Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 128: Tròn Vo rốt cục lại phát hiện bảo bối




Liệt nhật bị một mảnh mây trắng ngăn trở, đất nứt trong hạp cốc tia sáng ảm đạm xuống.

Công Lương chỗ trong động càng là đen kịt một màu, nếu không phải có Thần Trùng đèn sau ánh sáng, đoán chừng biết đen được phi thường dọa người.

Nhưng lúc này mặc dù không dọa người, nhưng trong động Nguyệt Mẫu Nữ Quốc người vẫn là không dám phát ra nửa điểm thanh âm.

Trong lúc nhất thời, trong động tĩnh lặng phi thường, chỉ có "Bành bành bành bành" Tiếng tim đập, cùng yếu ớt hô hấp.

Công Lương không biết những người này vì sao lại như thế sợ hãi, cũng muốn biết A Hãn trong miệng đầu to yêu quái là cái gì, liền phóng ra thần thức, xuyên qua thật dày vách đá nhìn ra bên ngoài.

Đất nứt hẻm núi cũng là tĩnh được đáng sợ, tựa hồ cảm thấy cỗ khí tức này, mặt đất cỏ xanh cũng thấp nằm.

Đột nhiên, nơi xa truyền đến một trận quái thanh, tựa như gió thu mảnh rống, lại như suối nước thanh minh, đúng như gió thổi lá cây, phát ra "Rầm rầm" Tiếng vang.

Công Lương thần thức xuyên qua vách đá, hao phí đại lượng lực lượng tinh thần, cũng không có cách nào nhìn thấy quá xa đồ vật, chỉ có thể nhìn thấy quanh mình chừng hai trăm thước khoảng cách sự vật. Mà trên trời Gà Con, bởi vì đáy cốc khoảng cách bầu trời quá xa, nó càng là cái gì cũng thấy không rõ lắm.

Mặc dù không nhìn thấy xa xa đồ vật, Công Lương ngược lại là nghe được thanh âm.

Tròn Vo cũng nghe đến, trong lòng hiếu kì, liền tiến đến ngăn chặn cửa hang nghe.

Bỗng nhiên, nó phát hiện ngăn chặn cửa động cự thạch bên cạnh có đầu khe nhỏ, liền dựa vào tại trên vách động, xuyên thấu qua khe hở nhìn ra bên ngoài.

"Hô linh lợi, hí ào ào, anh ô..."

Quái thanh càng ngày càng gần, càng ngày càng gần.

Bỗng nhiên, Công Lương nhìn thấy một đoàn không biết là thứ gì quái vật từ phía dưới chạy tới. Những vật này diện mạo nhìn phi thường quỷ dị, to to cái đầu, thân thể nhỏ gầy, tựa như một cái hất lên da người khô lâu. Nhưng nếu là như thế, còn không tính quái dị, nhất quái chính là Công Lương từ những vật này trên thân không cảm giác được trọng lượng, cũng không có bất kỳ cái gì sinh mệnh khí tức, giống như tử vật, nhưng chúng nó lại rõ ràng sẽ động.

Cho nên vô cùng quái dị, siêu cấp quái dị.

Những quái vật này rất nhiều, một sóng lớn từ đằng xa chạy tới, đem rộng rãi đất nứt hẻm núi chen lấn tràn đầy.

Bọn chúng không chỉ chạy tới, không có trải qua một cái hố đều sẽ nhảy đi xuống xem, có càng là hành tẩu tại trên vách đá, kiểm tra.

Làm như thế rõ ràng là có trí lực, nhưng lại theo bọn nó trên thân không cảm giác được bất kỳ sinh cơ.

Công Lương ở trong lòng nói thầm lấy, chẳng lẽ những vật này là quỷ vật. Nhưng không có đạo lý, nếu quỷ vật trên người mình Nhai Tí thú hồn cùng diễm hỏa tại sao không có động tĩnh, phải biết bọn chúng thế nhưng là thích ăn nhất những cái kia linh hồn vật.

Tròn Vo ghé vào vách động, cố gắng chen tại khe đá bên cạnh, nhìn ra bên ngoài.

Tư thế kia, tựa hồ hận không thể bản thân thật to đầu đều chen vào trong khe đá.

Một đầu nhảy vọt tại trên vách đá đầu to quái dị hồ cảm giác được cự thạch ngăn chặn cửa hang không thích hợp, liền chạy tới quan sát.

Kia quái dị bộ dáng thấy Tròn Vo dọa một đầu, đột nhiên lui về sau đi, mở cái miệng rộng liền muốn ngao ngao kêu to.

Công Lương vội vàng dùng tay ngăn chặn miệng của nó, ra hiệu nó không cần gọi. Tròn Vo rất thông minh, nhìn thấy bộ dáng của nó, vội vàng ngừng lại.

Đầu to quái vật trong động quan sát xuống, cũng cầm một cây gậy gỗ gõ một trận, phát hiện không có gì tình huống sau, liền theo đại đầu quỷ vật phẩm đại bộ đội chạy về phía trước.

Rất nhanh, đầu to bầy quái vật liền từ bọn hắn chỗ dưới sơn động mặt đáy cốc chạy tới. Mặc dù Công Lương không biết những vật này có bao nhiêu, nhưng kia lít nha lít nhít dáng vẻ, ít nhất hơn vạn.

Mặc dù đầu to quái vật chạy tới, nhưng trong động Nguyệt Mẫu Nữ Quốc người tựa hồ không hề rời đi dáng vẻ,

Y nguyên ngừng thở khẩn trương nhìn xem vách động.

Công Lương thấy kỳ quái, hướng A Hãn hỏi: "Làm sao còn không đi ra. "

Trong động người nghe được thanh âm của hắn, toàn bộ hướng hắn nhìn lại.

"Xuỵt"

A Hãn nghe được hắn, dọa đến mặt đều xanh, vội vàng ra hiệu Công Lương không cần nói.

Công Lương cảm giác cổ quái, chẳng lẽ còn có đầu to quái vật không thành. Nghĩ đến, hắn lại lần nữa ngưng thần nhìn ra bên ngoài.

Tròn Vo bị đầu to quái vật giật nảy mình, không còn dám nhìn, dựa thật sát vào Công Lương bên người tìm kiếm cảm giác an toàn.

"Hô linh lợi, hí ào ào, anh ô..."

Một lát sau, lại là một trận quái thanh truyền đến, thanh âm từ xa mà đến gần, tiếp lấy, Công Lương liền gặp một sóng lớn đầu to quái vật từ dưới sơn động mặt đáy cốc chạy tới. Lúc này hắn mới hiểu được, nguyên bản không phải còn có quái vật, mà là phía trước kia vuốt lại chạy về tới.

Không nghĩ tới những quái vật này như thế gian trá, lại còn sẽ đến một chiêu này.

Thế nhưng là lại rõ ràng không có sinh mệnh khí tức, lại không có trọng lượng, rõ ràng là quỷ vật, nhưng Nhai Tí cùng diễm hỏa đều không có phản ứng.

Cổ quái, Thái Cổ quái.

Công Lương đều bị những vật này khiến cho không nghĩ ra được.

Bất quá hắn có cái thói quen tốt, không làm rõ được đồ vật liền để một bên, tránh khỏi lãng phí óc, trắng cả tóc, dù sao cái này lại chuyện không liên quan tới hắn.

Chờ đầu to quái vật đi qua một hồi, Nguyệt Mẫu Nữ Quốc mọi người lại cùng nhau đẩy ra ngăn chặn cửa động cự thạch, hướng bản thân đào xanh bùn cái hố chạy tới. Thời gian không đợi người, đến nhanh trời tối các nàng liền phải đi, cũng không biết những cái kia đầu to quái vật có thể hay không lần nữa ra tới quấy rối, cho nên bọn họ nhất định phải giành giật từng giây mới được.

Nguyệt Mẫu Nữ Quốc xây dựng vào đỉnh núi cao, không cách nào trồng lương thực, cho nên trong nước chủ yếu đồ ăn chính là những này xanh bùn.

Một khi không xanh bùn, bọn hắn liền nhất định phải đến trong rừng săn thức ăn hoặc là thu thập sơn trân dã vật phẩm, nhưng trong rừng nguy hiểm nhiều vô kể, không nói độc trùng mãnh thú hung cầm, liền vẻn vẹn trong rừng kia vô số phệ nhân cỏ cây cùng đầm lầy trên mặt đất liền đủ các nàng uống một bầu. Mà lại Nguyệt Mẫu Nữ Quốc thân thể người gầy yếu, không giống Hoang Nhân lớn như vậy tráng, ra ngoài đi săn người tử thương rất nhiều. Cho nên trong hẻm núi đào xanh bùn mặc dù cũng có chút nguy hiểm, nhưng lại so với trước rừng cây đi săn phải tốt hơn nhiều.

Nếu như chịu khó một điểm, tại trong hẻm núi một tháng đào được xanh bùn, liền đầy đủ các nàng ăn một năm.

Công Lương rời đi hang động, cũng không có vội vã cùng A Hãn cùng một chỗ trở về, mà là ngự không phi hành, tại trong hẻm núi bay một vòng.

Nguyệt Mẫu Nữ Quốc người vội vàng đào xanh bùn, mặc dù nhìn thấy hắn ở phía trên bay, nhưng lại không ai quản hắn.

Hơn hết Công Lương cũng không dám quá thâm nhập hẻm núi phía trước, bởi vì đầu to quái vật chính là từ bên kia tới, mà lại đến nơi xa, hắn liền thấy một đám mây sương mù mông lung, trong lúc mơ hồ tựa hồ có lôi minh bình thường xé rách tiếng rống, không khỏi xảy ra bất trắc, hắn liền không có đi qua, là lạ về tới A Hãn đào xanh bùn địa phương.

Tại Nguyệt Mẫu Nữ Quốc bên trong, xanh bùn kỳ thật chỉ là cái gọi chung.

Kỳ thật xanh bùn còn chia làm hai loại, một loại là bình thường nhất xanh bùn.

Một loại khác là tương đối tốt một điểm, chính là Công Lương nhìn thấy A Hãn này Thần Trùng cái chủng loại kia xanh bùn, mang theo có chút kim hoàng sắc trạch. Cái này một loại xanh bùn đối với thân thể giúp ích muốn tốt một điểm.

Nhưng loại này xanh bùn mười phần khó được, chỉ là ngẫu nhiên kẹp ở đông đảo xanh bùn ở trong, cho nên A Hãn cũng không được mỗi lần đều có thể đào được.

Mặc dù xanh bùn không cách nào mang ra Nguyệt Mẫu Nữ Quốc, nhưng Công Lương cũng muốn đào một điểm mang về ăn.

Cái đồ chơi này nhìn quỷ dị, nhưng hương vị miễn miễn cưỡng cưỡng vẫn là có thể.

Hắn đang đào xanh bùn, Tròn Vo liền nhàn rỗi. Nhàm chán nó ngay tại cái hố dặm khắp nơi bắt đầu đi dạo, ngẫu nhiên vung ngâm gấu trúc nước tiểu. Thấy Công Lương thẳng đạp nó, cái này khờ hóa, xanh bùn là dùng đến ăn, nó ở đây đi tiểu, không phải tại cho người ta gia vị sao?

Chạy một trận, Tròn Vo bỗng nhiên có phát hiện, liền ngao ngao hét lớn: "Công Lương, nơi này có bảo bối. "

Công Lương nghe xong, lập tức chạy gấp tới.

Trời có mắt rồi, cái này khờ hóa, rốt cục lại phát hiện bảo bối.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK