Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 72: Trên đường gặp khôi lỗi tông cự hạm

Tĩnh Xu ba tỷ muội nghe xong giảng đạo, liền mang Viên Cổn Cổn, Tiểu Hương hương trở về, chỉ có dính người Mễ Cốc tiểu gia hỏa một mực đi theo Ba Ba.

Cơm nước xong xuôi, Công Lương Hướng sư huynh Sư Tẩu cáo từ.

Nga lăng dư thấy Mễ Cốc thích ăn trà quả, lại đưa một chút, vui vẻ đến tiểu gia hỏa thẳng vẫy đuôi.

Công Lương ôm tiểu gia hỏa đạp lên đường về, tiểu gia hỏa nằm tại Ba Ba trong ngực, con mắt nhìn qua Ba Ba, khi thì nhắm lại, khi thì mở ra, giống như tại làm chơi trốn tìm. Chờ một lúc, cũng không biết xúc động cái nào điểm, bỗng nhiên "Lạc lạc" cười ha hả.

Công Lương nhìn xem, trong lòng trong mắt tất cả đều là ý cười.

Có cái này vui vẻ quả tại, thế gian còn có cái gì phiền não có thể ngăn cản được hắn.



Đảo mắt ba ngày sắp tới, Công Lương vội vàng tiến về Tư Khấu viện nhận lấy nhiệm vụ lệnh bài.

Bởi vì tiến về đại hạ thuộc về tông môn nhiệm vụ, có điểm cống hiến cầm. Mà lại lần này Đông Thổ tông môn liên hợp tiễu sát Thương Ngô, Tần yển, lâm suối ba quận yêu ma quỷ mị thời điểm, các tông sẽ xuất ra một chút ban thưởng ra làm vì hành động lần này phúc lợi, đến lúc đó các tông đệ tử nhưng bằng bản tông lệnh bài tiến về hối đoái.

Trong đó không thiếu các tông vật khó được, có loại chuyện tốt này Công Lương làm sao có thể bỏ qua, thậm chí còn giúp Mễ Cốc cầm một cái lệnh bài.

Mễ Cốc cũng là Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử, chỉ là không có sư phó, trực thuộc tại Công Lương danh nghĩa.

Viên Cổn Cổn cũng có. Mặc dù nàng là linh sủng, nhưng bên ngoài còn có yêu tộc Thánh giả hậu duệ thân phận tôn quý, linh sủng loại này không ra gì đồ vật chỉ có thể đè xuống, không thể hiển lộ, cho nên nàng mặt khác cũng có Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử thân phận, đồng dạng trực thuộc tại Công Lương danh nghĩa.

Về phần Tiểu Hương hương, liền không có may mắn như vậy. Bởi vì quá nhỏ, chỉ có thể làm linh sủng.

Mặc dù nó là Công Lương linh sủng, nhưng bây giờ cả ngày cùng Viên Cổn Cổn hỗn cùng một chỗ, cùng nàng linh sủng cơ hồ không có gì khác biệt.

Công Lương vốn là muốn để Tĩnh Xu ba tỷ muội ở lại nhà, nhưng các nàng đã rất lâu không cùng Công Lương tại một khối, lần này trở về lại không có ở vài ngày, nơi nào nguyện ý, mà lại các nàng cũng nghĩ ra đi mở mang kiến thức một chút, khoáng đạt tầm mắt.

Đối loại yêu cầu này, Công Lương còn có thể nói cái gì, chỉ có thể đáp ứng.

Hôm sau, hắn liền mang Mễ Cốc, Tĩnh Xu ba tỷ muội, Viên Cổn Cổn, Tiểu Hương hương ngồi tông môn xuất chinh cự hạm, hướng đại hạ bay đi.

"Ngô "

Đột nhiên, Công Lương tại hạm bên trên trông thấy mập mạp nữ nữ thân ảnh, trong lòng hiếu kì không thôi. Ngược lại tưởng tượng, nàng cũng là Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử, xuất hiện tại đây cũng bình thường.

Mễ Cốc hiển nhiên biết hảo bằng hữu sẽ đến, vừa nhìn thấy nàng, liền bay đi. Hai người chính ở đằng kia, cùng một chút nữ đệ tử líu ríu nói lời nói. Diệu Đạo Tiên Tông đệ tử hãn hữu không biết Mễ Cốc, bởi vì quá dễ thấy. Tông môn nữ đệ tử đặc biệt thích nàng, trắng trẻo mũm mĩm, thiên chân vô tà, đặc biệt đáng yêu. Chính yếu nhất chính là có thể tại nàng nơi này mua được hàng đẹp giá rẻ thiên hương quả, tại ngoại giới lại làm không được.

Thiên hương quả loại vật này, chỉ cần là nữ nhân, liền không có không thích.

Bởi vì thiên hương quả ăn về sau, sẽ sinh ra một cỗ thiên nhiên mùi thơm cơ thể, không chỉ có để người nghe ngóng không ngán, thanh thần tỉnh não, còn có trừ tà Trừ Uế, khu trừ rắn rết các loại công hiệu, cũng trách không được người người thích.

Công Lương để Tĩnh Xu nhìn xem Mễ Cốc các nàng, liền hướng dẫn đội tông môn trưởng lão đi đến.

Trưởng lão cùng một chút lĩnh đội tại đầu tàu nói chuyện, Công Lương tiến lên bái kiến.

"Gặp qua khuất nam trưởng lão."

Công Lương thân là Trường Ngô đệ tử, lại là hiện Nhâm Tông chủ Thái hiền sơ sư đệ, thân phận khá cao, cho nên làm người làm việc khó tránh khỏi phải cẩn thận, không có thể khiến người ta cảm thấy cao ngạo, cũng không thể để người cảm giác nịnh nọt, không kiêu ngạo không tự ti tốt nhất.

"Công Lương đến."

Khuất nam trưởng lão hòa ái nói: "Đến, gặp qua các vị. Đến nơi, ngươi liền muốn cùng bọn hắn cùng một chỗ hộ tống đệ tử tiến về ba quận, đến lúc đó tương hỗ là ô dù, nhất định không thể khinh địch liều lĩnh."

"Công Lương minh bạch "

Khuất nam trưởng lão phân phó xong, lại đối Công Lương cùng các vị lĩnh đội nói lên Thương Ngô ba quận sự tình, cùng Thái hiền sơ hôm qua nói cơ bản giống nhau, nhưng Công Lương vẫn là cẩn thận nghiêm túc nghe.

Lần này tiến về đại hạ, Diệu Đạo Tiên Tông bên ngoài chỉ có khuất nam trưởng lão vị này Chân Tiên, nhưng ngầm còn có hai vị đi theo.

Chỉ bất quá chiếu hiện tại tình hình, Chân Tiên cảnh giới cường giả chỉ có thể tạo được uy hiếp tác dụng, không cách nào tham dự chiến sự, coi như tham dự, cũng không thể hiển lộ Chân Tiên cảnh giới tu vi, không người Thiên Lôi nháy mắt giáng lâm, kẻ nhẹ thụ thương, kẻ nặng thân thành tro bụi.

Trên không trung, vô ngần chân trời, giống như không tì vết bảo thạch, một mảnh xanh thẳm.

Dưới không trung, là trùng điệp biển mây, phóng tầm mắt nhìn tới, từng mảnh từng mảnh mây trắng chồng tập hợp một chỗ, giống như cá lớn vảy cá, lại giống như mai rùa huyền văn, cực kỳ hùng vĩ.

Chiến thuyền cự hạm tại biển mây đi thuyền, xông phá trùng điệp Vân Đào, hối hả hướng về phía trước.

Cũng không biết bay bao lâu, đột nhiên, một chiếc cự hạm phá mây mà ra, xuất hiện tại chiến thuyền cự hạm bên phải.

Khuất nam trưởng lão giật nảy mình, nháy mắt xuất hiện ở bên phải mạn thuyền. Công Lương bọn người thân thuận theo về sau, toàn hạm cẩn thận đề phòng. Chờ nhìn kỹ về sau, mới phát hiện là một đợt hiểu lầm, nhìn kia hạm bên trên treo cờ xí, rõ ràng là khôi lỗi tông.

sau một khắc, một tên trưởng lão xuất hiện tại đối diện mạn trái thuyền, giống như tại cùng khuất nam trưởng lão nói chuyện, đáng tiếc tất cả mọi người nghe không được.

Hai hạm song hành, khoảng cách không phải rất xa, Công Lương phát hiện Mặc Tự Âm cũng tại hạm bên trên.

Đối diện cự hạm đồng thời không có giống như Diệu Đạo Tiên Tông, dùng hộ hạm trận pháp đem chiến thuyền cự hạm hộ đến cực kỳ chặt chẽ.

Có gió nhẹ từ hạm bên trên thổi qua, mặc váy Mặc Tự Âm, váy áo phiêu động, ở phía sau con rối người khổng lồ làm nổi bật hạ, có như trong gió phiêu linh Tiểu Hoàng cúc, điềm đạm đáng yêu, nhỏ yếu, không nơi nương tựa, bất lực, để người nhịn không được nghĩ ôm vào trong ngực, xem thường thì thầm an ủi.

Mắt sắc Mễ Cốc cũng nhìn thấy Mặc Tự Âm, hưu một chút, liền muốn bay qua tìm tự âm tỷ tỷ nói thì thầm.

Nhưng khi bay ra cự hạm thời điểm, lại phát hiện bất kể thế nào cố gắng vỗ cánh, đều không thể bay về phía trước.

Công Lương rất kịp thời bắt lấy nàng hướng tới tự do cái đuôi.

Tiểu gia hỏa bất đắc dĩ quay đầu nói ra: "Ba Ba, ngươi không muốn lão bắt ngẫu cái đuôi có được hay không, ngẫu bằng hữu sẽ cười ngẫu. Ba ba ngươi lại bắt ngẫu cái đuôi, ngẫu liền không có cách nào cao lớn cao, lớn lên lớn."

Tiểu gia hỏa chững chạc đàng hoàng, sát có việc mà nói, tốt giống như là thật.

Công Lương cũng mặc kệ nàng có thể hay không cao lớn cao lớn lên lớn, đem nàng kéo trở về ôm vào trong ngực nói ra: "Khôi lỗi tông lấy luyện chế con rối cấm pháp nghe tiếng, phía trên không biết che kín bao nhiêu Cự Nỗ trọng pháo, ngươi bay qua muốn đem ngươi trở thành địch nhân, toàn bộ Cự Nỗ trọng pháo nhắm ngay ngươi, lập tức liền có thể đưa ngươi đánh thành tro cặn bã, đến lúc đó Ba Ba nhưng liền lại cũng không nhìn thấy ngươi."

Mễ Cốc muốn nói mình thật là lợi hại thật là lợi hại, cũng không sợ kia thứ gì nỏ nỏ pháo pháo.

Nhưng cuối cùng lời gì cũng không nói, mặc cho Ba Ba ôm, thoải mái nằm tại Ba Ba trong ngực.

Lúc này, Mặc Tự Âm giống như nhìn thấy các nàng, hướng bọn hắn vẫy gọi. Mễ Cốc sợ nàng không nhìn thấy, vội vàng bay đến búi tóc đỉnh, dùng sức hướng nàng vung tay nhỏ.

Công Lương con mắt đi lên liếc một cái, một mặt bất đắc dĩ. Đối tiểu gia hỏa này, hắn là không có cách nào.

Mặc Tự Âm đầu tiên là ngạc nhiên cùng Công Lương cùng Mễ Cốc vẫy gọi, chờ nhìn thấy Mễ Cốc đứng tại trên đầu của hắn, Công Lương một bộ sinh không thể luyến dáng vẻ, không khỏi "Phốc phốc" nở nụ cười. Nụ cười này, giống như mẫu đơn mở ra, kinh diễm khuynh thành.

: .:

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK