Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Lang Đình mang theo Đông Cao Quân cùng Công Lương, Gạo Cốc hướng bên trái đi, nhưng thật ra là Linh Tinh môn bên phải.

Hướng phải, là một mảnh cổ bách lâm, trong rừng có vạn cây thương cầu cổ bách, một đầu nặng nề thạch đường đem cổ bách lâm một phân thành hai.

Lang Đình phía trước dẫn đường, Đông Cao Quân cùng Công Lương, Gạo Cốc theo sát phía sau, đạp trên quanh co khúc khuỷu thạch đường chậm rãi tiến lên. Thạch đường phía trên đi qua lịch xa xưa tuế nguyệt, phía trên góc cạnh đã sớm bị mài đến tinh quang trơn nhẵn, tựa như ngọc chất.

Đi lên phía trước không lâu, liền nghe được trong rừng truyền đến một trận tranh luận thanh âm.

Lại đi một đoạn đường, Công Lương nhìn thấy thạch đường trái phải hai bên trong rừng trên đồng cỏ, từng người từng người Thanh Dương học sinh hoặc nghiêng người dựa vào cổ bách, hoặc lưng tựa đá xanh, hoặc quỳ xuống đất mà ngồi, hoặc ngồi xếp bằng, từng cái thần thái hài lòng, nhưng cũng thỉnh thoảng vì một đề tài cao giọng tranh luận.

Hai nơi địa phương, hai bầy người, nghị luận khác biệt chủ đề, phân biệt rõ ràng, không có nửa điểm trộn lẫn cùng một chỗ ý tứ, nhìn phi thường thú vị.

Lang Đình mặc dù ở phía trước dẫn đường, nhưng cũng thường xuyên chú ý tình huống ở phía sau, thấy Công Lương đối với trong rừng tranh luận người hiếu kì, liền nói: "Đây đều là cung trong học sinh, mỗi khi gặp nghỉ ngơi, bọn hắn liền sẽ triệu tập hảo hữu cùng một chỗ uống rượu làm vui, ngâm thơ làm phú, nói chuyện trời đất, cùng ngồi đàm đạo. Cụ thể như thế nào, còn phải xem tình hình lúc đó cùng tâm cảnh. Hôm nay nhìn lại có nhiều tranh luận, bằng không cũng sẽ không ở trong rừng biện luận. "

Công Lương nghe được hắn, nhẹ gật đầu, về phần có nghe hiểu hay không, liền không được biết rồi.

Thuận thạch đường đi ra cổ bách lâm, phía trước xuất hiện một ngọn núi nhỏ, có một đầu thác nước nhỏ từ trong núi bay chảy xuống, ở phía dưới trong sơn cốc xông ra một ngụm đầm sâu.

Bờ đầm có tòa tiểu đình, đình trước có cái tấm biển, phía trên ghi "Tự Ti đình" Ba chữ to.

Tinh tế xem xét đi, chỉ thấy tiểu đình ẩn dật tại thác nước xuống núi cốc cỏ dại trong bụi cỏ, lộ ra cô độc cùng thê lương, nhỏ bé là ưu thương. Cái đình hiển nhiên đã đóng thật lâu, trải qua đầy đủ thời gian gian nan vất vả vô tình đập, lộ ra pha tạp đồi phế, vắng vẻ buồn nản.

Lúc này trong đình đứng mấy tên học sinh, từng cái sắc mặt bi thương, nâng tay áo lau nước mắt.

Trong đó một tên mập mạp càng bắt mắt, khóc đến chấn thiên động địa, ngay cả thác nước rơi xuống nước thanh âm đều sắp bị che giấu đi qua.

Nguyên bản Công Lương liền cảm giác "Tự Ti đình" Cái tên này khôi hài, lúc này nhìn thấy cái kia mập mạp bộ dáng, lập tức cũng nhịn không được nữa nở nụ cười.

"Ân..."

Bởi vì cái kia mập mạp nhất là bắt mắt, cho nên Công Lương không khỏi nhìn nhiều, cái nhìn này thấy hắn trừng lớn hai mắt, một mặt không thể tưởng tượng nổi.

Đông Cao Quân nhìn hắn hai mắt trợn lên, tưởng rằng đối với "Tự Ti đình" Danh tự cảm thấy hiếu kì, ngay tại bên cạnh giải thích nói: "Tự Ti đình tự ti, cũng không phải là chúng ta thông tục coi là tự ti tâm ý. Tự Ti đình tên nguyên ra‘ quân tử đạo, thí dụ như đi xa, tất từ nhĩ; thí dụ như lên cao, tất tự ti. ’ một câu. ‘ nhĩ’, gần cũng, ‘ ti’, thấp rồi. Ý nói người Đạo đức tu dưỡng tựa như lặn lội đường xa, cần từ chỗ gần bắt đầu; tựa như leo lên cao phong, cần từ chỗ thấp bắt đầu, tiến hành theo chất lượng, kiên trì bền bỉ. Cái gọi là‘ cao vạn trượng đài bắt nguồn từ lấp thổ, ngàn dặm hành trình bắt đầu tại dưới chân’, chính là ý tứ này.

"A, thì ra là thế. "

Công Lương bừng tỉnh đại ngộ giống như nhẹ gật đầu, nhưng trong lòng hoàn toàn không có đem lấy sự để ở trong lòng, chỉ là nhìn xem trong đình cái kia mập mạp.

Bởi vì cái kia mập mạp hắn nhận biết, chính là hắn rời đi Diễm bộ đến Đại Hoang, muốn đi Thần Miếu trên đường gặp phải cái thứ nhất Đông Thổ người, Quý Ngụ Dung.

Chỉ là không biết gia hỏa này chuyện gì xảy ra, vậy mà chạy đến nơi đây.

Công Lương nhìn xuống, nhịn không được kêu lên: "Quý Ngụ Dung. " Ai mà ngờ khóc ròng ròng Quý Ngụ Dung một chút cũng không có phản ứng, tiếp tục tại trong đình khóc lớn.

Lang Đình nói rằng: "Trong đình có trận pháp che đậy thanh âm, ngươi muốn gọi cái nào, ta giúp ngươi mang ra. "

"Chính là cái tên mập mạp kia. " Công Lương chỉ vào Quý Ngụ Dung nói rằng.

Lang Đình nhẹ gật đầu, hướng Tự Ti đình đi đến.

Đông Cao Quân nhìn hắn đi qua, mới hướng Công Lương giải thích nói: "Cái này Tự Ti đình kỳ thật cùng các đại tông môn Tẩy Tâm ao, Vấn Đạo Lộ, Thanh Tâm kính, ảo mộng tâm cảnh chờ một chút gần như, đều là để trong môn tử đệ rèn luyện tâm cảnh, nện vững chắc căn cơ chi dụng, cũng không phải là chỉ là mặt ngoài cái đình đơn giản như vậy. "

Công Lương nghe được lời của sư huynh, mới hiểu được tới, trách không được những người kia tại trong đình khóc đến chết đi sống lại, hắn còn tưởng rằng làm sao kỳ quái như thế, thì ra là thế.

Lang Đình tiến vào trong đình, một tay lấy Quý Ngụ Dung bắt ra tới.

Quý Ngụ Dung đi vào bên ngoài, còn lâm vào trong bi thống, ngơ ngơ ngác ngác, nửa ngày mới thanh tỉnh lại. Nhìn thấy Lang Đình, liền vội vàng hành lễ nói "Ngụ Dung gặp qua tiên sinh, không biết tiên sinh mang Ngụ Dung ra tới có chuyện gì? "

"Là ta mời hắn mang ngươi ra tới, Quý Ngụ Dung, còn nhớ được ta. "

Quý Ngụ Dung nghe vậy nhìn lại, liền gặp Công Lương cùng Gạo Cốc đứng ở bên cạnh, không ngờ kinh ngạc nói: "Công Lương, các ngươi làm sao tới nơi này, chẳng lẽ các ngươi cũng tại Thanh Dương học cung tu hành phải không?"

"Không phải"

Công Lương lắc lắc đầu nói: "Bây giờ ta tại Diệu Đạo Tiên tông tu hành, lần này là theo sư huynh đến Học Cung đưa thiếp mời. Ngược lại là ngươi chuyện gì xảy ra, không phải nghe nói ngươi tại Đại Hạ Thanh Dương học cung tu hành sao? Chạy thế nào đến tới bên này. "

Quý Ngụ Dung thật thà cười nói: "Nhận được tiên sinh quá yêu, dìu dắt ta vào sơn môn tu hành, bằng không nói không chừng hiện tại ta còn tại Đại Hạ đâu? "

"Đây cũng là chính ngươi cố gắng đoạt được, bằng không ta cũng vô pháp dẫn ngươi nhập môn tu hành. " Lang Đình ở bên nói rằng.

"Vô luận như thế nào, Ngụ Dung đều muốn cảm tạ tiên sinh. " Quý Ngụ Dung khom người trùng điệp cúi đầu.

Lang Đình thật cũng không khách khí, rất thản nhiên thụ hắn cúi đầu. Đợi hắn đi hành lễ, liền nói: "Ngươi là muốn tiếp tục về trong đình đi, tốt hơn theo chúng ta đi một chút? "

Quý Ngụ Dung nghe vậy, một mặt buồn nản nói: "Ai, hôm nay vừa tiến vào trong đình liền lâm vào tự ti tâm cảnh, không cách nào tự kềm chế, nhìn lại tâm cảnh vẫn còn bất ổn, được lại tu luyện một trận mới được, liền không tiến vào. "

"Như vậy tùy ta cùng một chỗ, vừa vặn muốn đi rừng bia lấy chén nước trà uống, nhìn xem ngươi có hay không cái này phúc khí. "

Lang Đình nói xong, liền mang theo đám người đi về phía trước. Hắn cùng Đông Cao Quân phía trước, Quý Ngụ Dung cùng Công Lương, Gạo Cốc ở phía sau.

Công Lương nhìn xem Quý Ngụ Dung, vỗ vỗ bờ vai của hắn nói: "Mấy năm không gặp, ngươi cái tên này nhìn càng mập. "

"Ai, ngươi không biết, ta người này uống liền nước đều béo. Cả ngày tu luyện đều không cách nào đem thân thể này luyện xuống dưới, ta có biện pháp nào? " Quý Ngụ Dung khổ não nói rằng.

Công Lương nhìn xuống, nói "Đã như vậy, ngươi không bằng đi tìm cửa luyện thể công pháp luyện luyện. Cái này luyện thể công pháp không nghĩ cái khác công pháp giống như luyện chính là chân khí thần hồn, mà là rèn luyện, rèn luyện da thịt gân cốt tủy, nói không chừng liền có thể gầy đi. "

Quý Ngụ Dung nghĩ nghĩ, nói "Thật là có loại khả năng này, quay đầu ta liền đến Thiên Nhất các nhìn xem có hay không thích hợp công pháp. "

Tự Ti đình đi qua chính là Bách Tuyền hiên, này hiên rộng rãi, dưới mặt đất có trăm mắt thanh tuyền, cố hữu tên này.

Nhìn kỹ lại, hiên bên trong nước suối như tuyết như băng, như luyện như hạc, từ tây là đến, hướng tới bắc, chiết khấu là đông, còn quấn là nam, chử là Thanh Trì, bốn mùa trong vắt trong vắt không phát cặn, vạn cổ chảy nhỏ giọt không cần du.

Tại cái này nước suối phía trên, có một tòa lưu danh cầu, phía trên khắc lấy Thanh Dương học cung kiệt xuất học sinh danh tự, từ trước là Thanh Dương học cung kiêu ngạo, cũng là Thanh Dương học cung học sinh vì đó cố gắng phấn đấu mục tiêu.

Qua lưu danh cầu, chính là Thanh Dương học cung nơi quan trọng nhất một trong, vạn cổ rừng bia.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK