào nói đổi liền đổi.
Công Lương nói thầm trong lòng, ngoài miệng lại phụ hoạ theo đuôi.
Cùng Tắc lão lại hàn huyên hai câu, hắn liền quay đầu hướng Công Giáp tiên sinh hỏi: "Không biết tiên sinh gần đây đưa tới linh muối từ chỗ nào mua được? Phẩm chất như thế nào? Ta muốn mua một điểm trở về ướp gia vị yêu thú thịt, không biết muốn tới nơi nào đi mua? "
"Chúng ta trong tông linh muối có hạ phẩm, trung phẩm, thượng phẩm ba loại, hạ phẩm tiện nghi, tùy tiện người nào đều có thể mua được; trung phẩm hơi quý, phải có chút linh thạch nhân tài sẽ đi mua; thượng phẩm quý nhất, mua người rất ít, dùng nhiều đến luyện đan, luyện khí. Ngươi như nghĩ đại lượng mua vào, hạ phẩm linh muối là đủ. Đến lúc đó có thể đi Minh Nguyệt các mua, trong tông môn, phải kể tới Minh Nguyệt các đồ vật nhất là lợi ích thực tế. "
Công Giáp tiên sinh nói đến đây, chợt nhớ tới một chuyện, nói "Kỳ thật còn có cái biện pháp, không cần hao phí nửa viên linh thạch liền có thể thu hoạch được linh muối. "
"A, còn có chuyện như thế. "
Công Lương con mắt to sáng bóng, hắn thích nhất miễn phí đồ vật.
"Chúng ta Diệu Đạo Tiên tông có ba khu lấy muối nơi, chỗ lấy chư muối vừa lúc là thượng, trung, hạ tam phẩm. Một chỗ là tông môn phía đông hải vực trên bờ cát, nơi đó có chỗ Hải Nhãn, mỗi khi gặp triều tịch, chắc chắn sẽ từ Hải Nhãn bên trong phun ra đại lượng ẩn chứa linh khí nước biển. Dùng này nước nấu muối, có thể đạt được hạ phẩm linh muối.
Trong tông môn có nhiệm vụ chuyên môn đến kia đốn củi nấu muối, mỗi ngày sẽ cho điểm cống hiến, nếu không muốn điểm cống hiến có thể đổi lấy linh muối một số.
Thứ hai chỗ là thư cô trên đảo thư cô suối.
Nơi đây nguyên là thư cô chân nhân nơi tu luyện, chân nhân thăng về cõi tiên sau, tông môn người tại thanh lý ở trên đảo di vật lúc phát hiện một chút nước chất hương mặn, ẩn chứa linh khí thanh tuyền.
Đi qua rút ra luyện chế, cuối cùng từ suối ở bên trong lấy được trung phẩm linh muối, sau đó tông môn đem nơi đây tích là lấy muối nơi. Nơi đây lấy muối cần cấp nước đi lên ngã vào trên ghềnh bãi để mặt trời phơi khô thành muối, mười phần vất vả. Cho nên tông môn nhiệm vụ có nhiều để người đi bên kia phơi muối, nhưng đáp người rải rác, phần lớn là tông môn thuê lực sĩ đi làm.
Như làm nhiệm vụ đi kia phơi muối, lấy cấp nước bao nhiêu, nhận lấy ba thành phơi khô linh muối, coi như cũng là không tệ.
Nhưng Công Giáp không đề nghị công tử tiến đến, bởi vì qua bên kia tốn thời gian quá dài, bất lợi công tử tu luyện.
Có khác một chỗ linh muối tại tông môn góc trái năm trăm dặm chỗ trên hải đảo, bởi vậy đảo có kiêu hình dáng vẻ, cho nên được xưng là ‘Kiêu’.
Kiêu ở trên đảo có chỗ nóng lạnh nước, ly thủy hai ba dặm chỗ có tòa gò núi, trong đó có một chút xâm nhập đáy biển địa quật, quật bên trong có không biết ngưng kết bao nhiêu năm thượng đẳng linh muối. Chỉ là nơi đây muối quật xâm nhập lòng đất, dị thường giá rét, không phải Thuế Phàm cảnh trên đây đệ tử không thể đi. Công tử nếu muốn dùng linh muối, không ngại nhận lấy nhiệm vụ tiến đến, vừa đến thích hợp linh muối, thứ hai có thể làm nhiệm vụ, có thể nói là nhất cử lưỡng tiện. "
"Cái kia có thể được chia bao nhiêu linh muối? " Công Lương hiếu kỳ nói.
"Nguyên nhân kia địa quật xâm nhập trong biển lòng đất, dị thường giá rét, cho nên tông môn lòng từ bi, lấy 6 / 4 , ngươi 4 tông môn 6. "
Công Lương nghe được lông mày nhướn lên, cảm giác làm ăn này có thể làm.
"Công tử không nên cảm thấy hơn bốn phần mười, kia địa quật băng hàn, dưới người đi một trận liền phải bên trên qua lại ấm, bằng không không phải bị đông cứng xấu thể cốt không thể. Mặc dù nhưng phải thượng đẳng linh muối, nhưng đào lấy không dễ, đoạt được kỳ thật không nhiều. Công tử nếu là muốn đi, còn được tìm chút chống lạnh vật, mới có thể trong lòng đất lưu lại, bằng không lúc lên lúc xuống vừa đi vừa về giày vò quá tốn sức. "
"Đa tạ tiên sinh nhắc nhở. "
"Chuyện bổn phận, không cần khách khí. "
Công Lương hỏi xong lời nói, liền đứng tại ba người bên cạnh xem ở bên trong, hạ phẩm trong linh điền xới đất cả huề Hoang Nhân, sau đó không hiểu hướng Công Giáp tiên sinh bọn người hỏi: "Bọn hắn đang làm cái gì? " Phải biết vì để cho những linh điền này tiến vào thượng phẩm hàng ngũ, hắn nhưng là nói, tạm thời trước không cần ở phía trên trồng đồ vật.
Tắc lão ở bên đáp: "Gần đây chúng ta thương lượng một chút, cảm giác những linh điền này trống không đáng tiếc, cho nên liền muốn tìm chút không quá tiêu hao linh khí nông vật phẩm đến trồng. "
Nhưng thật ra là mấy người bọn họ trong cốc nhàn rỗi không chuyện gì tâm linh hốt hoảng, đến cố chủ trong nhà không trồng ruộng, để người ta biết còn không bị chỉ vào cột sống mắng?
"Kia muốn trồng cái gì? " Công Lương hỏi.
Tắc lão cùng Công Giáp tiên sinh, Thành Viên Công liếc nhau, lắc lắc đầu nói: "Chưa xác định. "
Công Lương trong lòng hơi động, từ không gian lấy ra một viên yêu dụ nói "Vật này như thế nào? "
"Yêu dụ! "
Tắc lão trồng đã quen các loại nông vật phẩm, vừa nhìn thấy Công Lương lấy ra đồ vật liền biết là cái gì, nhưng nhanh chóng lại cau mày nói: "Vật này cần thiết linh khí rất ít, ngược lại là nhưng trồng. Chỉ là yêu dụ phần lớn là lấy ra làm linh sủng lương thực, chỉ sợ ít có người dùng ăn, trồng nhiều chồng chất tại trong kho hàng, dễ dàng hư mất. "
Dễ dàng hư mất?
Công Lương một chút liền có thể nghĩ ra mấy loại bảo tồn phương pháp, làm sao có thể hư mất.
Đương nhiên, những này hắn không có khả năng cùng Tắc lão nói, có đôi khi nói ra được đồ vật chưa chắc có người sẽ tin, chỉ có làm được người khác mới sẽ minh bạch.
Công Lương nghe vậy, lại lấy ra một khối to bằng đầu nắm tay hổ đậu nói "Kia Tắc lão nhìn vật này như thế nào? "
"Đây là vật gì? "
Đông Thổ bên trong cũng không vật này trồng, coi như Đại Hoang bên trong, cũng chỉ có Ngưu Đầu bộ có, bộ lạc khác căn bản không ăn, cho nên Tắc lão cảm giác kỳ quái cũng bình thường.
"Đây là ta Đại Hoang chỗ sinh hổ đậu, nhưng sắc, nhưng chiên, nhưng nấu, nhưng làm lương thực, cũng có thể làm linh sơ sử dụng. Mới tới sơn cốc thời điểm, ta liền từng dùng nó hầm quá ngưu nạm hoan nghênh các ngươi. "
"A, là vật kia. "
Tắc lão nghe hắn nói chuyện, nghĩ tới, "Vật này mùi vị không tệ, cần thiết linh khí cũng ít, ngược lại là nhưng trồng. Nhưng dù sao không phải là Đông Thổ vật, không người biết được, chỉ sợ trồng nhiều bán không được, nát tại trong kho hàng đáng tiếc. "
Hổ đậu hương vị cùng cây khoai tây gần như, Công Lương từng giây từng phút liền có thể nghĩ ra nhiều vô kể phương pháp ăn.
Nhưng nếu muốn bảo tồn lâu dài, chỉ sợ chỉ có thể nướng liên miên hoặc là làm thành chín phấn.
Dù sao tựa như Tắc lão nói lời, Đông Thổ không loại vật này, muốn người thời gian ngắn tiếp nhận căn bản không có khả năng, chỉ có thể chậm rãi mở rộng.
Cho nên, trồng ra tới đồ vật cuối cùng đoán chừng cũng chỉ có thể là bản thân ăn mà thôi.
Công Lương cảm giác giữ lại bản thân ăn cũng không có gì, không gian trồng đồ vật liền toàn bộ là bản thân ăn. Nhưng Tắc lão thì là cân nhắc bán thế nào ra ngoài. Bọn hắn đi vào sơn cốc, chính là muốn làm chủ nhà sáng tạo giá trị. Như không có chút giá trị, mời bọn họ cùng nhiều như vậy Hoang Nhân tới đây làm gì?
Trời có mắt rồi, Công Lương chưa từng như này nghĩ tới, đơn thuần chỉ là tìm người đến quản lý sơn cốc mà thôi. Nhưng Tắc lão bọn người lại không nghĩ như vậy,
Suy nghĩ một chút, hắn lại lấy ra một bát đồ vật.
Đồ vật bên trong tròn trịa như Tiểu Mễ, nhưng lại lớn hơn một vòng, màu trắng như ngọc, óng ánh sáng long lanh, nhìn tựa như một bát ngọc vỡ giống như.
"A, cái này... Đây là gạo kê? " Tắc lão nhìn thấy hắn xuất ra đồ vật, kinh ngạc nói.
"Ân, chúng ta bên kia gọi ngọc thử. Ngài nhìn vật này như thế nào? "
"Không tệ, không tệ, vật này cần thiết linh khí rất ít, chính hợp tại trung phẩm linh điền trồng. Cái này ngọc thử so với ta Đông Thổ gạo kê lớn hơn hai lần, mà lại ôn nhuận như ngọc, uẩn đầy sinh cơ, trồng ra đến khẳng định biết thụ mọi người hoan nghênh. "
"Vậy là tốt rồi. "
"Nhưng cái này thử trồng nhưng phải giấu kỹ, không thể tuỳ tiện gặp người, miễn cho bị người hữu tâm phải đi. "
"Nói rất là. " Thành Viên Công trịnh trọng gật đầu nói.
Công Giáp tiên sinh suy nghĩ một chút, nói "Về sau không phải người trong sơn cốc, cũng đừng có đưa đến linh điền bên này, miễn cho thử trồng bị trộm. Cũng tránh có trên thân người uế vật ô nhiễm linh điền chư vật phẩm, làm trồng vật bị bệnh. Công tử về sau tốt nhất đem đại trận ẩn nấp pháp môn mở ra, đem sơn cốc che giấu, bằng không sơn cốc trồng chư vật phẩm trưởng thành, để người gặp, sợ rằng sẽ đỏ mắt, nhiều sinh không phải là. Mặc dù chúng ta không sợ, nhưng cũng phải chú ý cẩn thận. "
Công Lương cảm giác có chút chuyện bé xé ra to, bất quá là một chút hạt giống mà thôi, cần thiết hay không?
Tắc lão gặp hắn không để ý bộ dáng, trịnh trọng nói rằng: "Công tử không cần thiết cho là ta chờ chuyện bé xé ra to, nên biết này thử trồng chính là Đông Thổ không có. Như bị người phát hiện, không thông báo dẫn tới bao nhiêu hám lợi đen lòng người đỏ mắt. Mặc dù không ai dám tại ngoài sáng sinh sự, nhưng vụng trộm khẳng định sẽ động làm không ngừng. Đừng bảo là công tử, liền ngay cả Đổ Sư loại kia nhân vật trồng gạo thơm đều có người hao tổn tâm cơ đi trộm cắp, huống chi là ngươi? "
Công Lương không nghĩ tới còn có loại sự tình này, nhìn lại không thể không đối xử chu đáo.
Huống chi trong sơn cốc còn có ngũ sắc cây lúa, mộc lúa cùng thượng cổ bàn đào nhánh, những vật này cũng không cho có sai lầm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK