Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 80: Trùng phân thân

"" !

"Uống "

Thừa dịp Phi Cương đầu u ám thời khắc, Công Lương đem thân nhất chuyển, tay bắt lên cùng kích vạch cái tròn, như Bàn Cổ khai thiên tịch địa, dùng sức hướng Phi Cương cổ bổ tới.

Một cái đầu lâu lập tức phi không mà lên, trừng lớn hai mắt, vẫn không thể tin được.

Mặc dù đầu bị chặt, nhưng Phi Cương lại còn chưa có chết, quay người vung lên song chùy đánh tới hướng Công Lương. Công Lương quơ lấy bên trên cùng kích chống chọi, tiện tay lấy ra được từ tông môn bảo khố trảm tiên đao gãy đâm vào Phi Cương lồng ngực, dùng sức một quấy, đem một viên cương thi tâm quấy đến nhão nhoẹt, Phi Cương nhất thời chết đến mức không thể chết thêm.

Lúc này, Phi Cương đầu khó khăn lắm rơi xuống từ trên không.

Công Lương đưa tay tiếp được, tính cả Phi Cương thân thể cùng một chỗ ném vào quả không gian tiểu Hắc trong ao, nhìn có thể hay không từ Phi Cương trên thân phân giải ra thứ gì.

Bất quá, tiểu Hắc ao nước luyện ra đều là hậu thiên chi vật, hiện tại hắn nhìn có chút không lên. Cũng may còn có thể đổi ít đồ, bằng không thật thành gân gà, ăn vào vô vị, bỏ thì lại tiếc.

Tĩnh Xu, Nghiên Xu, Ngọc Xu ba tỷ muội vây quanh nhập ma hùng yêu, bày ra Thái Ất Cửu Cung kiếm trận ngăn địch.

Cửu Cung Bát Quái tương sinh tương khắc, thần cơ quỷ giấu, ảo diệu vô cùng. Các nàng lại có Thái Ất Âm Dương Độn phụ trợ, đối phó hùng yêu dư xài. Chỉ chốc lát sau, hùng yêu trên thân liền tràn đầy vết thương, bị Tĩnh Xu dùng minh đường một kiếm chấm dứt.

Nữ nữ cùng cái khác Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử cũng trước sau chém giết đối thủ, bắt đầu thu thập chiến lợi phẩm.

Mặc dù lần này là Ứng Tông rõ ràng diệt nhiệm vụ mà đến, nhưng những yêu ma này quỷ vật trên thân khó tránh khỏi sẽ có tu hành chi vật, một đường xuống tới, một đoàn người thu hoạch tương đối khá.

Nhưng thu hoạch lớn nhất còn muốn số Công Lương.

Hắn không chỉ là có chiến lợi phẩm của mình có thể thu hoạch, chất phác đàng hoàng đen Voi ma mút Đa Cát cùng xoay quanh ở trên không Kim Sí Đại Bằng điêu gà con nhìn thấy đồ tốt cũng sẽ kiếm về cho hắn, tăng thêm tri kỷ nhỏ áo bông Mễ Cốc cũng sẽ cho hắn một chút đồ vật, tổng hợp cùng một chỗ, có thể nói thu hoạch tương đối khá. .

Mễ Cốc tiểu gia hỏa thu hoạch cũng không kém, Cầm Long vượn mặc dù có chút kiệt ngạo bất tuần, nhưng nhìn thấy đồ tốt đều sẽ đưa cho nàng.

Còn có yêu mến vuốt mông ngựa Độc Giác Tiên sừng sừng.

Nhìn thấy chủ nhân thích bảo bối, liền đến chỗ thu thập, cũng bất kể có phải hay không là đồ tốt. Phản đang cảm giác không sai toàn diện tìm đến cho chủ nhân, đừng nói, mười cái bên trong thường thường có như vậy một hai kiện coi như đáng tin cậy.

Mễ Cốc bởi vậy đối với nó thái độ hơi tốt một điểm, tối thiểu sẽ không lại động một chút lại đánh nó.

Đợi mọi người thu thập xong chiến lợi phẩm, Công Lương liền đem còn lại không dùng thi thể thu vào tiểu Hắc ao nước phân giải.

Những yêu ma này thực lực không kém, hoặc nhiều hoặc ít có thể phân giải ra chút linh khí tẩm bổ không gian, phì nhiêu thổ nhưỡng.

Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử đối này sớm đã không thấy kinh ngạc, sơ mới nhìn đến thời điểm mọi người còn dẫn thấy kỳ lạ, hỏi hắn thu đám vô dụng này làm cái gì. Công Lương trả lời nói, mình có có thể luyện hóa yêu ma quỷ vật tiên lô, có thể từ ở bên trong lấy được một chút vật liệu luyện khí.

Mọi người nghe gật gật đầu, cũng liền không nói gì.

Mặc dù bọn hắn chỉ cần hoa chút khí lực, cũng có thể sử dụng chân hỏa từ trong thi thể đề luyện ra vài thứ, nhưng quá tốn thời gian, trả giá cùng thu hoạch kém xa, thuần túy thuộc về tốn công mà không có kết quả sự tình, thời điểm này còn không bằng hảo hảo tu luyện.

Bọn hắn biết Công Lương tại trong tông có cửa hàng bán bán đồ, liền muốn đem trên đường đi thu hoạch vô dụng vật phẩm xử lý, tốt đưa ra vị trí đến thả những vật khác.

Công Lương tất nhiên là không quan trọng, liền để Viên Cổn Cổn giám định.

Chỉ là cho linh thạch không nhiều, nhưng có thể đổi những vật khác, tỉ như linh tửu, Linh mễ, linh quả, cùng Thiên Hương Mộc tâm, Hoàn Hồn Thảo, mang mộng cỏ, treo châu cỏ chờ linh dược, ngoài ra còn có tẩm bổ nhục thân ngũ sắc cây lúa.

Như đổi thành những vật này, số lượng sẽ cho nhiều một chút.

Bởi vì những vật này đã tại không gian đại lượng trồng, cũng không thèm khát. Nhất là Linh mễ, hiện tại thương khố chồng một kho lại một kho, có khi đều không thể không tiện nghi xử lý cho tông môn, bằng không thả lâu linh khí sẽ chạy mất hết.

Tương đối linh thạch, Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử càng muốn đổi lấy Linh mễ linh quả các loại linh dược đồ vật.

Bởi vì linh thạch nắm chắc, một chính là một, hai chính là hai, nhưng Linh mễ linh quả các loại linh dược đồ vật tại địa phương khác nhau có khác biệt giá cả. Bọn hắn đổi tới lấy đi bán, còn có thể từ đó kiếm lấy chênh lệch giá, Tỷ Can cầm linh thạch tốt nhiều.

Song phương giao dịch thuộc về cùng có lợi, mặc kệ là mua đồ vật người, vẫn là bán đồ vật, cả đám đều rất cao hứng.

Thu thập xong thi thể, đám người tại yêu ma quỷ vật sào huyệt nghỉ ngơi hạ, mới tiếp tục đi đường.

Vừa mới xuống núi, Công Lương liền gặp một con côn trùng từ dốc núi hang động chui ra, lén lén lút lút hướng bên này trông lại. Cái này côn trùng trên đường đi đã gặp mấy sẽ, hắn cũng không cho rằng là trùng hợp, thế là liền đem nó bắt tới.

Xem bộ dáng là chỉ bọ hung.

Bọ hung lớn cỡ bàn tay, bị Công Lương bắt lấy đồng thời không có phản kháng, mà là tròn mở to mắt nhìn xem Diệu Đạo Tiên Tông đám người.

Mễ Cốc nhìn Công Lương trong tay bọ hung Hắc Hắc, cũng không có thịt, cũng không biết Ba Ba muốn làm gì, liền tò mò hỏi: "Ba Ba, ngươi có phải hay không đói bụng, muốn bắt trùng trùng ăn nha?"

"Cái này côn trùng ta gặp qua, là chuyên môn đẩy phân."

Viên Cổn Cổn nhìn xem bọ hung, vẻ mặt thành thật mà nói.

Nghe Mễ Cốc nói còn không có gì, nhưng nghe đến Viên Cổn Cổn, đem cả hai nói liên hệ với nhau, Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử sắc mặt không khỏi cổ quái. Công Lương không cao hứng trừng Viên Cổn Cổn một chút, cái này khờ hàng nghe thật giống như nói mình muốn ăn món đồ kia đồng dạng.

"Ba Ba không ăn côn trùng."

Công Lương về Mễ Cốc một tiếng, liền xoay người nói với Mặc Di Trường Lão: "Trưởng lão, từ Tần yển đến bên này, trên đường đi ta xem qua mấy lần thứ này, ngươi nói thứ này có phải là đang theo dõi chúng ta?"

"Ngươi nói không sai, cái này Yêu Trùng bị trùng tổ điểm hóa linh trí, trải rộng ba quận, chính là dùng để giám thị chúng ta, truyền lại tin tức." Mặc Di Trường Lão nói.

"Ngươi biết?"

"Ừ"

Mặc Di Trường Lão nhẹ gật đầu, nói: "Lúc trước có tông môn tiền bối quan sát được này trùng dị thường, đặc địa dùng thần nhìn chung trời triệt địa, phát hiện ba quận dưới mặt đất đã bị đào thông, vô số côn trùng ở trong đó vãng lai tìm kiếm bảo vật, truyền lại tin tức, vận chuyển huyết thực. Chỉ là vì để tránh cho đánh rắn động cỏ, mới một mực không có xử lý, bây giờ không sai biệt lắm đến thời gian."

Mặc Di Trường Lão phất tay áo quét qua, Công Lương lòng bàn tay bọ hung lập tức hóa thành tro tàn, theo gió phiêu tán.

Đám côn trùng này trên thân đều ký thác cách cây cảnh khổ quái trùng một tia phân thân, nó nghe tới lời nói, cũng đại biểu quái trùng, cũng chính là trùng tổ nghe tới lời nói.

Nó không nghĩ tới mình chuẩn bị đồ vật sớm bị phát hiện, trong lòng đại hận, phía sau hai cánh chấn động, ba quận còn sót lại côn trùng lập tức toàn bộ chết đi.

"Trưởng lão, ngươi nói trùng tổ là cái gì, ta làm sao chưa từng nghe qua?" Công Lương hiếu kỳ nói.

"Nói đến, cái này trùng tổ cũng có phần có lai lịch, chính là nhị phụ thần trong thi thể nghiệt khí biến thành thi trùng, bởi vì dùng ăn thần trong thi thể uế khí thịt thối mà được thần thông, càng sinh ra linh trí, trở thành nhất tộc chi tổ. Lần trước Thương Ngô tai họa, chính là nó ngự sử vạn trùng giết hại thương sinh gây nên. Lần trước phụ cận tông môn liên hợp tiễu trừ, bị nó trốn một mạng. Không nghĩ tới bởi vậy được cơ duyên, thành tựu Chân Tiên."

Nói đến đây, Mặc Di Trường Lão ngừng một chút, hừ một tiếng.

Khinh thường nói: "Cái này trùng mâu chính là trùng mâu, thành tiên sau không chỉ có không có tu tâm nuôi đức, ngược lại cùng yêu ma quỷ vật cấu kết cùng một chỗ, gây ra chuyện lớn như vậy, lần này tuyệt không thể lại bỏ qua nó."

Công Lương nghe tới hắn, cuối cùng biết Thương Ngô sự tình căn nguyên.

Hai người vừa nói chuyện một bên mang theo tiễu trừ đội ngũ đi, trên đường đi đánh giết mấy đợt từ Thái Dương Chân Hỏa may mắn sống sót, tập hợp một chỗ yêu ma quỷ vật.

Như thế, chậm rãi tới gần ba quận họa hại đầu nguồn vị trí, cũng là nhị phụ Thần Thi chôn xác địa. Cái khác các tông tiễu trừ đội ngũ cũng chầm chậm tới gần nơi này bên cạnh.

Phía trước là một cái cự đại hang động lối vào, thăm dò hướng bên trong nhìn lên, Hắc Hắc, đều không nhìn thấy thứ gì. Cảm ứng, một từng tia ý lạnh từ trong động truyền đến, để người nhịn không được rùng mình một cái. Ngửi một chút, một cỗ nồng đậm tanh nồng hương vị từ trong động bay ra, để người nghe ngóng muốn ói.

Hiện tại mặt đất đã không sai biệt lắm dọn dẹp sạch sẽ, chỉ còn lại có thâm tàng địa huyệt yêu ma. Chỉ cần đem những yêu ma này quỷ vật tru sát, lần này tiễu trừ nhiệm vụ cũng liền kết thúc.

Thường thường lưu đến sau cùng đều là chút xương cứng, nhất là khó gặm.

Cũng may hiện tại Chân Tiên không ra, liền xem như xương cứng, tại chư tông liên hợp tiễu trừ đội ngũ hạ, cũng đem tan tành mây khói.

Chỉ chốc lát sau, các tông đội ngũ đến đông đủ, trao đổi lẫn nhau hạ, liền tiến vào trong động. Cửa hang bị tới tới lui lui côn trùng bò mười phần bóng loáng, ngược lại không khó đi. Trong động một mảnh đen kịt, nhưng mọi người tu vi mang theo, đều có thể nhìn ban đêm, chút chuyện này không tính là gì.

Bên trong hang động rất lớn, hướng xuống mà đi, các loại địa hình thổ nhưỡng đều có.

Phía trên tầng đất có chút xám đen, lại hướng xuống chính là đất đỏ, đất đỏ phía dưới là đất vàng, có đôi khi còn có thể nhìn thấy xen lẫn tại các trong lớp đất khoáng thạch.

Chỉ là mọi người là đến tiễu trừ yêu ma quỷ vật, không phải đến đào quáng, cũng liền không có đi nhìn nhiều, chỉ tiếp tục đi lên phía trước.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK