Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 11 : Thiên Cưu Phong Vân(1)


Nhìn chăm chú thật lâu, nam tử mới lưu luyến không rời thu hồi ánh mắt.

Rồi lại thở dài: "Ai, nếu không có ngươi A mẫu khó sinh mà chết, Cưu Nhi ngươi có lẽ nếu như nó hài đồng đồng dạng, tại ngươi A mẫu trong ngực hưởng thụ ôn hòa ôm ấp, mà không cần cha ta mỗi ngày mỗi đêm cho ngươi ....... Phiền."

Cái kia trắng nõn hài nhi con mắt mở sâu sắc, trong miệng"Mễ cô... mễ cô"Kêu, giống như tại đáp lại hắn mà nói.

"Tiểu chút chít."

Nam tử gật trắng nõn hài nhi cái mũi, vui vẻ nở nụ cười, sau đó lại cầm lấy bên cạnh trên bàn một chút tiểu cung cùng một bình ngắn nhỏ mũi tên, nói ra: "Ngươi xem, đây là cha làm cho ngươi cung tiễn, thích không?"

Cái kia giương tiểu cung cũng không biết là cái gì làm dễ dàng, khom lưng vậy mà như ngọc óng ánh sáng long lanh, trắng noãn không tỳ vết, trong đêm tối ra oánh oánh ánh sáng; mà cái kia mũi tên cũng giống như vậy trắng noãn như ngọc, đuôi tên trên tiễn vũ càng là mang theo bảy màu màu sắc, phi thường tốt xem.

Trắng nõn hài nhi thấy đều ngây người, hoa chân múa tay vui sướng lấy, tựa hồ đều muốn cái thanh kia tiểu cung.

"Sự phát hiện này tại cũng không thể cho ngươi, cho ngươi lớn lên mới được."

Nam tử đem cung tiễn để ở một bên, tiếp tục đùa hài nhi, nhưng trắng nõn hài nhi dễ nhận thấy đã bị cái thanh kia óng oánh sáng tiểu cung hấp dẫn ở, ánh mắt một khắc cũng chưa từng rời đi.

Đã gặp nàng cái dạng này, nam tử lại là một hồi cười to.

Đúng lúc này, một hất lên giáp da hán tử vội vã tiêu sái tiến đến, nhìn thấy nam tử, lập tức lo lắng nói ra: "Thủ lĩnh, Nhị thủ lĩnh người đến."

"Hắn muốn làm gì!" Nam tử cau mày nói. Chợt nhớ tới trên tay còn ôm hài tử, vội vàng nhẹ nhàng đem con phóng tới bên cạnh phủ lên mềm mại da lông trong giỏ xách.

Sau đó, mới đúng người tới hỏi: "Vu đâu?"

"Vu không thấy."

"Hừ, sớm biết như vậy hắn và Ahrle cùng một giuộc. Đi, chúng ta đi ra ngoài xem hắn đến cùng đang đùa cái gì trò hề." Nam tử nắm lên dọc tại một góc trường mâu, ôn nhu nhìn rổ trong hài nhi một chút, quay người rời đi.

Đột nhiên, một đầy người máu tươi trung niên tráng hán từ bên ngoài chạy vào, vừa nhìn thấy nam tử, liền kêu nói:"Thủ lĩnh, đi mau, Ahrle dẫn người đánh tới ."

"Chuyện gì xảy ra?" Nam tử nhìn thấy hắn một thân máu tươi, thất kinh hỏi.

"Ahrle khu vực người tới đây, cái gì cũng không nói liền giết hướng chúng ta săn đội người. Hắn ra tay quá nhanh, chúng ta săn đội mọi người không chuẩn chuẩn bị, không sai biệt lắm đều bị giết." Nói đến chỗ thương tâm, trung niên tráng hán nghẹn ngào khóc rống lên.

Nam tử nghe được trừng mắt muốn nứt, quát lớn: "Ahrle dám như thế, ta muốn giết hắn."

"Thủ lĩnh đi nhanh đi! nếu ngươi không đi sẽ tới đã không kịp." Trung niên tráng hán vội vàng lần nữa khuyên nhủ.

"Mạn Già, đi ra."

Bỗng nhiên, ngoài phòng truyền đến hét lớn một tiếng.

Lờ mờ có thể thấy được, như câu dưới ánh trăng Thiên Cưu bộ lạc trên không, phi đầy vẫy cánh Thiên Cưu bộ lạc người. Bọn hắn nguyên một đám tay cầm cung tiễn nhắm ngay nhà gỗ, phía dưới còn có một bầy cầm trong tay trường mâu Thiên Cưu bộ lạc người đi nhà gỗ bên này đi tới.

Nam tử ra bên ngoài nhìn thoáng qua, cảm giác đêm nay sự tình khó liệu, quay đầu nhìn một chút tại trong rổ ngủ hài nhi, liền đi đi qua bế lên, thuận tay cầm lên chính mình tự mình làm cái kia phó cung tiễn đặt ở nàng trong ngực, mới đúng tiên tiến nhất đến chính là cái kia hán tử nói ra: "A Bố, ngươi cùng A Đáp mang theo Cưu Nhi đi ra ngoài tránh một chút. Nếu như ta không sao, đến lúc đó các ngươi rồi trở về; nếu như ta sinh vấn đề, vậy thì mang theo nàng, rời đi nơi đây, thoát được rất xa."

A Bố nghe xong, vội vàng nói: "Thủ lĩnh, ngươi mang hài tử đi thôi, chúng ta ở phía sau cho ngươi chống đỡ."

"Đúng nha, thủ lĩnh." Trung niên tráng hán đã ở bên cạnh nói ra.

"Không được, cái kia Ahrle nhìn không tới ta tuyệt sẽ không từ bỏ ý đồ."

Hắn đem con đặt ở A Bố trong tay, sau đó đi đến một mặt tường gỗ bên cạnh kéo một phát, lập tức lộ ra một cái cửa động.

Nơi đây vốn là bộ lạc các thời kỳ thủ lĩnh làm tế bái Tổ Thần mà chuẩn bị đường nhỏ, không nghĩ tới hôm nay lại là vì trốn chết.

"Các ngươi đi mau." Nam tử quay đầu hướng hán tử Hòa Trung năm tráng hán kêu lên.

Hai người nhìn xem nam tử lưu luyến không rời, cuối cùng vẫn là nam tử đem bọn họ đẩy đi vào, sau đó một lần nữa đem tường kéo lên, trên lưng cung tiễn, cầm trong tay trường mâu, đi ra ngoài.

Ngoài phòng không lớn trên đất trống đã đầy ấp người, một tên trong đó sau lưng mọc lên ám lục song vũ xích nam tử đứng ở phía trước nhất.

Thiên Cưu bộ lạc người lúc ban đầu sanh ra thời điểm, một đôi lông vũ là trắng noãn màu da, nhưng bởi vì bọn hắn thích ăn độc xà, ăn độc tố tích lũy tại hai cánh bên trong, chậm rãi biến thành tím xanh biếc, màu sắc càng sâu, liền đại biểu độc tố càng sâu. Đây cũng là Thiên Cưu bộ lạc người dùng để đối địch thủ đoạn một trong.

Xích nam tử gặp nam tử đi ra, lập tức nghiến răng nghiến lợi nói: "Mạn Già, ngươi rốt cục đi ra."

Mạn Già nhìn xem xích nam tử, đột nhiên quát to: "Ahrle, ngươi dám khiến tộc nhân tự giết lẫn nhau, sẽ không sợ sau khi chết hồn về Tổ Sơn, bị chìm tại vạn trượng minh uyên bên trong, ngày đêm chịu cái kia Địa Hỏa đốt cháy nỗi khổ."

Ahrle nghe được sắc mặt biến hóa, tiếp theo hung hăng nói ra: "Muốn đốt, cũng là đốt ngươi, ta còn không có nhanh như vậy chết, ngược lại là ngươi muốn trước tiên nghĩ tốt rồi."

"Vậy sao?" Mạn Già miệt thị nhìn hắn một cái, sau lưng hai cánh tu nhưng triển khai.

Ahrle cho là hắn muốn bay đi, vội vàng kêu to: "Bắn tên."

Phi trên trời cùng mặt đất Thiên Cưu bộ lạc người nghe được mệnh lệnh, nhao nhao kéo cung cài tên, hướng Mạn Già vọt tới.

Mũi tên bay nhanh, trở lên hạ xuống, như lưu tinh trụy mà, như đìu hiu gió thu, ô ô rung động, mắt thấy muốn bắn tới Mạn Già. Đã thấy sau lưng của hắn lại lại duỗi thân ra hai cái cánh, cái này hai cái cánh cùng lúc trước tím xanh biếc bất đồng, đúng là một phiến thánh khiết thuần trắng.

Làm thánh khiết hai cánh xuất hiện, hai đôi cánh khẽ nhếch, từng đạo cuồng phong xuất hiện, như như sóng to gió lớn, từng hồi một hướng những cái...Kia mũi tên thổi đi, mũi tên lập tức dừng lại, như lá rụng giống như rớt xuống đất đi.

"Bốn cánh." Ahrle dọa một cái, thân thể chưa phát giác ra lui về sau vài bước. Những cái...Kia phi trên trời cùng bên cạnh hắn Thiên Cưu bộ lạc người nhìn, nhao nhao châu đầu ghé tai đứng lên.

Bỗng nhiên, bên cạnh hắn xuất hiện một hất lên áo đen Thần Bí Nhân, đối với hắn nói ra: "Sợ cái gì, hắn cũng là mới vừa tiến vào bốn cánh mà thôi, vẫn không thể hoàn toàn nắm giữ bốn cánh bí pháp, ngươi còn có cơ hội."

"Vu, chúng ta thật sự còn có cơ hội không?" Ahrle nghi vấn nói.

Thiên Cưu bộ lạc người một khi đột phá đến bốn cánh, vậy thì có nghĩa là hoàn toàn rút đi phàm trần thể, do phàm trần nhập thánh, người bình thường căn bản không phải địch thủ, huống chi chẳng qua là chính là hai cánh Ahrle.

"Đương nhiên, hắn mặc dù đã tiến vào bốn cánh, nhưng đúng là vẫn còn phàm thai, ngươi để cho bọn họ đưa hắn Tiền Hậu Tả Hữu trên không toàn bộ bao ở, sau đó ngươi tùy thời trên xuống, ta cũng không tin hắn có thể hoàn hảo không tổn hao gì."

"Cái này... Điều này có thể được không?" Ahrle xoắn xuýt nói

"Tự nhiên có thể." Nhìn hắn vẻ mặt do dự bộ dạng, Vu nhàn nhạt nói ra: "Nếu muốn cho ngươi nhi tử báo thù, muốn trước bỏ hắn, bằng không tộc nhân vĩnh viễn sẽ không hoàn toàn nghe lời ngươi lời nói. Hơn nữa ngươi bây giờ buông tha cho, hắn sẽ tha ngươi sao?"

Ahrle trong nội tâm rùng mình, vội vàng phân phó thủ hạ đi làm.

Một lát, dưới tay hắn bộ lạc chúng liền đem Mạn Già vây được chật như nêm cối, giống như cái cái chụp đưa hắn gắn vào bên trong, sau đó mũi tên cùng bay, như rét thấu xương Đông Vũ giống như, thẳng chảy nước hạ xuống.

Mạn Già vừa nhìn không ổn, bốn cánh vỗ, không lùi mà tiến tới, nghênh tiễn trên xuống.

Làm thân đến giữa không trung, thân thể sắp đụng phải mũi tên thời điểm, bên trái hai cái cánh cùng bên phải hai cái cánh đột nhiên hướng bất đồng phương hướng vỗ đứng lên, thân thể lập tức như đinh ốc giống như xoay nhanh, hình cùng một cái chuyển động mũi khoan tại mũi tên đuôi lông vũ trong xuyên thẳng qua. Những cái...Kia phóng tới mũi tên nhao nhao bị xoay tròn lực lượng mang thiên, rơi đi xuống đi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK