Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Rất nhanh, Công Lương liền cùng Gạo Cốc đi tới hồ nước trên không.

Hồ nước không phải rất lớn, chỉ có một cái huyện thành lớn nhỏ, ở vào dãy núi trong vòng vây, xa xa nhìn lại, có thể thấy được mấy đầu nguồn gốc từ trong núi thanh tuyền không khô nhập trong hồ.

Nước hồ thanh tịnh trong suốt, bị bầu trời phản chiếu xanh lam, lộ ra vài toà xa gần khác biệt núi xanh, như là thất lạc nhân gian như bảo thạch, chói lóa mắt.

Công Lương giá thuyền chậm rãi rơi xuống, mặc kệ phiêu đãng tại sóng gợn lăn tăn trên mặt hồ. Gạo Cốc ngồi tại thuyền bên cạnh, vui vẻ dùng phấn chân đá đạp mặt nước, thoáng chốc hù dọa tầng tầng sóng cả. Thanh tịnh trong suốt nước hồ cơ hồ nhìn một cái đến đáy, phóng tầm mắt nhìn tới, một lùm bụi xanh đậm cây rong ở trong nước lay động, tựa như ôn nhu nữ nương, đang vặn vẹo đa tình vòng eo.

Mấy đóa trắng noãn tiểu hoa từ thuyền bên cạnh lướt qua, tiểu gia hỏa nghịch ngợm đưa chân vẩy một cái, kia mọc ra tiểu hoa nước dây leo lập tức bị chân cuốn lấy, lôi ra mặt nước.

"Ngô"

Bỗng nhiên, tiểu gia hỏa nhìn thấy nước dây leo gốc rễ mọc ra từng khỏa tròn trịa quả, liền đưa tay bắt lấy nước dây leo, lấy xuống quả giặt, bắt đầu ăn.

"Gạo Cốc, ngươi đang ăn cái gì? " Công Lương nhìn nàng ăn bậy đồ vật, cau mày nói.

Tiểu gia hỏa cắn một cái quả quả, cảm giác ngọt ngào, liền quạt cánh bay đến ba ba trước mặt, cầm quả tiến đến ba ba bên miệng nói "Ba ba, quả quả ngọt, ăn quả quả. "

Công Lương cũng không biết nói vật nhỏ này cái gì tốt, không rõ lai lịch đồ vật cũng ăn, còn không sợ trúng độc hoặc là bị ký sinh trùng lây nhiễm sao? Nhưng tiểu gia hỏa bản thân liền là một cái to lớn độc vật, trúng độc nghĩ đến là không thể nào, đến mức bị ký sinh trùng lây nhiễm cái gì, đoán chừng hẳn là không loại kia không sợ độc ký sinh trùng đi!

Gạo Cốc dùng sức đem quả quả hướng ba ba miệng bên trong nhét, thề phải cùng ba ba chia sẻ.

Không làm sao được, Công Lương đành phải tiếp nhận quả cắn.

Đừng nói, quả còn rất ngọt, chỉ là không giống râu rồng mã thầy( vị như móng ngựa) như vậy giòn non, có chút phấn.

Cảm giác vật này không tệ, Công Lương đã thu một chút tiến quả không gian đưa vào trong hồ trồng, đồng thời cho nó đặt tên vì "Thủy măng". Bởi vì hương vị cùng lục trúc măng không sai biệt lắm, chỉ là có chút phấn mà thôi. Dẹp xong thủy măng, hắn lại thuận tiện thu một chút cây rong đi vào, phong phú không gian cây rong chủng loại. Sau đó hái được một điểm thủy măng rửa sạch sẽ cho tiểu gia hỏa ăn, liền lại nhô ra thần thức, tiếp tục tìm kiếm linh mạch.

Gạo Cốc ôm một đống quả quả ngồi tại thuyền bên cạnh, một bên đá lấy nước hồ, một bên mỹ mỹ ăn quả quả, vui vẻ ghê gớm.

Mặt hồ không gió, bình tĩnh mà mỹ lệ, trong không khí mang theo ngọt ngào hương vị.

Công Lương hít một hơi thật sâu, nhắm mắt lại, cảm thụ được thời khắc này yên tĩnh an nhàn, bỗng nhiên rất muốn nằm tại thuyền ngọc bên trên, lẳng lặng lắng nghe nơi xa trong rừng điểu ngữ, lẳng lặng lắng nghe sóng biếc đập thuyền ngọc thanh âm, lẳng lặng lắng nghe trái tim nhảy lên.

Hắn nghĩ như vậy, cũng là làm như vậy.

Gạo Cốc thấy ba ba nằm trên thuyền, lập tức bay nhào qua, nằm tại ba ba bên người, lặng lẽ hướng ba ba bên người xê dịch, len lén nhìn một chút, cảm giác thật vui vẻ, liền ngốc ngốc nở nụ cười.

Thuyền ở trong nước, cũng ở trong lòng.

Một thuyền một thiên địa, một lòng một thế giới.

Lòng có thế giới, thuyền ở trong thiên địa.

Vì tại hoàn cảnh, Công Lương chợt có sở ngộ, tâm cảnh tại phát sinh biến hóa cực lớn, phụ cận linh khí tuôn ra mà đến, chui vào thân thể vì quả không gian luyện hóa rót vào Động Thiên, Huyễn Tịch hậu kỳ tu vi bắt đầu từng giờ từng phút kéo lên. Động Thiên bên trong, sớm đã thành hình linh thai phá vỡ thai bên trong chi mê, từ vĩnh viễn không cuối hư huyễn tịch diệt bên trong tỉnh táo lại, chậm rãi mở rộng tứ chi.

"Ầm"

Một tiếng rất muốn chim non phá xác thanh âm, linh thai phá vỡ Huyễn Tịch thai màng.

Công Lương cảnh giới bắt đầu từ Huyễn Tịch hậu kỳ tiến vào Độn Nhất cảnh giới, một tia khí tức tiết lộ, phong vân dũng động, thiên địa biến sắc.

Một mảnh đen được không thể lại đen mây đen đột nhiên xuất hiện tại hồ nước trên không, ở giữa giống như tại uẩn dục cái gì, tản mát ra một cỗ hủy thiên diệt địa khí tức.

Công Lương nhắm mắt lại, đối với chung quanh tình huống mờ mịt không biết. Gạo Cốc ngược lại là có chỗ phát giác, ngẩng đầu nhìn, lại quay đầu nhìn một chút ba ba, vội vàng ôm lấy ba ba. Có ba ba tại, nàng cái gì còn không sợ, coi như lôi lôi đánh cũng không sợ, mặc dù có chút đau nhức đau nhức.

Động Thiên bên trong, linh thai phá vỡ thai màng, lộ ra thân hình. Công Lương cảnh giới cũng từ Huyễn Tịch hậu kỳ tiến vào Độn Nhất, trong mây đen uẩn dục đã lâu đồ vật tại lúc này rốt cục lộ ra dữ tợn diện mục, một cỗ thô to như thùng nước phích lịch lôi đình từ đó lóe ra, thẳng hướng thuyền ngọc đánh tới.

"Ầm ầm"

Công Lương còn chưa thanh tỉnh, thuyền ngọc cảm nhận được nguy hiểm, tự động dâng lên vòng bảo hộ.

Thiên lôi oanh đến, vòng bảo hộ vì đó tối sầm lại, chỉ là nháy mắt, thuyền ngọc khống chế hạch tâm một đống lớn thượng phẩm linh thạch liền biến mất một nửa.

Gạo Cốc dọa đến thẳng hướng ba ba trong ngực chui, rất sợ đó ờ, lôi lôi đánh đau quá.

Công Lương bị tiếng sấm bừng tỉnh, nhìn thấy lại muốn bổ xuống thiên lôi, liền tranh thủ thuyền ngọc cùng tiểu gia hỏa thu nhập không gian, sau đó lăng không bay đi, hướng thiên lôi nghênh đón. Người khác độ kiếp là dùng tận phương pháp tránh né thiên lôi, hắn lại là muốn dùng thiên lôi chi lực tôi thể, để tu luyện Bất Diệt Chân Đế rèn đúc nhục thân tiến lên một bậc.

"Ầm ầm"

Lại là một tia chớp oanh đến.

Công Lương vội vàng vận chuyển Thái Sơ thần lôi tâm pháp.

Trong chốc lát, uyên áo khó lường kinh văn trong tim lướt qua, từng chữ từng câu, phảng phất giống như lôi đình, tại biểu thị giữa thiên địa áo nghĩa. Lôi đình giáng lâm, oanh kích trên đó, từ đỉnh đầu rót vào nhục thân, từng chữ uyên áo khó lường kinh văn giống như đang sống, hóa thành từng đạo Thái Sơ thần lôi chui vào thân thể lúc giúp rèn luyện thân thể.

Thừa này thời cơ, Công Lương nhất tâm nhị dụng, mặc niệm Bất Diệt Chân Đế khẩu quyết tâm pháp.

"Chân lý hội ngưng, mê lòng có mây. Kiếp phù du mộng giấu, ta phân biệt hùng thư. Chân lý cho tới bây giờ không, thế gian người nào biết"

Nguyên bản dừng lại tại tầng thứ tư Bất Nhị cảnh giới Bất Diệt Chân Đế tại thiên lôi chi lực uy áp dưới, bắt đầu chậm rãi hướng tầng thứ năm Phù Không cảnh giới thúc đẩy.

Một đạo một tia chớp đánh xuống, Công Lương thân thể giống như tắm rửa ở ngoài sáng chỉ riêng bên trong, sặc sỡ loá mắt.

Chỉ là nóng nảy, ngang ngược lôi đình chi lực chui vào thân thể, lại là một loại không thể thừa nhận thống khổ, may mắn kịp thời bị quả không gian hấp thu, tinh thuần luyện hóa vào Động Thiên, lại có Băng Tinh Ngọc Lộ chén nhỏ phát ra trận trận thanh lương tẩm bổ thần hồn thể phách, làm mình không lâm vào xao động bất an, trong hôn mê, bằng không hắn chưa hẳn có thể chịu đựng lấy cái này thống khổ to lớn.

Gạo Cốc bị ba ba thu nhập không gian, nghĩ đến mới kia thô to lôi đình, trong lòng tốt là lo lắng.

Trước kia lúc không có chuyện gì làm, bọn hắn còn có thể thông qua ba ba từ quả không gian thấy tình hình bên ngoài, bây giờ căn bản không được xem, ngay cả cùng ba ba tâm linh cảm ứng cũng mất.

Phát giác được hảo bằng hữu tiến đến sinh đôi song chi huynh muội thoát ra mặt đất, nhìn thấy Gạo Cốc lo lắng biểu lộ, ở bên cạnh "Ê a nha ê a nha" An ủi nhảy nhảy nhót nhót lấy.

Nhưng Gạo Cốc hiện tại làm sao có thể có hứng thú cùng bọn chúng cùng nhau chơi đùa náo, lo lắng được khuôn mặt nhỏ đều nhíu lại.

Có đôi khi, trong tử vong thường thường có lưu một tia sinh cơ, mà sinh cơ dạt dào cuối cùng lại có thể là tử vong.

Hết thảy đều là từ hủy diệt bên trong trùng sinh.

Công Lương thân thể lần lượt bị thiên lôi chi lực phá hủy, lần lượt bị tu bổ, tựa như thỏi sắt, bị lần lượt đập, bách luyện thành cương.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK