Như núi nhỏ lớn bò rừng bên cạnh, đặt vào mấy cái dùng cự mộc đào thành chậu gỗ.
Bồn bên cạnh, Công Lương lột da, lấy thịt, thủ pháp thành thạo, giống như nước chảy mây trôi, nhanh chóng vô cùng.
Một mảng lớn một mảng lớn mỏng manh như tờ giấy, huyết hồng bò rừng thịt bị đao nhanh chóng phiến dưới, theo động tác tay của hắn rơi vào trong chậu, từng mảnh từng mảnh, từng tầng từng tầng điệp gia đi lên, chậu gỗ rất nhanh liền bị đổ đầy, đổi một cái khác chậu gỗ chứa.
Ban đầu Công Lương phiến thịt, trong lòng còn có chút hơi tạp niệm.
Đến sau, lại không vật khác, tiến vào vô ngã vô vật yểu minh cảnh giới.
Làm xem không trung cũng không trung, trống không chỗ không trung lúc, Công Lương trong đầu chợt nhớ tới trước kia đi ngang qua Đại Ngu quốc Châu Nhai quận Thương Ngô huyện lúc chủ quán đưa một sách, trong sách văn tự mỗi chữ mỗi câu xuất hiện tại trong đầu.
"Nhập chúng ta người, làm mọi việc đều quên, sinh tử toàn ném, một lòng làm đồ ăn, mới có thể lĩnh ngộ Đạo Trù chi chân lý.
Là Trù Giả, thủ trọng đức hạnh, Thánh đức, Phúc đức, Công đức, Đạo đức, Âm đức......
Thứ giả Minh Tính, còn Đan giả phân biệt dược, Tu giả biết khí......
Lại Thứ giả đao công......
Đao công thủ trọng khí lực, không có lực lượng người có thể tìm ra cái thanh tĩnh nơi, tại ban mai Kim Ô sắp nổi chưa lên thời điểm, mặt hướng phương đông, ý thủ dưới rốn ba tấc nơi, cảm giác nóng lên lúc, gấp lấy ý trầm xuống âm nhập vĩ lư thuận long tích mà lên, thẳng vào não hộ, pháp này nhưng khai ngộ tính, khiến người thông minh......
Khí lực như thành, thể luyện đao công.
Luyện đao trước đó, cần có một thanh bảo đao, chuẩn bị nhật nguyệt quan sát, khiến cho cùng tự thân huyết mạch tương liên, tiến vào nhân đao hợp nhất cảnh giới......
Luyện đao chi yếu, mắt lợi, tay chuẩn, lòng dạ ác độc, động như thỏ chạy, tĩnh như xử nữ, như gió táp thổi cỏ cứng, như dã hỏa đốt rừng, không thể câu nệ chậm bỗng nhiên, nếu không không chiếm được nhưng......"
Trước kia Công Lương nhìn thấy Đạo Trù phía trước bài tựa kia bộ phận, cảm giác chính là tại khôi hài, chỉ ngắm vài lần liền nhảy qua.
Về sau làm đồ ăn càng ngày càng nhiều, đao công tinh tiến, đối với kia đoạn văn tự lý giải dần dần làm sâu sắc, mới biết được kia thật là một bản tiếp cận với nói dạy người làm đồ ăn thư tịch, trách không được dám trắng trợn tại trang sách bên trên viết "Đạo Trù" Hai chữ.
Không nói ở trong đó đủ loại kỳ quái thức ăn, liền nói kia bài tựa bên trên dạy người luyện khí tâm pháp cùng luyện đao, luyện mắt phương pháp.
Chỉ cần người hữu tâm có thể lĩnh ngộ một hai, liền hưởng thụ vô tận.
Đáng tiếc viết sách người tử tôn không có thiên phú, lãng phí một cách vô ích quyển sách này.
Nhưng viết sách người cuối cùng chỉ là một tu hành chưa thành Đại Ngu tiểu học tông phái môn nhân, tầm mắt có nhất định tính hạn chế, không thực sự được gặp đại thiên địa, nguyên liệu nấu ăn cũng có hạn, nào giống Công Lương đạp biến Tổ Địa, Đại Hoang, Đông Thổ, kiến thức uyên bác, thấy qua nguyên liệu nấu ăn nhiều vô kể, cũng ăn nhiều vô kể.
Công Lương dừng tay, phát hiện nguyên một đầu bò rừng thịt vậy mà đã toàn bộ bị hắn phiến sạch trơn, chỉ còn lại một đống khung xương cùng nội tạng.
Bên cạnh chậu gỗ bò rừng thịt cao cao xếp cao lên, phía trên thịt như tờ giấy, độ dày đều đều, mang theo chút chút tơ máu, phát ra có chút sáng ngời.
Đến cùng chuyện gì xảy ra? Hắn đều không làm rõ ràng được là tình huống gì, cảm giác rất không thể tưởng tượng nổi.
Nhìn bên cạnh phiến thịt không dư thừa khung xương, đây là thủ nghệ của mình sao? Lúc nào bản thân đao công như thế nghịch thiên!
Đột nhiên, hắn cảm giác trong cơ thể cũng có chút kỳ quái, tranh thủ thời gian nội thị, liền phát hiện Kim Đan rút nhỏ mấy phần, nhưng chất lượng lại đề cao rất nhiều, phía trên vốn có lôi quang thoáng hiện, bây giờ lôi quang biến mất, toàn bộ dung nhập Kim Đan bên trong.
Công Lương có thể cảm giác được, trong Kim Đan ẩn chứa cường đại thiên lôi chi lực.
Đây hết thảy phát sinh không hiểu thấu, ngay cả chính hắn đều không hiểu ra sao.
Kỳ thật, đây là hắn ngày thường tích lũy tới cực điểm, tiến tới bị tình cảnh phát động tiến vào ngộ đạo cảnh giới.
Ngộ đạo cảnh giới phi thường huyền diệu, có người cuối cùng cả đời là không thể được. Nhưng có người lại trời sinh đạo thể, ngộ đạo liền như là uống nước. Còn có một loại người cũng không phải trời sinh đạo thể, lại có thể thông qua phong phú tri thức, tăng trưởng lịch duyệt, đến cuối cùng nước chảy thành sông tiến vào ngộ đạo cảnh giới.
Công Lương không thể nghi ngờ thuộc về cái sau.
Kiểm tra một chút thân thể, cũng không có phát hiện cái gì dị trạng, cũng liền không quan tâm, tiếp tục đi chuẩn bị ăn.
Hôm nay hắn lười nhác nấu canh, liền tùy tiện nấu một cái bò rừng thịt rau dại canh, lại nấu một cơm tập thể, liền lấy ra một khối một ôm lớn đại tấm sắt đặt ở vây quanh củi lửa trên tảng đá.
Đại tấm sắt là hắn trước kia tại Đại Hoang mời người chế tạo thành, cũng không biết bên trong thả thứ gì, vậy mà chưa từng rỉ sét, mà lại càng dùng càng sáng bóng.
Gạo Cốc đã không biết nếm qua bao nhiêu hồi đồ nướng vỉ, nhìn thấy ba ba động tác, liền thuần thục lấy ra một tờ cái ghế đặt ở đại tấm sắt bên cạnh, xuất ra một cái vây túi vây quanh ở trên cổ, lại lấy ra một cây tiểu đao cùng một thanh cái nĩa chộp trong tay, đứng ở trên ghế, chuẩn bị bắt đầu ăn.
Đại tấm sắt không phải rất cao, vừa mới đến Tròn Vo trên bụng, cho nên nó căn bản không cần cái ghế.
Không khỏi trên người mình xinh đẹp lông tóc bị đốt, nó liền lấy ra Công Lương dùng Hỏa Hoàn Bố vì nó làm liên thể vây túi vây quanh ở trước người, lại lấy ra hai cái găng tay mang theo, mới lấy ra dao nĩa chuẩn bị ăn cơm.
Tiểu Hương Hương đạt được túi trữ vật không lâu, trên thân còn không có những vật này.
Cho nên nhìn thấy Tròn Vo cùng Gà Con đều xuất ra dao nĩa, vây quanh ở đại tấm sắt bên cạnh thời điểm, gấp đến độ hướng tới Công Lương "Ngao ngao ngao" Kêu.
Công Lương một mực cảm giác gia hỏa này bị Tròn Vo mang sai lệch.
Trước kia rất thục nữ một đầu, nhiều lắm là có chút hộ Tròn Vo, hiện tại tính cách cái gì cũng nhanh cùng cái này khờ hóa dần dần giống.
Tiểu Hương Hương lại tại gọi, Công Lương liếc nó một chút. Hắn phát hiện gia hỏa này từ khi sau khi lớn lên, cũng biến thành tặc có thể ăn. Mặc dù so ra kém Gạo Cốc cùng Tròn Vo hai cái này thùng cơm cấp bậc tồn tại, nhưng cũng đến trình độ nhất định.
Hơn hết, theo lớn lên, nó phun lửa năng lực cũng là càng ngày càng mạnh, tiếp tục thời gian càng ngày càng lâu.
Tựa hồ ăn vào đi đồ vật đều chuyển hóa thành phun ra hỏa diễm lực lượng.
Nhìn thấy Tiểu Hương Hương còn muốn gọi, Công Lương vội vàng lấy ra một cái ghế đặt ở Tròn Vo bên cạnh, lại lấy một khối Hỏa Hoàn Bố cho nó làm vây túi, một bộ dao nĩa cho nó dùng.
Những vật này không gian đều có dự bị, bằng không không có khó tìm.
Xử lý xong hết thảy, Công Lương lại tẩy một chút rau, liền đem phiến tốt thịt các thả một chậu tại Tròn Vo, Gạo Cốc cùng Tiểu Hương Hương bọn chúng đằng sau, bản thân cũng cầm một chậu đặt ở bên cạnh, sau đó đổ một chút dầu tại thiêu đến đỏ bừng đại trên miếng sắt, liền kẹp lên một mảng lớn giống như tờ giấy mỏng bò rừng thịt hướng đại trên miếng sắt thả đi.
"Xùy..."
Một tiếng vang nhỏ, khói trắng dâng lên, mấy giọt váng dầu toát ra, đều không cần trở mặt, bò rừng thịt liền đã chín.
Công Lương vội vàng gắp lên để vào trong miệng nhẹ nhai, nháy mắt, kia trơn mềm chất thịt, ngon cảm giác, trong veo hương vị tại trong miệng nổ tung, để người muốn thôi không thể.
Nhưng hắn cảm giác vẫn là quá quen, như loại này bò rừng thịt, mang theo huyết năm sáu phần chín hẳn là lựa chọn tốt nhất.
Thế là, hắn liền lại từ bên cạnh kẹp lên một mảng lớn thịt bò hướng đỏ bừng trên miếng sắt xoát đi.
"Xùy..."
Gạo Cốc học ba ba dáng vẻ, sâm bò thịt bò đặt ở trên miếng sắt, hơi xoát hai lần, để vào trong miệng.
Ngon nước thịt mang theo hơi ngọt bò rừng thịt rơi vào trong bụng, vui vẻ đến nàng đều híp mắt nở nụ cười. Ba ba làm thịt thịt món ngon nhất, nàng thích nhất ba ba.
Bên cạnh Tròn Vo lại không giống bọn chúng như thế một mảng lớn một đao phiến ăn, trực tiếp sâm một nắm lớn bò rừng thịt tại trên miếng sắt, sau đó phi tốc từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra một bình đồ gia vị gắn mấy lần, nhanh chóng dùng cái nĩa mở ra, liền dùng cái nĩa sâm thả vào miệng ở bên trong.
"Ăn ngon thật. "
Nhiều chất lỏng non mịn, mang theo đặc biệt phong vị bò rừng thịt ăn đến Tròn Vo khoái hoạt được kêu to lên, trong chốc lát con mắt to sáng bóng, liền muốn tiếp tục xách bò rừng thịt phóng tới trên miếng sắt, nhưng dao nĩa quá khó khăn, dứt khoát thu lại, đổi dùng đũa.
Gạo Cốc cũng lập tức thu hồi dao nĩa dùng đũa.
Tiểu Hương Hương nhìn một chút, cũng xuất ra một bộ đũa kẹp lấy.
Trong lúc nhất thời, đũa bay động, trong chậu thịt phi tốc giảm bớt, trong rừng trừ thịt rơi vào đại tấm sắt phát ra tiếng xèo xèo vang cùng từng cơn mùi thơm, lại không một tia tạp âm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK