Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Dát"

Mắt thấy lửa cháy hừng hực đốt đến, Hủy Xà cuồng khiếu một tiếng, xông ra ngoài đi.

Ngay sau đó, võ tướng thúc đẩy tọa hạ quỷ mã, xông ra diễm hỏa vòng vây. Kia phát ra lục quang khô lâu phát hiện tình huống không đúng, lập tức trốn xuống dưới đất.

Đứng sững ở bàn đăng bên trong diễm hỏa hưng phấn chập chờn thân thể, nhìn thấy bọn chúng muốn trốn, lập tức ngự sử diệc nhiệt hỏa diễm, hướng phía trước đốt đi.

Tuy nhiên, vây quanh bầy quỷ một đạo tường lửa hóa thành một đầu hỏa liên muốn phá vòng vây Hủy Xà cuốn lấy, kéo về. Hủy Xà "Cạc cạc" Kêu to, dùng sức ra bên ngoài bò đi. Càng giãy dụa càng là kịch liệt, có lẽ là biết đến sinh tử quan đầu, Hủy Xà thân thể đột nhiên tăng vọt, lại lớn một vòng, dài hơn lớn năm sáu mươi mét.

Quấn quanh hỏa liên đối với dài ra Hủy Xà trói buộc dần dần thu nhỏ, để Hủy Xà có một tia tránh thoát khả năng.

Bỗng nhiên, Cự Nhân Chống Bàn Đăng dưới cự nhân trong miệng lại lại phun ra một cỗ hỏa diễm, hướng Hủy Xà trên thân quấn đi. Cỗ này hỏa diễm cùng hỏa liên dung hợp lại cùng nhau, hình thành một đầu so với lúc trước càng lớn càng thô dây xích đem Hủy Xà kéo chặt lấy, kéo về đến lửa cháy hừng hực bên trong.

"Dát..."

Nóng bỏng hỏa diễm thiêu đốt lấy thân thể, Hủy Xà tê thanh liệt phế kêu.

Đáng tiếc bất lực, chỉ có thể trơ mắt nhìn mình bị hỏa liên chăm chú trói chặt, chậm rãi bị diễm hỏa luyện hóa.

Võ tướng cùng quỷ mã nhân thú hợp nhất, mượn mới ăn Tử Anh quả hóa thành khí lực, xông ra diễm hỏa bày vòng vây.

Nó còn đến không kịp cao hứng, liền phát hiện quỷ mã không động được, quay đầu nhìn lại, liền gặp tường lửa bên trong bay ra mấy đầu hỏa liên đem quỷ mã bốn chân cuốn lấy, để nó không cách nào tránh thoát.

"Rống"

Võ tướng gầm lên giận dữ, trường đao trong tay hướng xuống nhanh trảm, lại chưa thể chém ra hỏa liên, ngược lại bị hỏa liên cuốn lấy thân đao, kéo xuống ngựa đi, cả người lẫn ngựa cùng một chỗ bị kéo về trong ngọn lửa.

Phát ra lục quang khô lâu không nhanh không chậm trong lòng đất ghé qua, Tử Anh quả hóa thành một đạo năng lượng tinh thuần lượn lờ tại hài cốt, hồn hỏa bên trong, để nó thoải mái muốn rên rỉ. Có vật này tương trợ, không lâu nó liền có thể trở lên một giai.

Đột nhiên, một đạo hỏa liên xuyên phá dày đặc tầng đất, hướng phía trước là đến.

Phát sáng khô lâu cầm đao chém tới, lại chưa thể chặt đứt, ngược lại bị hỏa liên cuốn lấy toàn thân, đốt luyện.

Cực nóng hỏa diễm không ngừng thiêu đốt hài cốt thân thể, từng chút từng chút luyện hóa, đảm nhiệm khô lâu như thế nào hành động, tru lên, cũng là thờ ơ. Hơn hết một trận, khô lâu liền bị rèn luyện thành một giọt dầu thắp rơi vào bàn đăng bên trong.

Tranh đoạt Tử Anh quả Quỷ Nha nhìn thấy đột nhiên xuất hiện Cự Nhân Chống Bàn Đăng cùng hỏa diễm, cảm thấy không lành, lập tức vỗ cánh "A a" Kêu bay đi. Nhưng diễm hỏa cái nào tha cho chúng nó rời đi, một cỗ khổng lồ hỏa diễm từ cự nhân trong miệng phun ra, thiêu đến từng đầu Quỷ Nha rơi xuống từ trên không, bị ngọn lửa cuốn lấy, thiêu đến không còn một mảnh.

Diễm hỏa nhìn xem bàn đăng bên trong càng ngày càng nhiều dầu thắp, hưng phấn đến múa.

Sau một lúc, lõm thung lũng bên trong quỷ vật liền bị diễm hỏa toàn diện luyện hóa thành dầu thắp.

Diễm hỏa tại Diễm bộ là Tổ Thần thời điểm liền rất khẳng khái, hiện tại cũng không ngoại lệ, bản thân được chỗ tốt, cũng biết chia một ít cho Công Lương bọn chúng. Lập tức, từng giọt hỏa châu từ diễm hỏa bên trong bay ra, bay khắp trời, rơi vào Công Lương, Gạo Cốc, Tròn Vo, Tiểu Hương Hương bọn người trên thân.

Óng ánh óng ánh hỏa châu vừa vào thân thể, liền hóa thành một đạo thanh lưu quanh quẩn toàn thân, mát mẻ vô cùng, tâm thần một mảnh không minh.

Nguyên nhân tu hành Thái Sơ thần lôi đưa tới ám thương cũng tại lúc này được chữa trị, kinh mạch tại thanh lưu thẩm thấu vào, càng thêm ngưng kết, cũng càng thêm tráng kiện, nhục thể cũng biến thành càng thêm rắn chắc.

Công Lương hiện tại tu hành Long Tê Thập Nhị luyện đại thành, Bất Diệt Chân Đế càng là đã tu luyện tới tầng thứ ba.

Hắn nguyên lai tưởng rằng cho tới bây giờ cái này cảnh giới, diễm hỏa đối với mình đã không có tác dụng gì, không nghĩ tới lại còn có hiệu quả, thật sự là không thể tưởng tượng nổi.

Hỏa châu rất nhanh hòa tan vào thân thể, Công Lương lấy lại tinh thần, mới cảm thấy không lành.

Những cái kia Tử Anh quả có chút bay đi, mà lại diễm hỏa ở chỗ này động tác như thế đại, sợ rằng sẽ dẫn tới quỷ vật chú ý.

Sợ bị quỷ vật vây quanh, hắn vội vàng thu hồi Cự Nhân Chống Bàn Đăng, lấy thận châu che giấu khí tức, ẩn giấu thân hình nhanh chóng rời đi.

Quả nhiên, hơn hết một hồi, liền có một đám quỷ vật từ đằng xa bay tới, càng có một đống hắc vụ quấn kỵ binh cưỡi quỷ mã từ nơi xa chạy như bay đến. Nhìn thấy thung lũng bên trong quỷ vật, kỵ binh xông về phía trước giết một phen, công chúng nhiều quỷ vật giết đến chạy tứ tán, sau đó tại lõm thung lũng tìm tòi dưới, cái gì cũng không có phát hiện sau, mới gầm thét hướng nơi xa mà đi.

Công Lương rời đi thung lũng một khoảng cách, liền mang theo Gạo Cốc bọn chúng tiến vào quả không gian.

Không gian mở rộng, hắn lại dùng tức nhưỡng đem một chút thổ địa hóa thành linh thổ trồng đồ vật, bây giờ không gian sinh ra lương thực không gần đủ trong không gian tất cả mọi người dùng ăn, còn thừa lại rất nhiều, đều chất đầy từ Long Bá quốc người tu kiến to lớn kho lúa.

"Ê a nha... Ê a nha..."

Bọn hắn vừa tiến đến, sinh đôi song linh chi huynh muội cảm ứng được, lập tức từ đằng xa độn đến, lôi kéo hảo bằng hữu Gạo Cốc vui vẻ kêu nhảy.

Công Lương cũng mặc kệ các nàng, lấy ra chứa U Minh châu hộp hướng tới Chư Kê hỏi: "Kê Bá, cái này U Minh châu đối với ngài hữu dụng không? "

Chư Kê liếc một cái, miệt thị nói "Âm trầm quỷ khí, muốn tới làm gì dùng? "

Công Lương nghe được lông mày nhướn lên, thầm nghĩ: lão nhân gia ngài quỷ hồn thân thể không phải cần âm khí bổ sung sao? Những này không chính hợp vừa. Nhưng lại nghĩ đến Chư Kê chính là Tiên thiên thần linh, có lẽ chết đi hồn thể cùng quỷ hồn có cái gì không giống địa phương, liền không nói ra.

Thấy Chư Kê không cần, hắn liền đem U Minh châu thu hồi, định dùng nó âm lãnh chi tính giữ tươi.

Tiếp lấy, hắn lại lấy ra vừa mới thu lại Tử Anh quả để hắn nhìn, "Kê Bá, ngươi nhưng nhận biết vật này? "

Tử Anh quả tiến vào hộp liền rơi vào trạng thái ngủ say ở trong, bị Công Lương mở hộp ra động tĩnh đánh thức, lập tức âm trầm kinh khủng nụ cười quỷ quyệt.

"Cửu U Anh quả, ngươi vì sao lại có vật này, chẳng lẽ ngươi đi U Minh địa giới? " Chư Kê ngạc nhiên nói.

"Gần như. " Công Lương liền đem bản thân tiến vào Quỷ Tàng động lịch luyện sự tình nói một lần.

"Không nghĩ tới nhân gian địa giới còn có như thế chỗ thần kỳ. "

Chư Kê cảm khái một chút, dặn dò: "U Minh nơi không giống như nhân gian, u ám tịch minh, âm khí sâu nặng, không dễ lưu lại quá lâu, miễn cho tổn thương Nguyên khí, hỏng thọ nguyên căn cơ."

"Là. "

Công Lương ứng với, lại hỏi: "Kê Bá, thứ này có gì hữu dụng đâu? "

Chư Kê lắc lắc đầu nói: " vật này chính là U Minh đặc sản, chỉ đối với quỷ vật có dùng, đối với các ngươi huyết nhục chi khu thể lại là vô dụng. "

Công Lương trong lòng hơi động, gọi ra Nhai Tí thú hồn, nói "Kê Bá, vậy vật này có thể ăn nó sao?"

"Có thể. "

Lập tức, Công Lương liền đem Cửu U Anh quả ném cho Nhai Tí thú hồn. Tử Anh quả mỗi lần bị phóng xuất, liền nụ cười quỷ quyệt lấy hướng nơi xa bay đi. Nhai Tí thú hồn ra sức nhảy lên, đem Cửu U Anh quả nuốt vào trong bụng.

Trong chốc lát, Nhai Tí thú hồn trên thân một đạo khí lưu quấn, trên thân lân giáp thanh thúy vang vọng, thú thân tựa hồ càng thêm ngưng thực, giống như có huyết nhục.

Phải biết, trước kia Nhai Tí mặc dù thú thân ngưng thực, nhưng lại tựa như là thực bên trong mang hư, trong hư có thật bộ dáng, nhìn qua mười phần không chân thật, bây giờ nhưng thật giống như sống sờ sờ, tựa như có sinh mệnh khí tức.

Không cần người khác giải thích, Công Lương cũng biết Nhai Tí được chỗ tốt cực lớn, trong lòng không ngờ đố kỵ.

Tại Quỷ Tàng động bên trong đi thời gian dài như vậy, bản thân còn không thu hoạch được gì, không nghĩ tới diễm hỏa cùng Nhai Tí thú hồn ngược lại là được lớn như vậy chỗ tốt.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK