Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Thu xếp tốt cứu đến bách tính, Công Lương mới tiếp tục ngự thuyền hướng Đại Hạ đế đô bay đi.

Một đường đi tới, thăm dò xuống nhìn qua, Đại Hạ cảnh nội khói lửa nổi lên bốn phía, có phản quân đánh vào thành trì, giết chóc bách tính; cũng có cường đạo họa loạn thôn trang, cướp bóc đốt giết.

Nhưng tất cả những thứ này, đến Đại Hạ đế đô Long thành sau, lại biến mất vô tung vô ảnh.

Bên trong tòa long thành, còn như dĩ vãng như vậy phồn hoa, chỉ là đường phố rộng rãi hai bên, nhiều một chút quần áo tả tơi ăn xin người.

Công Lương theo Ngỗi Hùng bọn người đến Thần Miếu gặp xuống trụ sở trưởng lão cùng bộ lạc tinh anh, lại đi Thần Vũ Hầu phủ gặp xuống Lực Nhi phụ mẫu Hạ Cần cùng Nguyên nương, sau đó liền đi Quỷ Phương quốc gặp phải Tần phu tử nhi tử Tần Lương trong phủ, hỏi muốn hay không mang thư tín gửi đi.

Hắn lần này về Đại Hoang, nói không chừng sẽ đi Thao Xà bộ một chuyến, hai địa phương khoảng cách không phải rất xa, đưa tin bất quá là tiện tay mà thôi.

Mấy năm không gặp, có Tần phu tử trả lại vàng tương trợ, Tần Lương một nhà sớm đã xưa đâu bằng nay, Tần Lương tựa hồ có khác gặp gỡ, làm tới quan.

Chỉ là y theo trước mắt tình thế, hắn cái này quan chưa hẳn có thể làm được lâu dài.

Tần Lương nghe được Công Lương lời nói, làm sao không nguyện ý. Lập tức, lập tức tiến về thư phòng viết một phong thư ra tới, lại về phía sau mời ra mẫu thân cùng ân nhân gặp nhau. Hắn vốn là muốn thiết yến chiêu đãi Công Lương, đáng tiếc Công Lương hiện tại đồ tốt ăn nhiều, có chút kén chọn, đối với mấy cái này phàm tục đồ ăn nhìn có chút không vừa mắt, liền cự tuyệt hảo ý của hắn.

Lúc rời đi, Tần Lương vịn mẫu thân đem ân nhân đưa đến bên ngoài phủ, đợi cho người nhìn không thấy mới quay người hồi phủ.

Xử lý xong một đám việc vặt vãnh, Công Lương lại hỏi Tĩnh Xu các nàng tại đế đô bên trong có hay không người quen, nhưng có phải bái phỏng người, nhưng còn có thân nhân tại thế.

Yến Tĩnh Xu lắc đầu, nhà các nàng nguyên quán Thương Ngô, về sau bởi vì phụ thân làm quan, mới dời đi đế đô.

Bởi vì phụ thân thanh liêm tự thủ, hiếm khi cùng người lui tới, đồng thời không có cái gì bằng hữu. Cho tới thân nhân, Thương Ngô sớm đã biến thành quỷ vực, nghĩ đến là đã không có ở đây.

Đã các nàng tại đế đô không còn thân bằng hữu cũ, Công Lương liền không có tiếp tục tại Long thành ở lại. Hai ngày sau, liền ngự thuyền mà lên, tiếp tục đi đường.

Đi ngang qua Thương Ngô thời điểm, Công Lương đặc biệt dẫn các nàng đến quê nhà đi một chuyến. Thương Ngô nơi đã biến thành quỷ vực, trên không nồng đậm Âm Sát chi khí che khuất bầu trời, thân ở phía dưới, tựa như thân ở đen nhánh đêm dài, thiên địa âm u khắp chốn.

Yến Tĩnh Xu nhà các nàng cũng không còn ngoại lệ, tựa hồ còn đi qua binh tai, nguyên bản hảo hảo không lớn thôn trang đã biến mất không thấy gì nữa, chỉ còn lại một đống đổ nát thê lương.

Phóng tầm mắt nhìn tới, quỷ mị hoành hành, khô lâu, cương thi thường xuyên ẩn hiện, nơi đây nghiễm nhiên đã không phải nhân gian.

Đã tới, tự nhiên không thể cứ như vậy rời khỏi.

Công Lương liền theo không gian cầm một vài thứ, cùng các nàng cùng đi mộ tổ tế bái tổ tiên.

Đáng tiếc tới chỗ lại phát hiện mộ tổ bên trên lộ ra từng cái lỗ thủng, tựa hồ biến thành cương thi chạy mất. Cho nên mấy người qua loa tế bái một phen, liền rời đi.

Yến Tĩnh Xu nguyên bản còn muốn đem chôn ở trong không gian phụ mẫu lấy ra cùng các vị tổ tiên táng cùng một chỗ, cũng để cho bọn hắn lá rụng về cội, nhưng nhìn thấy loại tình huống này, liền tranh thủ loại ý nghĩ này đè xuống.

Bái tế qua đi, Công Lương mang theo Tĩnh Xu các nàng tại Thương Ngô đi xuống, phát hiện Thương Ngô nơi bên trong quỷ mị tựa hồ so với hắn trước kia thấy qua cao cấp rất nhiều. Có lẽ là bởi vì địa vực biến hóa, còn ra đời rất nhiều không biết tên quỷ quái thú chim.

"Rống..."

Một đầu mọc ra ưng miệng hổ trảo thú thân đuôi rắn, trước ngực treo một loạt đầu lâu, toàn thân quanh quẩn quỷ hỏa quái vật xuất hiện ở bên cạnh mô đất bên trên, đối với các nàng nhìn chằm chằm.

Cùng nhau đi tới, bọn hắn đã gặp quá mức loại này không phải thú không phải chim quái vật, đã không cảm thấy kinh ngạc.

Vừa nhìn thấy quái vật, Yến gia ba tỷ muội lập tức lấy ra bảo kiếm giết tới. Gạo Cốc tiểu gia hỏa cũng hưng phấn lấy ra Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ, vọt tới.

"A..."

Nhìn thấy các nàng đánh tới, quái vật phát ra một tiếng quái khiếu, há mồm phun ra một đoàn u xanh hỏa diễm. Tĩnh Xu bọn người vội vàng tránh ra, u xanh hỏa diễm rơi trên mặt đất, không còn phát ra bất kỳ thanh âm, chỉ là phụ cận cỏ cây đều hóa thành tro tàn.

Quái vật này thực lực xa so với trước mặt bọn họ thấy qua cao hơn, Công Lương vội vàng gọi ra Thiên Đương Tiên Giáp mặc lên người, lấy ra Đào Ngột trọng kích bay qua, vì bọn nàng lược trận.

Yến Tĩnh Xu các nàng thấy quái vật lợi hại, không dám tới gần, liền bay đến không trung, đem quái vật vây quanh, ngự kiếm đánh tới.

Các nàng mấy năm này tu hành có thành tựu, một thân tu vi đã được Nga Lăng Dư chân truyền, Ngự Kiếm thuật càng là bất phàm. Chỉ thấy các nàng tâm động niệm ở giữa, ba thanh phi kiếm nhanh trảm mà xuống, tốc độ cực nhanh, tựa như bay lôi phá không.

Quái vật cũng là giảo hoạt, đem phi kiếm đâm tới, thân thể khẽ động, lập tức theo mô đất bên trên biến mất. Phi kiếm chém xuống, tại mô đất chia ra làm ba.

Gạo Cốc sau đó là đến, một trụ hướng quái vật đập tới, quái vật đột nhiên không gặp, Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ đánh vào trên mặt đất, "Oanh" Một tiếng, tại mặt đất ném ra một cái hố to.

Quái vật lại xuất hiện lúc, đã tại trăm mét có hơn.

Tĩnh Xu các nàng thấy quái vật chạy mất, lập tức ngự kiếm đánh tới. Gạo Cốc cũng cầm trong tay Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ bay đi.

Quái dị hồ biết độn địa thần thông, tốc độ cực nhanh, trong nháy mắt đã đến vài dặm bên ngoài. Tĩnh Xu bọn người theo đuổi không bỏ, Gạo Cốc xem xét quái vật muốn chạy, hai cánh chấn động, bên cạnh lại lại hiện ra hai đôi cánh. Cái này ba cặp cánh, một đôi thi độc, một đôi ngự phong, một đôi khu lôi, huyền ảo vô cùng.

Sáu cánh vừa hiện, Gạo Cốc nhẹ nhàng vỗ, thân thể đứng như như mũi tên rời cung, hưu một chút, hướng nơi xa bay đi. Đi vào quái vật trên không, nhất tộc nện xuống.

Quái vật trong lòng cảnh giác, quay đầu nhìn lại, liền gặp một tiểu nhân nhi cầm trụ đánh tới, nhìn thật buồn cười, nhưng trực giác lại nói cho nó biết rất nguy hiểm.

Không dám qua loa, trước ngực đầu lâu mắt bốc hồng quang bay lên, xoay tròn quỷ gào lấy phóng tới Gạo Cốc.

Quỷ gào âm thanh xông vào thần hồn, Gạo Cốc thân thể có chút cứng lại, bên hông Thiên Cổ không ngự mà động, "Đông" Một tiếng vang thật lớn, vô hình sóng âm xông về phía trước đi, những cái kia đầu lâu được tiếng trống xung kích, nhao nhao nổ tung, hóa thành một mảnh xanh lét sương độc phiêu tán tại không trung.

Bất Diệt Thần Phiên theo Gạo Cốc trong thân thể bay ra, đem sương độc một quyển, liền lại biến mất không gặp.

Gạo Cốc tỉnh táo lại, phát hiện bản thân trúng quái vật chiêu, trong lòng tức giận vô cùng, liền kêu to, cầm trong tay Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ trùng điệp hướng xuống đập tới.

Tiếng gió phần phật, lắc lư trụ ảnh, mang theo một mảnh túc sát chi khí.

Thấy không cách nào rời đi, quái vật dứt khoát quay người đối mặt Gạo Cốc, há mồm nghiêm nghị cuồng hống. Tiếng rống mang theo một trận gió lãng, tựa như Uyên Hải sóng dữ cuốn lên ngàn cơn sóng xông về phía trước đi. Gạo Cốc thật giống như trong gió chim nhỏ, lay động không chừng, tùy thời có được thổi đi chia sẻ.

Nhưng vào lúc này, Tĩnh Xu ba người ngự kiếm đánh tới.

Quái vật thấy tình thế không ổn, vội vàng độn địa rời đi.

Gạo Cốc mở ra bắt dọc thứ ba, khám phá quái vật bộ dạng, bay thẳng đến quái vật xuất hiện địa phương, một trụ nện xuống.

"Oanh..."

Gạo Cốc phẫn nộ một trụ, khí thế hào hùng, mang theo vô thượng hung uy. Quái vật vừa mới độn địa là ra, còn chưa kịp phản ứng, liền được một trụ nện xuống. Trong nháy mắt bị nện thành thịt muối, ngay cả kêu thảm cũng không kịp phát ra một tiếng.

Đập chết quái vật sau, Gạo Cốc còn có chút không cam tâm, liền bay lên tiến đến hung hăng nôn mấy ngụm nước bọt.

Lần này, quái vật ngay cả thịt muối cũng bị mất, trực tiếp được Gạo Cốc độc nước bọt đầu độc rơi, liền chút cặn bã đều không có còn lại.

Giết quái vật, nàng liền thu hồi Tùy Tâm Như Ý Kình Thiên Trụ, bay đến ba ba trước mặt, nói rằng: "Ba ba ba ba, ngẫu thật là lợi hại thật là lợi hại đi! Ngẫu lại đánh chết một con quái vật. "

"Nhà chúng ta Gạo Cốc thật tuyệt. " Công Lương yêu thương nói rằng.

Gạo Cốc nghe được ba ba khích lệ, vui vẻ đến ghê gớm, một đầu cửu thải cái đuôi đều nhanh vung đoạn mất.

Công Lương cùng Tĩnh Xu bọn người ở tại Thương Ngô nơi đi dạo một chút, liền lại ngự thuyền mà lên, hướng Đại Hoang mà đi.

Trên đường dọc đường trước kia đến Đông Thổ lúc dạo qua quốc gia, lúc đầu nghĩ tiếp đi một chút, nhưng nghĩ tới bản thân chỉ có thời gian ba tháng, đành phải đem tâm tư này đè xuống, miễn cho lầm tiếp nhận thời gian.

Cuối cùng đi ngang qua Đại Ngu quốc thời điểm, nghĩ đến bản thân mới vào Đông Thổ, gặp được Tây cảnh yêu nhân cứu trở về Kỳ nhi sự, liền muốn đi xuống xem một chút năm đó tiểu nữ hài hiện tại như thế nào. Nhưng cái suy nghĩ chỉ là ở trong đầu hắn chuyển một chút, liền biến mất. Hai người gặp nhau, là hữu duyên, hắn đưa nàng đưa về trong phủ, đại biểu đoạn này duyên phận đã kết thúc.

Hắn cùng nàng, vốn cũng không phải là cùng một cái thế giới người, làm gì đi quấy rầy cuộc sống của nàng.

Thế là, Công Lương liền tiếp tục ngự thuyền bay về phía trước đi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK