Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 33 : Ung Hòa Cự Viên.


Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương cùng ngoài hành tinh mặt Thiết Canh đại chiến động tĩnh cùng mùi máu tươi, đưa tới đại lượng Hoang Thú.

Thế cho nên Công Lương tiến rừng cây, liền nhìn thấy một đầu Ban Văn trước mặt mà đến.

Không thể buông tha, dũng giả thắng.

"Chết"

Công Lương hét lớn một tiếng, lập tức kích trên người Diễm văn, một cổ dồi dào tinh nguyên theo Diễm văn trong dũng mãnh vào thân thể, trường đao trong tay mượn này sức lực lớn, vung đi ra ngoài. Trong chốc lát, một vòng trong trẻo nhưng lạnh lùng ánh đao, tựa như Băng Sơn u cốc, trời đông giá rét nước chảy, trong trẻo nhưng lạnh lùng chi hỏa, lướt đi gió mát hàn mang, hướng Ban Văn chém rụng.

Ban Văn lớn tiếng gào rú, không tránh không né, bay nhào trên xuống, um tùm răng nhọn cùng tiêm trảo ra điểm một chút ám quang, trong mắt quang ảnh lập loè, là hung ác, là tàn nhẫn, là từ nội tâm không hiểu hưng phấn.

Cả hai độ đều là cực nhanh, mắt thấy muốn đụng cùng một chỗ.

Công Lương chợt trầm xuống, Ban Văn lập tức theo trên đầu của hắn lướt qua, nhưng vào lúc này, hắn đem đao một lần hành động.

Trường Đao lập tức chui vào Ban Văn trong bụng, tiến lên quán tính khiến nó ngừng không ngừng, tiếp tục đi phía trước đánh tới, bụng của nó lập tức bị Trường Đao cắt một cái hẹp dài khe hở. Sau khi hạ xuống, một đống nội tạng theo trong bụng trợt xuống, máu tươi phún dũng mà ra. Ban Văn dưới chân mềm nhũn, ngã sấp trên mặt đất, rốt cuộc không cách nào đứng lên.

Công Lương tiến lên một đao kết liễu tính mạng của nó, đem thi thể thu vào trái cây không gian sau, liền nhanh chóng rời đi nơi đây.

Nghe thấy tới mùi máu tươi, trong rừng Hoang Thú lập tức đã chạy tới, đáng tiếc cái gì cũng không có, chỉ còn lại có một bãi nội tạng.

Công Lương chạy đi một khoảng cách, liền bò lên trên một cây đại thụ, trốn vào trái cây không gian.

Tròn Vo nhìn thấy hắn, lập tức "Ngao ngao" Kêu lên.

Vừa mới miệng vết thương đã bị đắp lên thuốc, nhưng từng đợt co rút đau đớn lại làm cho nó có chút chịu không được, lúc này là tới hướng Công Lương tìm kiếm an ủi.

Công Lương cùng Ban Văn chiến đấu mới vừa rồi thoạt nhìn thường thường không có gì lạ, kỳ thật hao phí rất lớn tâm lực, hiện tại tinh bì lực tẫn, làm sao có thời giờ đi an ủi nó, ném đi một viên Linh Xà Thai cho nó sau, chính mình ăn một viên bổ huyết hoàn, liền ngồi xếp bằng nghỉ ngơi.

Một lát sau, khôi phục lại.

Tròn Vo ghé vào bên cạnh hắn, nhìn hắn tỉnh lại, lập tức gom góp tới đây nịnh nọt cọ xát.

Công Lương sờ lên đầu của nó, lại đi qua trêu chọc trêu chọc đang ngồi trong lồng đùa Gạo Cốc, phải đi xử lý đầu kia vừa mới săn được Ban Văn.

Ban Văn có chừng năm mét dài, vai cao gần 2m, coi như là khá lớn mãnh thú.

Lập tức hắn trước hết giao trái tim đầu máu thu lại, thuận tiện lấy máu đổ vào Tam sắc lúa, sau đó liền cắt đầu đi đuôi lột da, đem thịt treo ngược lên gạt. Những thứ vô dụng kia đồ vật tức thì toàn bộ ném vào ao nhỏ nước đen trong phân giải. Vừa mới ném đi một đống lớn ngoài hành tinh mặt Thiết Canh đi vào, không gian lại làm lớn ra một chút, hiện tại đã đạt tới 52 mẫu nhiều.

Những cái...Kia Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương hắn còn không có xử lý, vốn muốn bóc lột thịt ăn, hãy nhìn đến những cái...Kia bị cắn được vô cùng thê thảm thân thể, đến cùng không có ra tay.

Bất quá, hắn cũng không có ném vào ao nhỏ nước đen trong phân giải. Hắn ý định ở bên trong tìm xem, nhìn xem ngoại trừ dê đầu đàn bên ngoài, khác Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương còn có ... Hay không uẩn dục Phù Văn Chân Cốt, thức tỉnh thần thông .

Khiến hắn ngoài ý muốn chính là, hắn vốn cho rằng dê đầu đàn Phù Văn Chân Cốt là ở trong cơ thể, không nghĩ tới lại là trên đầu vậy đối với hình đinh ốc sừng dê.

Hắn cũng không nhúc nhích cái gì sừng dê, trực tiếp đem đầu dê chặt đi xuống, lột da đi thịt lưu lại một đầu lâu đọng ở nhà sàn trên, thoạt nhìn ngược lại là rất có nghệ thuật khí tức.

Xử lý xong đồ vật, hắn liền nhanh chóng rời đi trái cây không gian.

Bên ngoài Hoang Thú nhiều như vậy, đúng là săn bắn thời cơ tốt, ngược lại miễn đi hắn tìm khắp nơi con mồi phiền toái.

Đi ra không gian, hắn liền lẳng lặng ghé vào trên cây. Dưới cây thỉnh thoảng có Hoang Thú đi qua, tuy nhiên cũng không biết giấu ở trên cây bóng người. Nhìn xem phía dưới đi qua Hoang Thú, nhóm lớn buông tha, ba lượng thành đàn hoặc là một mình hoạt động , Công Lương liền kích Diễm văn, nhảy xuống cây, phi giết chết Hoang Thú, sau đó nhanh chóng rời đi cái này phiến địa phương, đổi mặt khác một chỗ địa điểm săn bắn.

Như thế mấy lần, trái cây không gian liền tích lũy một đống Hoang Thú thi thể.

Bởi vì đều là xuất kỳ bất ý đánh lén, cho nên thật cũng không gặp được tình huống như thế nào.

Công Lương lại một lần nữa ghé vào trên cây, lẳng lặng chờ tiếp theo Ba Long con mồi.

"Ờ..."

"Bành..."

Bỗng nhiên, cách đó không xa truyền đến một tiếng rống to cùng một hồi Thiên Băng Địa Liệt tiếng vang, hắn chỗ cây đều bị tiếng vang dư ba chấn động kịch liệt lay động đứng lên. Từng con một Hoang Thú sợ tới mức nhanh chóng theo hắn phía dưới chạy qua, hướng xa xa thoát đi.

"Ờ..."

Lại là một tiếng rống to, lại là một hồi nổ mạnh, sau đó liền truyền đến va chạm cùng cây cối đứt gãy thanh âm. Điều này làm cho Công Lương cực kỳ kỳ quái, bên kia đến cùng đã sinh cái gì sự tình.

Có trái cây không gian xấu như vậy đồ vật tại, Công Lương cũng không làm sao sợ hãi, cùng lắm thì liền hướng bên trong trốn. Cũng là có cái này cậy vào, mới khiến cho hắn an tâm xuống. Nghĩ nghĩ, hắn quyết định đi qua nhìn xem là chuyện gì xảy ra. Lúc này thời điểm, phía dưới Hoang Thú đã chạy quang. Thấy không cái gì Hoang Thú sau, hắn liền hướng thanh âm truyền đến phương hướng chạy tới.

Đi vào địa phương, đã nhìn thấy một đầu Ung Hòa Cự Viên cùng một đầu long mãng xà đánh vào cùng một chỗ, chỗ trải qua chỗ, cát bay đá chạy, sơn băng địa liệt, đại thụ nhao nhao đứt gãy.

"Ờ..."

Ung Hòa Cự Viên lại là kêu to một tiếng, nắm lên Long Mãng cái đuôi vung đến vung vẩy, sau đó hướng trên mặt đất hung hăng đập tới.

Từng tiếng "Bành bành" Nổ mạnh, lập tức truyền vào trong tai.

Long Mãng liên tiếp chịu đòn nghiêm trọng này, thần sắc trở nên uể oải, khóe miệng chảy ra một cổ máu tươi, phun ra nuốt vào lưỡi trở nên đạp mềm vô lực, trên người lân giáp từng mảnh nghiền nát, thoạt nhìn vô cùng thê thảm.

Nhất thời, Long Mãng nhìn xem Ung Hòa Cự Viên đều có chút sợ hãi, đầu một chuyến, vậy mà bay về phía trước bò đi.

Ung Hòa Cự Viên cũng không buông tha nó, một phát bắt được cái đuôi của nó, đem nó kéo lại. Long Mãng bị nhắm trúng hung ác , quay đầu phun ra một cổ nọc độc. Ung Hòa Cự Viên vội vàng buông tay chạy đi. Long Mãng thừa cơ thoát ly Ung Hòa Cự Viên ma trảo, đi phía trước bò đi. Ung Hòa Cự Viên tranh thủ thời gian đuổi theo mau.

Ta sát.

Công Lương vừa nhìn Long Mãng hướng cạnh mình bò đến, vội vàng nhảy xuống cây, chạy đi bỏ chạy.

Không chạy hắn chẳng lẽ ở lại nơi đó làm người ta điểm tâm ư?

Ung Hòa Cự Viên rất nhanh đuổi theo Long Mãng, một phát bắt được cái đuôi của nó.

Long Mãng lập lại chiêu cũ, há mồm vừa muốn phun ra nọc độc. Ung Hòa Cự Viên đã lĩnh giáo qua thủ đoạn của nó, đâu còn sẽ mắc lừa. Dùng sức cầm lấy Long Mãng cái đuôi hất lên, cái gì Long Mãng đầu sẽ không do tự chủ theo cái đuôi phập phồng chấn động, nọc độc lập tức hướng khác phương hướng phun ra ngoài đi, vừa khớp rơi vào Công Lương trước người không xa.

Nhìn xem bị độc dịch phun đến, lập tức ăn mòn héo rũ cỏ dại cây cối, Công Lương sợ tới mức tranh thủ thời gian lại chạy ra một khoảng cách.

Ung Hòa Cự Viên cái này hung ác , nắm lên Long Mãng chính là một trận hung ác nện, "Bành... Bành... Bành" .

Công Lương ở một bên thấy thịt đau.

Đập phá một trận sau, Long Mãng mắt thấy là chỉ có tiến khí không có ra tức giận.

Ung Hòa Cự Viên lúc này mới buông tay, nhưng còn không có buông tha nó, đi qua, theo bên cạnh giơ lên một tảng đá lớn đúng vậy Long Mãng đầu lại là một trận hung ác nện. Long Mãng bị nện hai mắt chết bạch, lưỡi vô lực nhả ở bên ngoài, xem ra thật là chết lềnh bà lềnh bềnh .

Đập chết Long Mãng sau, Ung Hòa Cự Viên liền kéo lấy Long Mãng thi thể rời đi.

Công Lương thấy kinh tâm táng đởm, xem ra nơi này không thể ngây người thêm.

Nhiều như vậy Hoang Thú, cùng dày đặc mùi máu tươi, nhất định sẽ đưa tới cường đại hơn Hoang Thú.

Đồng dạng sơ cấp Hòa Trung cấp Hoang Thú chính mình còn có thể đối phó, nếu là gặp được như loại này khí lực vô cùng lớn Ung Hòa Cự Viên, hoặc là Loa Toàn Giác Nhân Kiểm Dương cái loại này độ nhanh chóng, đã thức tỉnh thần thông Hoang Thú, chính mình căn bản không đối phó được. Được tranh thủ thời gian rời đi nơi đây mới được.

Bằng không, nếu là gặp lại một đầu uẩn dục Phù Văn Chân Cốt, thức tỉnh thần thông Hoang Thú, vậy cũng thật sự là tai họa .

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK