Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"Cốc cốc..."

Bỗng nhiên, cửa bị gõ vang.

Đến từ tâm linh đang lúc liên hệ, Yến Tĩnh Xu giống như cảm ứng được cái gì, nhưng thân ở dị địa, lại không dám qua loa, hỏi: "Ai nha! "

"Ta. "

Nghe được thanh âm, Yến Tĩnh Xu lập tức mở cửa phòng, liền gặp Công Lương cười đứng ở bên ngoài.

"Công tử. " Im lặng ngưng nghẹn, nhiều ngày tới tưởng niệm hóa thành nước mắt, từ trong mắt trượt xuống.

"Công tử. "

"Công tử ngươi tại sao lâu như thế mới đến xem chúng ta nha! "

Yến Nghiên Xu cùng Yến Ngọc Xu nhìn thấy Công Lương, nhao nhao kêu nhào tới. Công Lương ôm các nàng, nhìn xem khóc thành khóc sướt mướt Yến Tĩnh Xu, chân tay luống cuống. Nửa ngày, Yến Tĩnh Xu thu thập xong cảm xúc, mới lên trước kéo ra hai cái muội muội.

Công Lương nhìn xem trước ngực ướt đẫm y phục, dở khóc dở cười.

Tìm tới Đại Diễm bộ người cùng Yến gia ba tỷ muội, Thái Hiền Sơ lại dẫn bọn hắn đi làm thân phận lệnh bài.

Đại Diễm bộ người cùng Yến gia ba tỷ muội thuộc về Công Lương tùy tùng, tại trong tông hành tẩu, quy củ rất nhiều. Như không có thân phận lệnh bài liền không cách nào xuất nhập, còn không thể đi một chút địa phương bí ẩn, nhưng dù cho thu hoạch được lệnh bài, cũng là có nhiều chỗ không thể đi, nhưng tương đối không có lệnh bài lại tốt hơn nhiều.

Có lệnh bài, bọn hắn tại trong tông xác nhận nhiệm vụ thu hoạch được điểm công lao, tại tông môn hối đoái đồ vật.

Tiên pháp đạo quyết có lẽ không có khả năng, nhưng một chút tương đối bình thường công pháp tu hành lại là có thể. Tại Diệu Đạo Tiên tông phổ thông công pháp tu hành, ra đến bên ngoài, cũng là bất phàm tồn tại.

Giúp bọn hắn làm tốt lệnh bài, sắc trời cũng tối xuống.

Thái Hiền Sơ trên thân tu vi chưa khôi phục, không cách nào giá vân dẫn bọn hắn bay hướng sơn cốc, trước hết rời đi. Công Lương thì mang theo Ngỗi Hùng bọn người hướng sơn cốc mà đi.

Thời điểm ra đi, Thái Hiền Sơ cố ý phân phó Công Lương không cần vội vã cày ruộng trồng trọt, chờ hắn mời người tới hoạch định một chút sơn cốc lại nói.

Đã hắn nói như vậy, Công Lương đến sơn cốc, cũng liền không có vội vã nhổ cỏ, mà lại đem từ Đại Hạ mang tới đầu lâu giao long lấy ra, trước vào ở đi. Ngỗi Hùng bọn người ở tại Đại Hoang mênh mang trong rừng sinh hoạt đi dạo, mang theo trong người mắc lều bồng da thú, cho nên ngay tại đầu lâu giao long bên cạnh dựng một chút chỗ ở. Sau đó, liền hướng trong rừng mà đi, dự định đi bắt chút dã vật phẩm đến đánh một chút đồ ăn, một hồi lâu không ăn được thịt thú vật, đều nhanh nín chết bọn hắn.

Công Lương lúc đầu cũng nghĩ đi, chỉ là bên người có Yến gia ba tỷ muội tại, không tiện rời đi.

Tại sơn cốc này xung quanh, không có một ai, chỉ có chim hót thú rống, giống như tùy thời có mãnh thú ra tới. Nếu là rời đi có mãnh thú tới, ba tỷ muội xảy ra chuyện liền không dễ làm.

Mặc dù không thể đi đi săn, bất quá hắn đem Gà Con cùng đen voi Ma-mút Đa Cát, cùng hai đầu Long Ngao đều tung ra ngoài.

Gà Con là bay lượn bầu trời vương giả, ở tại quả không gian kia không lớn địa phương đều nhanh nhịn gần chết, vừa ra tới liền vỗ cánh mà lên, bay lượn tại không trung.

Đen voi Ma-mút đến không có gì, chỉ là ở bên cạnh đi tới. Ngược lại là bốn đầu Long Ngao trùng phùng, ở bên cạnh vui sướng chạy tới chạy lui.

Lúc trước Công Lương cũng không cẩn thận nhìn qua sơn cốc, lúc này có rảnh, liền đằng không mà lên, tại trên sơn cốc không trung bay lên. Gạo Cốc tiểu gia hỏa quạt cánh nhỏ tại ba ba bên người bên người bay lên, ngẫu nhiên còn ngạo khí hướng xuống nhìn một cái. Bởi vì những người này, chỉ có nó cùng Gà Con có cánh bay, những người khác không.

Có lẽ là quá lâu không có quản lý, trong cốc cỏ dại lớn lên so người còn cao, như đi vào, đoán chừng sẽ lập tức bị bãi cỏ bao phủ.

Những cái kia cỏ dại bên trong, cũng không hẳn vậy đều là cỏ dại, còn có một chút tiểu bụi cây loại hình.

Cỏ dại qua đi, chính là một mảnh không cao núi. Trên núi bị mở ra từng khối ruộng bậc thang, trong ruộng trồng đầy các loại cây ăn quả, chỉ là bây giờ hiện tại những này cây ăn quả hoang phế, già nua không chịu nổi không nói, phía trên mọc đầy cỏ xỉ rêu, địa y, có càng là quấn đầy núi dây leo, cây tùng la, thố tơ tử loại hình dây leo.

Công Lương bay một vòng, vậy mà không thấy được một điểm hữu dụng đồ vật, đoán chừng phải bỏ đi lại đến.

Bỗng nhiên, hắn phát hiện phía dưới có âm thanh, vội vàng hướng xuống bay đi.

Thanh âm là từ bên cạnh ngọn núi bên trên truyền đến, rơi trên mặt đất, cẩn thận lắng nghe, chỉ nghe một trận ùng ục ùng ục thanh vang, là thanh âm truyền đến đi lên, lại là hóa sương mù linh khí lượn lờ, cũng không biết bên trong có đồ vật gì.

Bỗng nhiên, Công Lương nhớ tới kia chấp sự nói linh tuyền bị phong cấm sự tình, nhưng cũng không hiểu, dù sao kia chấp sự nói, ngày mai sẽ để cho chấp pháp viện tới giải phong, vậy thì chờ một chút lại nói, bốn phía nhìn một chút, Công Lương liền trở lại đầu lâu giao long trong phòng, chuẩn bị nấu cơm.

Kỳ thật, khi nhìn đến sơn cốc thời điểm, hắn liền có một đống kế hoạch, chính là trước tiên đem chính mình nơi ở mới trong sơn cốc vây quanh, sau đó phóng nắm lửa đem trong sơn cốc cỏ dại toàn bộ đốt, lại gieo xuống ngũ sắc cây lúa, hổ đậu, ngọc thử, yêu dụ, yêu quỳ, Cao Ly rau, cực lớn đậu phộng, đại trảo tiêu, mật chá các thứ.

Hơn hết, Thái Hiền Sơ rời đi lúc để nó không nên gấp, muốn trước tìm người hoạch định một chút, hắn trước hết chờ một chút, dù sao cũng không vội.

Thiên tân vạn khổ đi vào Diệu Đạo Tiên tông, làm sao cũng phải khao thưởng bản thân một chút.

Cho nên, ban đêm Công Lương liền dùng Tam Hoàng Thực Đỉnh đun nhừ một đỉnh đại tạo hóa canh, cũng làm sở trường ướp gia vị yêu thú thịt, lại xào mấy món ăn, sau đó phối hợp Ngỗi Hùng bọn người đánh trở về con mồi, góp đủ một bàn mỹ vị món ngon.

"Ba ba, ngẫu thích ăn cái này thịt thịt. "

Gạo Cốc ngồi trên bàn, hai tay nắm lấy một khối thịt lớn xương cốt gặm, phát biểu ý kiến nói.

"Công Lương, thịt này ăn ngon. " Tròn Vo cũng nói.

"Ngao ngao ngao" Tiểu Hương Hương cũng kêu.

Gà Con cùng đen voi Ma-mút Đa Cát cũng ở bên cạnh, hơn hết Gà Con hiện tại dù sao ưa thích huyết thực, đối với thực phẩm chín cũng không làm sao cảm thấy hứng thú, nhưng đối với đại tạo hóa canh lại rất ưa thích. Đen voi Ma-mút khổ người quá lớn, Công Lương cũng không cách nào để hắn hoàn toàn ăn no, cho nên chỉ là trang một cái bồn lớn đồ ăn cho nó, cái khác liền tự mình giải quyết.

Công Lương ăn thịt thú vật, cũng cảm giác mùi vị không tệ.

Hôm nay Ngỗi Hùng bọn người tiến vào sơn lâm, cũng không biết đánh cái gì thú loại, nướng ra tới thịt thú vật vậy mà tươi non vô cùng, nhất là mang theo một tia tơ máu, bắt đầu ăn càng là thơm ngọt.

Bởi vì bọn hắn mang về đều là lột da thú loại, Công Lương cũng không biết là cái gì mãnh thú, liền hướng Ngỗi Hùng hỏi: "Đây là cái gì thịt, mùi vị không tệ? "

"Sơn Cao. "

Ngỗi Hùng vừa ăn vừa nói: "Ngay ở phía trước không xa trên núi săn được, đoán chừng còn có."

Sơn Cao như heo, đỏ như đan hỏa, ưa thích mắng chửi người. Kỳ thật cũng không phải ưa thích mắng chửi người, chỉ là trong miệng một mực gọi lấy, để người nghe giống như đang mắng người dáng vẻ. Cái này Sơn Cao là thú như kỳ danh, một thân mập cao, muốn một ngụm liền bốc lên dầu.

Nhưng lại không phải mập dính, mà là trong thịt bí mật mang theo bạch cao, cắt ra đến thật giống như một tầng thịt kẹp lấy một tầng dầu, thích hợp nhất nướng, coi như lấy ra chiên nấu ăn sống, cũng là nhất tuyệt. Cho dù ở Đại Hoang, Công Lương cũng chưa ăn qua mấy lần Sơn Cao thịt, không nghĩ tới ngược lại là tại Diệu Đạo Tiên tông ăn vào.

"A, nơi này làm sao có người? "

"Đi qua nhìn một chút. "

Công Lương bọn người đang ngồi ở trên bàn dài ăn uống, bỗng nhiên từ núi rừng bên trong chui ra mấy người, không ngờ quay đầu nhìn lại.

Những người kia đi đến trước mặt bọn hắn, ôm quyền nói: "Hổ Thủ phong Tề Lệnh Phi gặp qua chư vị. "

"Tề huynh như thế nào ở đây?" Công Lương cũng đứng dậy ôm quyền hỏi.

"Từ bên này tiến vào rừng tương đối dễ dàng, chúng ta mấy cái luôn luôn đều là từ đây tiến vào. Ngược lại là các ngươi nhìn lạ mắt, không biết huynh đệ ở đâu vị phong chủ tọa hạ làm việc? " Tề Lệnh Phi nghi ngờ nói.

Công Lương trừng mắt nhìn, nghe hắn nhìn giống như không phải tông môn đệ tử, tựa như là tạp dịch.

Nhưng cũng không thèm để ý, liền nói: "Tại hạ Công Lương, chính là tân tiến đệ tử, về sau dự định ở đây tu hành. "

"Ở đây tu hành, địa phương này cũng không tốt quản lý? " Tề Lệnh Phi cau mày nói.

"Không thử một chút làm sao biết? "

"Vậy liền không quấy rầy chư vị, sắc trời đã tối, chúng ta ngày khác lại tự. "

Tề Lệnh Phi nói, liền mang theo mấy người khác rời đi.

Công Lương nhìn xem bọn hắn xuống tới địa phương, không nghĩ tới nơi này lại còn là sơn lâm xuất nhập thông đạo, về sau ngược lại là có thể ở đây bày cái sạp hàng bán đồ.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK