Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Qua một trận, Quý Ngụ Dung cùng Chu Dương hai người bức tranh tới gần hoàn thành, bầu trời chợt hiện dị tượng.

Từng mảnh từng mảnh mây đen từ đằng xa bay tới, tụ thành một đoàn, bồng bềnh tại Hoàng Hoa Xuyên trên không.

Chỉ chốc lát sau, mây đen càng tụ càng nhiều, mây màu càng ngày càng đậm, tầng mây bên trong đột nhiên nhảy ra từng đạo thiểm điện, như xà cuồng vũ.

Thanh Dương học cung rất nhiều người phát giác được mây trời dị thường.

Trong phường thị có cao nhân quan sát một chút tầng mây, nói "Vẽ ra quỷ thần kinh, thiên địa tức giận, hạ xuống lôi đình. Đây là họa kiếp, nhìn lại bên kia có kinh thế bức tranh xuất thế, không phải Truyền thế cấp bậc chính là Trấn quốc, bằng không sẽ không náo ra như thế đại động tĩnh. "

Trong phường thị người nghe được cao nhân lời nói, lập tức ngự không mà lên, dự định đi qua nhìn một chút.

Lang Đình cùng Đông Cao Quân, Phong Hành ngay tại phường thị đi dạo, nghe được cao nhân kia ngôn ngữ, trong lòng hiếu kì, cũng đi theo đại đội ngũ bay đi.

Đáng tiếc mới vừa bay không xa, liền gặp một thanh giới thước theo Thanh Dương học cung trong đại điện bay ra, ngăn lại đám người đường đi, có người truyền âm nói: "Riêng phần mình trở lại, chớ nên quấy rầy. "

Quen thuộc người đều biết truyền âm người là Thanh Dương học cung cung chủ Thương Cù, cũng không dám nói cái gì, quay người bay trở về.

Ngăn lại đám người, giới thước đồng thời không bay trở về, mà là bay đến Quý Ngụ Dung bọn người trên không, thả ra một mảnh lồng ánh sáng đem mọi người cùng phụ cận sơn lâm bao lại, miễn cho có ngoại vật quấy nhiễu tranh tài ở trong Quý Ngụ Dung cùng Chu Dương.

Chỉ chốc lát sau, Quý Ngụ Dung vẽ xong.

Công Lương cúi đầu nhìn lại, kia rơi xuống mực nước hoặc là núi là thạch, hoặc là mây là nước, đáp tay tùy ý, chợt như tạo hóa, vẽ ra mây sương mù, nhuộm thành mưa gió, giống như thần xảo, nhìn xuống không gặp mực ô dấu vết, có thể nói là quỷ phủ thần công.

Công Lương qua loa nhìn một lần, ngẩng đầu lên, lại hướng bức tranh nhìn lại, không khỏi hít vào ngụm khí lạnh.

Nếu chỉ chỉ nhìn kia họa, chính là một bức vẩy mực sơn thủy. Nhưng nếu là nhẹ nhàng rời đi sơn thủy, quan sát toàn bộ bản đồ, liền sẽ phát hiện, đây không phải một bức sơn thủy, mà là một bức Chân Long bức tranh.

Cái này long, lấy đầm sâu là mắt, suối nước là thân, núi đá cỏ cây là vẩy và móng, chân chính là tuyệt không thể tả.

Quý Ngụ Dung vẽ xong sơn thủy, liền muốn tại cuốn tranh viết xuống Công Lương vừa rồi đọc kia bài thơ. Nhưng bây giờ Công Lương lại cảm giác kia bài thơ không xứng với này tấm Chân Long tranh sơn thủy cuốn, vội vàng đoạt lấy Quý Ngụ Dung bút vẽ, nhỏ giọng ghé vào lỗ tai hắn nói thầm.

Quý Ngụ Dung con mắt to sáng bóng, chỉ là bút vẽ bị hắn đoạt lấy, tâm thần bị nhiễu, lại có chút họa không đi xuống, vội vàng kêu lên: "Mang rượu tới. "

Công Lương tranh thủ thời gian dâng lên ly rượu ba chân.

Giờ khắc này, hắn làm sao cảm giác bản thân như cái điếm tiểu nhị giống như, chuyên môn đến hầu hạ người.

Lại uống tám ly, Quý Ngụ Dung cảm giác tiến vào trạng thái, liền ném ly rượu ba chân, đoạt lấy Công Lương trong tay bút vẽ tại trên nghiên mực chấm đầy mực nước, bắt đầu ở trên bức họa múa bút. Chỉ gặp hắn hạ bút có thần, từng chữ tựa như du long, lúc nuốt lúc nôn, lúc phù lúc chìm, lúc lớn lúc nhỏ, lúc dài lúc ngắn, biến ảo khó lường.

Tử Sở ở bên kia len lén nhìn một cái, nhìn thấy trên bức họa chữ, không ngờ hít vào ngụm khí lạnh.

Quý Ngụ Dung trên bức họa viết:
"Long có thể lớn có thể nhỏ,
Có thể thăng có thể ẩn
Lớn thì hưng mây thổ vụ
Nhỏ thì ẩn giới tàng hình
Thăng thì bay vút lên tại vũ trụ ở giữa,
Ẩn thì ẩn núp tại sóng lớn bên trong.

Ngày nay ngày xuân còn dài,
Long cưỡi lúc biến hóa,
Còn người đắc chí là tung hoành tứ hải.
Long chi là vật,
Nhưng so sánh thế chi anh hùng. "

Tuy chỉ là ngắn ngủi một đoạn văn, lại đem Chân Long tranh sơn thủy cuốn khí thế bàng bạc làm nổi bật lên đến, để người không dám nhìn thẳng.

Quý Ngụ Dung viết xong, từ trong ngực móc ra một viên khắc lấy "Điếu Quy Sơn Nhân" Ấn tỉ ấn xuống, đến tận đây Chân Long tranh sơn thủy cuốn hoàn thành.

Vốn chỉ là tại tầng mây bên trong lấp lóe điện xà, khi hắn bức tranh hoàn thành thời điểm, bỗng nhiên trở nên bạo ngược, nhao nhao hướng xuống phóng đi.

Trong chốc lát, ngân xà xuyên không, ầm ầm không ngừng bên tai.

Chỉ là còn ở rơi xuống, liền bị thiên thư ngăn trở, không cách nào xuống tới.

Thấy không cách nào đánh xuống, điện xà liền không lại xuống tới, toàn bộ tụ tập tại tầng mây bên trong, càng tụ càng nhiều, nguyên bản nhỏ bé điện xà trở nên thô to.

Quý Ngụ Dung vẽ xong, tinh thần thể lực hao hết, một chút xụi lơ trên mặt đất, từng ngụm từng ngụm thở. Công Lương lấp viên thuốc tại trong miệng hắn, dìu hắn đến bên cạnh nghỉ ngơi.

Chu Dương làm là một suối tranh sơn thủy cuốn, bởi vì dùng tài liệu tiên diễm, cho nên nhìn nhìn rất đẹp. Nếu nói vừa rồi Công Lương còn lo lắng Quý Ngụ Dung sở tác Chân Long tranh sơn thủy cuốn sẽ thua bởi hắn, bây giờ lại hoàn toàn sẽ không lo lắng.

Chỉ chốc lát sau, Chu Dương xoa xoa mồ hôi trán, thở ra một hơi, cuối cùng đem vẽ tranh xong.

Này tấm tranh sơn thủy cuốn có thể nói là trước mắt hắn tác phẩm đỉnh cao, trước kia nhưng cho tới bây giờ không có họa qua, hiện tại vẽ xong, ngay cả chính hắn đều cảm giác hài lòng.

Hai người vẽ xong, bay đến tại trên không giới thước liền thu hồi lồng ánh sáng, bay trở về.

Bồng bềnh tại Thanh Dương học cung trên không thiên thư cũng không ngăn cản nữa tại tầng mây tán loạn điện xà, để nó xuống tới.

Mỗi một bức kinh thế chi tác xuất hiện, đều muốn kinh lịch lôi kiếp. Dùng Công Lương hiểu lời nói chính là bổ sung năng lượng, khai quang, cũng chính là tỉnh lại họa bên trong hồn.

Mỗi ngày sách không ngăn cản nữa, súc thế đã lâu lôi kiếp đột nhiên hướng xuống đánh xuống.

"Ầm ầm"

Ngân xà xuyên không, đánh vào hai bức tranh cuốn phía trên, tản ra điện quang trên bức họa nhảy lên, dọa đến Công Lương bọn người lẫn mất xa xa. Chân Long sơn thủy đồ bị điện xà đánh trúng lại không chuyện gì, lúc đầu ảm đạm mực thân, ngược lại sáng ngời. Chu Dương sở tác một suối sơn thủy đồ nguyên bản nhan sắc tiên diễm, nhưng ở sét đánh xuống, nhan sắc lại có chút tối sầm lại.

Một đạo lại một đạo kiếp lôi đánh xuống, Chân Long sơn thủy cuộn tranh càng ngày càng sáng.

Bỗng nhiên, theo họa bên trong thoát ra một đầu Mặc Long, hướng tầng mây bên trong cuồng vũ điện xà đánh tới.

Ngửa đầu nhìn lại, chỉ thấy Mặc Long đuổi theo điện xà nhào cắn, hơn hết một lát liền đem trong mây lôi điện thôn phệ sạch sẽ.

Không có lôi điện, bao phủ tại Hoàng Hoa Xuyên trên không mây đen liền dần dần tán đi, Mặc Long cũng bay thấp xuống tới, chui vào trong bức tranh, hoàn nguyên thành Chân Long tranh sơn thủy.

Chu Dương một suối tranh sơn thủy cuốn lại không có thể uẩn dục ra họa hồn, phía trên tiên diễm màu sắc tại điện xà nhiều lần oanh kích xuống, trở nên ảm đạm vô quang. Nhưng may mắn là kia lấy màu rất đậm đỉnh núi uẩn dục ra một điểm linh quang, cũng là đại hạnh trong bất hạnh.

Có này linh quang, hắn này tấm tranh sơn thủy không coi là phế bỏ, sau này trở về dùng chân khí bản thân chậm rãi tẩm bổ, không khó trở thành một bức trấn quốc cấp bậc bức tranh.

Nguyên bản xụi lơ trên mặt đất Quý Ngụ Dung luyện hóa hết Công Lương cho đan dược, lại trở nên tinh thần sáng láng.

Lúc này gặp lôi kiếp tán đi, liền nhảy lên một cái, dự định đi lấy thắng tới ngọc bội.

Đột nhiên, bàn dài trước xuất hiện một tên râu ria hoa râm già nua lão giả.

Lão nhân cúi đầu nhìn xuống Chân Long tranh sơn thủy cuốn, tán thán nói: "Tốt một bức vẩy mực tranh sơn thủy, tốt một bức Chân Long cuộn tranh. " Nói xong, đột nhiên quay người hướng Quý Ngụ Dung hỏi: "tiểu gia hỏa, ta chính là Bá Phu, thế nhân xưng ta vì‘ Họa Thánh’. Tại cái này Đông Thổ đại địa, nói vẽ tranh thắng qua lão phu người lác đác không có mấy, ngươi có bằng lòng hay không theo ta học họa. "

Quý Ngụ Dung nghe được hắn, cảm giác đầu óc chóng mặt.

Học họa người cái nào không biết "Họa Thánh" Bá Phu đại danh, bây giờ lại nghĩ thu bản thân làm đồ đệ, quả thực giống như giống như nằm mơ.

Có loại chuyện tốt này làm sao có thể không đáp ứng, Quý Ngụ Dung liền muốn há miệng đáp ứng.

Tuy nhiên, Bá Phu bên cạnh xuất hiện một tên râu ria hoa râm lão nhân, hắn tựa hồ nhận biết Họa Thánh, nghe được hắn, tức giận nói: "Vẽ tranh có cái gì tốt, cùng ta học thư pháp mới là. Xem hắn tay này cuồng thảo, chỉ cần hơi rèn luyện một chút, liền có thể thiên hạ đệ nhất. Tại trên tay ngươi cũng không sợ mai một. "

Họa Thánh dựng râu trợn mắt nói: "Đi theo ngươi liền tốt? Nhìn xem ngươi dạy dỗ những đệ tử kia, từng cái vớ va vớ vẩn, không có một cái có thể viết ra truyền thế văn chương đến, ngươi cũng dám dẫn. "

"Ai nói ? "

Mới tới lão nhân tức giận tới mức nhảy nói "Môn hạ đệ tử của ta hạng người kinh tài tuyệt diễm đếm không hết, tiến vào Đại Nho người chỗ nào cũng có, nào giống ngươi, còn không có một người đệ tử thành tựu Đại Nho vị trí. "

"Kia dù sao cũng so ngươi không một người đệ tử viết liền truyền thế văn chương tốt, ta những đệ tử kia làm ra truyền thế bức tranh cũng không ít. "

"Kia là ngươi giáo sao? Đều là ngươi nửa đường thu vào trong môn, ngươi cũng dám nói, còn không sợ mất mặt. "

.......

Hai cái không biết bao nhiêu tuổi lão nhân tại Công Lương bọn người trước mặt cãi nhau, bọn hắn cũng không biết như thế nào cho phải, tràng diện trong chốc lát lúng túng không thôi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK