Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 2 : Thứ 2 Đạo Môn.



Công Lương ngồi ở Tinh Văn Tượng Quy phía trên, một bên nhìn xem quanh mình cảnh vật, một bên theo giống như rùa lung la lung lay đi phía trước mà đi.

Gạo Cốc ngồi ở ba ba trong ngực, trừng mắt mắt to tò mò nhìn bên cạnh hết thảy.

Vốn là còn đang ngủ lười cảm thấy Tròn Vo, nhìn thấy bên này náo nhiệt như vậy, cũng duỗi với đầu hướng bên cạnh tìm kiếm.

Mà Thử Li tựa hồ đối với này đã nhìn quen lắm rồi, lại không làm sao nhìn.

Cửa thành bên cạnh liền sắp xếp nhà đằng sau, là một khối khối ruộng đồng, thành từng mảnh rừng rậm, có cây ăn quả, có luống rau, có chỉnh tề, có bừa bãi lộn xộn, đủ loại không giống nhau. Nhà phía trước, có bộ lạc người ngồi dưới đất bày quầy bán hàng, đi ngang qua người nhìn có hứng thú liền dừng lại. Nếu là gặp được hài lòng, có thể cầm đồ vật đổi, cũng có thể dùng linh thạch mua.

Bất quá, theo Thử Li nói, những năm gần đây Thần Miếu đẩy ra một loại chuyên môn dùng để mua bán Đại Hoang thần tệ, bình thường có thể lên mặt Hoang Thần tệ tại trong thần miếu mua bán đồ vật. Nếu không phải muốn, có thể đi Thần Miếu đổi linh thạch.

Nhưng cổ quái là, tự đại Hoang Thần tệ phát ra ngoài sau, sẽ thấy cũng không có thu hồi đi qua.

Công Lương nhìn xem những cái...Kia quầy hàng trên bầy đặt đồ vật, chủng loại Cheetos, rất nhiều đều là hắn cho tới bây giờ chưa thấy qua đồ vật.

Lúc này thời điểm, hắn không phải không thừa nhận, mình là có chút kiến thức nông cạn .

"Nơi này là Đại Hoang hạ bộ cùng mãng dã bộ lạc chỗ ở, bọn hắn có rất nhiều chuyên môn theo xa xôi bộ lạc mang đồ vật tới đây đổi, nhưng bên trong không cho phép Đại Hoang hạ bộ cùng mãng dã bộ lạc người qua đêm, cho nên bọn hắn chỉ có thể đi ra ở chỗ này. Có ngốc lâu rồi, dứt khoát liền ở đây. Cái này phía ngoài tường thành, chính là chỗ này những người này vì phòng ngự Hoang Thú chính mình tu kiến mà thành. "

Thử Li hướng Công Lương giải thích.

Công Lương nghe được lông mày nhướng lên, một chút hạ bộ cùng mãng dã bộ lạc người có thể xây dựng lên cao lớn như vậy to lớn tường thành, thật sự là không thể tưởng tượng nổi.

Lại đi đi về trước hơn một canh giờ, trước mắt bỗng nhiên lại xuất hiện một mặt cao lớn tường thành.

Trên tường toàn bộ là cực lớn tảng đá xây thành, cao lớn không gì sánh được, liền tựa như một tòa cao sơn đứng sừng sững tại mặt đất đồng dạng.

Tại tảng đá thế liền cửa thành động chính giữa, có một tảng đá lớn điêu thành đầu thú, trợn mắt nhìn, làm cho người ta nghiêm nghị sinh ra. Mà cửa thành bên cạnh, tức thì dựng đứng lấy từng đám cây hơn mười thước cao vừa thô vừa to răng thú, cũng không biết đã trải qua bao nhiêu năm tháng, ngà ố vàng, mặt ngoài pha tạp không chịu nổi.

Đến nơi đây, Thử Li thần sắc trở nên bình thản đứng lên, không giống phía trước đối mặt hạ bộ cùng hoang dã bộ lạc người thời điểm, như vậy cao ngạo.

Nơi đây cửa thành động chỉ là rộng thùng thình không gì sánh được, với lại so phía trước dài quá gấp đôi, hai bên đều khảm nạm lấy sáng lên tảng đá.

Đi vào cửa thành, Công Lương liền nhìn thấy hai miếng trầm trọng cửa đá, phía trên sợi có khắc vô số huyền ảo đường vân, người xem vì đó mê muội.

Cửa thành đằng sau, là từng dãy chằng chịt hấp dẫn phòng ốc, quán rượu, khách sạn, cửa hàng, dân cư, mọc lên san sát như rừng trong đó, thỉnh thoảng có người xuất nhập.

Công Lương ở chỗ này thấy được trừ Quý Ngụ Dung ngoại trừ Đông Thổ người, có khí vũ hiên ngang, có lôi thôi lếch thếch, có cao lớn khôi ngô, có phong độ nhẹ nhàng, cũng có tóc tai bù xù, xanh xao vàng vọt, càng có một chút thoạt nhìn nhã nhặn nho nhã nho gia đệ tử.

Bỗng nhiên, Công Lương cảm giác có người ở nhìn hắn, không khỏi ngẩng đầu hướng bên cạnh một tòa tên là thương hương lầu trên tửu lâu nhìn lại.

Gạo Cốc cũng tay đáp mát bồng, theo ba ba ánh mắt, nhìn sang.

"Thật là nhạy cảm trực giác. "

Trên tửu lâu, một người tuổi còn trẻ nhẹ nhàng buông rèm vải, thì thào lẩm bẩm.

Bên cạnh một người trung niên nghe được hắn mà nói, nhẹ nhàng vén lên rèm vải, ra bên ngoài liếc mắt nhìn, lại vừa hay nhìn thấy Công Lương nhìn sang, vội vàng lách mình né tránh.

Chờ Công Lương một nhóm đi qua sau, hắn mới đúng người trẻ tuổi nói ra: "Huyên Tập, ngươi mới từ tông môn tới đây, đối với Đại Hoang còn không hiểu rõ. Như vừa mới đi qua người nọ, biểu hiện ra thoạt nhìn bình thản không có gì lạ, nhưng là Đại Hoang Đại Diễm thượng bộ đệ tử, đơn giản không thể trêu chọc. Nhớ kỹ, chúng ta tới đây ở bên trong chẳng qua là cầu tài, không phải gây chuyện, biết không? "

"Đã biết, nhị thúc. " Huyên Tập không sao cả đáp.

Trung niên nhân nhìn hắn không đếm xỉa tới bộ dạng, lông mày không khỏi nhíu lại.

Rất nhiều người đều cho rằng Đại Hoang khắp nơi trân bảo, xác thực chỉ là như vậy. Nhưng bọn hắn nhưng lại không biết, tại đây chút ít trân bảo đằng sau, lại mang theo vô tận giết chóc. Ở chỗ này, nếu là ứng đối không tốt, không công bị giết là bình thường bất quá sự tình. Nơi này là mênh mang Đại Hoang, không phải Đông Thổ Tiêu Kim Quật.

Trung niên nhân lại nhìn một chút chất nhi, người trẻ tuổi, có lẽ chỉ có chờ đến bị đâm cho đầu rơi máu chảy thời điểm, mới có thể minh bạch hắn mà nói có bao nhiêu trọng yếu, bằng không căn bản sẽ không nghe vào tai ở bên trong.

Bỗng nhiên, Huyên Tập nói ra: "Nhị thúc, ngươi nói nếu có thể đánh rớt xuống Đại Hoang thật tốt, nhiều như vậy bảo bối còn không phải khiến chúng ta ta cần ta cứ lấy, còn dùng được lấy cầm đồ vật đi đổi? "

"Ngươi cho rằng không ai làm như vậy qua? "

Trung niên nhân ngắm hắn một chút, nhàn nhạt nói ra: "Trước kia Đại Ngu quốc tông môn gặp Đại Hoang thiên tài địa bảo vô số, một lúc động tham niệm, vậy mà liên hợp tất cả Đại Tông Môn vượt biển mà đến, ý đồ giết hết Đại Hoang trăm bộ trong người, nô dịch Đại Hoang chư bộ, đem Đại Hoang biến thành bọn hắn tông môn hậu viện. Chỉ tiếc những người này hiện tại đã thành Đại Hoang Thần Miếu Bích Lạc biển phân viện, Hoang Thần dưới chân trắng như tuyết bạch cốt . Ngươi theo Bích Lạc biển tới thời điểm, sẽ không nhìn thấy Bích Lạc thành trên cái kia liên tiếp đen nhánh đích sự vật ư? Đó là năm đó Đại Ngu quốc tất cả Đại Tông Môn chi chủ xâm lấn Đại Hoang được chém xuống đầu lâu, có lẽ có hơn một ngàn năm a! "

Huyên Tập nghe xong, đột nhiên nhớ tới chính mình theo Bích Lạc trên biển bờ thời điểm, hình như là đã từng gặp như vậy một chuỗi đồ vật.

Chẳng qua là khi thời điểm còn tưởng rằng là bên này phong tục, không sao cả để ý, không nghĩ tới lại là Đại Nguc tông môn chi chủ đầu lâu.

Một lúc, nhịn không được rùng mình một cái, liền tranh thủ đáy lòng ý nghĩ đuổi đi, thật là đáng sợ.

Trung niên nhân nhìn thấy hắn phản ánh, hơi không thể nhận ra lắc đầu.

"Ba ba, vừa mới cái kia trên lầu có người ở xem ngẫu đám bọn họ, một cái lớn một chút , một cái ít một chút . " Gạo Cốc con mắt theo trên tửu lâu thu hồi, hướng Công Lương báo cáo.

"Ah, làm sao ngươi biết? " Công Lương nhiều hứng thú mà hỏi.

"Ba ba, ngẫu thật là lợi hại , ngẫu có thể nhìn thấy cực xa địa phương. "

Gạo Cốc sợ hắn không tin, vội vàng đứng lên, tay đáp mát bồng trở lên nhìn lại, "Ba ba, ngẫu nhìn thấy Gà Con . "

Công Lương nhìn nhìn phía trên, nếu không có tâm linh đang lúc cảm ứng, mình cũng không phát hiện được phía trên cái điểm đen kia là nhỏ gà, vật nhỏ này lại thế nào khả năng xem tới được? Nhưng là không thể đánh kích tiểu gia hỏa, vội vàng khích lệ nói: "Nhà của chúng ta Gạo Cốc lợi hại nhất. "

" Ừ "

Gạo Cốc nằm lại ba ba trong ngực, thân mật ôm ba ba bụng bụng, con mắt cười đến híp lại thành Tiểu Nguyệt mầm mỏ nhi, trong nội tâm say sưa từ vui vẻ nói:ngẫu thế nhưng là thật là lợi hại, thật là lợi hại ờ.

Đạo thứ hai tường thành bên trong phòng ốc, lộ ra nếu so với phía trước Đại Hoang hạ bộ cùng mãng dã bộ lạc tụ cư địa phương muốn tới được sạch sẽ, hết thảy ngay ngắn trật tự, không giống phía trước như vậy lộn xộn.

Nơi đây ven đường cũng có người bày quầy bán hàng, bầy đặt đồ vật dễ nhận thấy so phía trước đã khá nhiều.

Thử Li ở bên giải thích: "Nơi này là trong chúng ta chờ bộ lạc trụ sở, chỉ là Đông Thổ người tụ cư địa phương, cho nên có rất nhiều Đông Thổ người kinh doanh khách sạn, quán rượu cùng cửa hàng. Những thứ này Đông Thổ nhân thủ nghệ tinh xảo, hàng hoá đủ loại, thập phần hấp dẫn người. Chẳng qua là những thứ này Đông Thổ người tham lam không gì sánh được, mua chúng ta đồ vật tận lực ép giá, nhưng bán chúng ta đồ vật thời điểm lại là dùng sức phát triển giá, cho nên như không phải tất yếu, chúng ta Hoang Nhân rất ít đi Đông Thổ người kinh doanh cửa hàng. "

Công Lương âm thầm nghĩ ngợi nói:đây là nhân loại xu lợi bản tính, không thể tránh né.




Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK