Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương mang theo Gạo Cốc cùng bốn tay Na Tra tiểu thí hài, theo sau đi Tròn Vo, Tiểu Hương Hương, không nhìn người qua đường thỉnh thoảng quăng tới mới lạ ánh mắt, tại trên thị trường đi dạo.

Vừa lúc là chợ sáng thời gian, từ bốn phương tám hướng chạy tới người mang theo vật phẩm bày ở phiên chợ bên trên gào to, đủ loại đồ vật đều có, nhìn thấy người không kịp nhìn, hoa mắt.

"Ân..."

Công Lương đi vào địa phương, cũng không để ý phương hướng hoặc là chỗ nào, tùy ý mà đi. Đi tới đi tới, chợt thấy phía trước trên mặt đất đặt vào mấy cái đại lồng trúc, trong lồng chứa từng cái đại bạch ngỗng, gặp một lần có người tới, lập tức ngẩng đầu hát vang, đưa cổ dài mắt bốc hung quang, mở ra miệng rộng ngo ngoe muốn động.

Đại lồng trúc đứng bên cạnh một chất phác nam tử, đằng sau còn ngồi xổm một tráng kiện lão giả.

Công Lương từ Đại Hoang là đến, trên đường đi đi qua nhiều như vậy quốc gia, đều chưa thấy qua ngỗng nhà, không nghĩ tới vậy mà tại Đại Hạ đụng phải.

Thịt ngỗng hương vị có thể nói siêu ngon, ở kiếp trước, Việt Châu liền có một đạo món ăn nổi tiếng "Giếng sâu vịt quay", ăn ngon đến giờ vẫn nhớ, vừa nghĩ tới hắn liền chảy nước miếng.

Kia vịt quay thịt hương vị so với kinh thành thịt vịt nướng cũng không biết muốn tốt gấp bao nhiêu lần.

Bất quá lời nói đi cũng phải nói lại, Việt Châu đồ ăn ngon đếm không hết, lại đâu chỉ là một cái giếng sâu vịt quay, vẻn vẹn cái này chủng loại, liền còn có heo nướng, đốt vịt, sữa bồ câu, da giòn đại tràng, da giòn gà rán, xiên nướng chờ một chút, chớ nói chi là cái khác.

Bằng không như thế nào lại nói "Ăn tại Việt Châu" Đâu!

Nhìn một chút, Công Lương liền lên trước hướng chất phác nam tử hỏi: "Ngươi cái này ngỗng là công, vẫn là mẫu ? "

"Có công có mẫu, công tử muốn sao? Đây là nhà ta tự dưỡng đại ngỗng béo, thịt dày dầu nhiều, tuyệt đối ăn ngon. " Có vẻ như thật thà nam tử nhìn thấy có người tới mua đồ, lập tức nhiệt tình kêu gọi. Cái này khẩu tài nói đến trượt, cùng hắn cái này thật thà bề ngoài tuyệt không xứng đôi.
"Bán thế nào? " Công Lương nhìn xem trong lồng đại bạch ngỗng hỏi.

Quả không gian ở bên trong không đại bạch ngỗng, hắn muốn mua chút bỏ vào nuôi, dù sao hiện tại không gian đại, cũng không sợ nhiều thứ không bỏ xuống được.

"Công tử nếu muốn, một đầu coi như tám mươi văn. Như muốn hết, còn có thể rẻ hơn một chút, tính ngài bảy mươi lăm văn liền tốt. " Chất phác nam tử cung kính nói.

"Vậy liền muốn hết, ngươi nhìn hết thảy muốn bao nhiêu tiền? "

"Tiểu nhân hôm nay còn không có khai trương, những này trong lồng vừa vặn có một trăm con, hết thảy 7,500 tiền. Công tử ở nơi nào? Chúng ta đưa cho ngài đi qua. " Chất phác nghe được Công Lương muốn hết, lập tức khom người, càng thêm cung kính.

"Không cần. "

Công Lương tiện tay đem chiếc lồng thu sạch, từ trong ngực móc ra một thỏi mười lượng khoảng chừng bạc ném cho chất phác nam tử, hào sảng nói: "Còn lại thưởng ngươi, không cần tìm. "

Chất phác nam tử tiếp nhận bạc cắn một chút, nhìn thấy phía trên dấu răng, con mắt đều nhanh cười không có.

Nghe được Công Lương, vội vàng nói: "Đa tạ công tử, đa tạ công tử. "

Nếu không phải trên đường cái người đến người đi, đoán chừng hắn đều muốn quỳ xuống cảm tạ.
Công Lương lại không cảm giác gì, dù sao hắn chỉ là mua đồ vật mà thôi, ngươi tình ta nguyện, không cần người ta cảm ân rơi nước mắt. Càng đi về phía trước, là bán gà vịt loại hình đồ vật, qua đi chính là bán la ngựa con lừa trâu heo chờ gia dụng súc vật địa giới, đều là chút vật phẩm tầm thường, cũng không có kỳ dị vật.

Công Lương quay đầu bốn phía ngắm một chút, mới phát hiện bản thân đi nhầm địa phương, đi vào mua bán bình thường súc vật chợ, vội vàng tăng tốc bước chân đi về phía trước.

Đi qua mua bán súc vật chợ, liền đến chuyên bán quý hiếm dị vật phi cầm tẩu thú chợ.

Ở đây, tập hợp đến từ các nơi chim quý thú lạ, chủng loại phong phú, vẻn vẹn giống chim liền có Xích Tế, Hung Hào, Bạch Hàn, Loan Điểu, Lala, Hắc Lịch, Chim Điểu, Kỳ Tước, Đoản Vĩ Oách, Phi Ưng, Mãnh Chuẩn, Báo Cuồng, Kim Điêu, Du Diên những vật này, thú loại liền có Long Mãng, Xích Hỏa Sơn Cao, Văn Cẩu, Tê Cừ, Phỉ Phỉ, Mạnh Hòe, Thổ Khuyển, Báo Đốm, Ban Lan Hổ, Hùng Bi, Cừu Dư, Thư Như chờ một chút.

Những vật này, có là Đông Thổ độc hữu, có là từ ngoại giới là đến, gần như ôm quát trong thiên hạ một phần vạn phi cầm tẩu thú chủng loại.

Công Lương không biết giết bao nhiêu hung cầm mãnh thú, đối với mấy cái này hoàn toàn không có hứng thú, nhìn mấy lần, liền hướng đi về trước đi.

Nhưng vào lúc này, phía trước một đầu thả ra lồng giam giao dịch Bạch Vĩ Hồ Lang cũng không biết lên cơn điên gì, vậy mà cắn bắt hắn tay của người kia đào tẩu, hướng hắn bên này vọt tới.

Công Lương không có xen vào chuyện bao đồng tâm tình, liền né qua một bên, tránh ra đường.

Chỉ là Bạch Vĩ Hồ Lang cũng không biết có phải là đầu tú đậu, đi ngang qua bên cạnh hắn thời điểm, đột nhiên mắt bốc hung quang, há mồm cắn tới.

Gạo Cốc vốn là cùng bốn tay Na Tra ngồi tại ba ba trên vai xem náo nhiệt, nhìn thấy Bạch Vĩ Hồ Lang cũng dám cắn ba ba, lập tức phun ra từng ngụm từng ngụm nước. Bốn tay Na Tra ngay sau đó nhào tới, quơ tay nhỏ như là mưa rơi giống như nện ở Bạch Vĩ Hồ Lang trên thân.

"Bành bành bành bành..."

Từng nhát quyền, giống như từng tiếng ám trầm sấm vang.

Chớ nhìn hắn tiểu, khí lực lại to đến dọa người.
Để Gạo Cốc nôn chết Bạch Vĩ Hồ Lang, bị vật nhỏ từng nhát nắm đấm đánh vào người, lập tức hướng xuống lõm đi, từng đoạn từng đoạn xương cốt từ sau nổi lên.

Gạo Cốc thấy bốn tay Na Tra đánh cho vui sướng, cũng lấy ra nàng bí đỏ chùy nhỏ chùy bay qua nện cho.

Tròn Vo tất nhiên là không cam lòng lạc hậu, cũng lấy ra bích ngọc trúc "Hô hô ha ha" Tiến lên không đầu không đuôi đập mạnh, Tiểu Hương Hương càng là nhảy tới dùng sức giẫm lên.

Đáng thương kia đã bị độc chết Bạch Vĩ Hồ Lang, hơn hết thời gian qua một lát, liền bị bọn chúng tàn phá được không ra hình dạng gì, đều nhìn không ra diện mục thật sự, chỉ còn lại một mảnh mang da huyết nhục cháo. Chờ người bán vội vàng đuổi tới, nhìn thấy Bạch Vĩ Hồ Lang máu thịt be bét bộ dáng, không khỏi vì nó đáng thương.

Tội gì đến ư? Bán cho người ta không phải hảo hảo, còn có người chuyên môn hầu hạ, lần này xong đi! Ngay cả khối tốt da đều không có lưu lại.

Lại chùy mấy lần, mắt thấy đều nhanh đem khoẻ mạnh mặt đất ném ra một cái hố, Gạo Cốc, bốn tay Na Tra cùng Tròn Vo, Tiểu Hương Hương bọn chúng lúc này mới thu tay lại.

Nện xong, tiểu gia hỏa liền nắm lấy hai thanh bí đỏ chùy nhỏ chùy uy phong lẫm lẫm bay đến ba ba trước mặt, hỏi: "Ba ba ba ba, ngươi nhìn ngẫu thật là lợi hại đi! "

Bốn tay Na Tra nghe được Gạo Cốc, cũng đi theo vẫy tay "Nha nha nha" Kêu lên, tựa hồ muốn nói, ta cũng thật là lợi hại đi!

Công Lương tức giận liếc mắt, thầm nghĩ lấy roi đánh thi thể có cái gì tốt lợi hại ?

Nhưng lại không dễ đánh lắm kích bọn chúng tính tích cực, bằng không lần sau liền không ai giúp hắn làm việc, chỉ có thể khích lệ nói: "ừ, nhà chúng ta Gạo Cốc lợi hại nhất. "

Gạo Cốc nghe được ba ba, thu hồi bí đỏ chùy nhỏ chùy, vui vẻ ôm ba ba cổ, cọ lấy ba ba mặt mặt. Nàng thích nhất ba ba, ba ba cũng thích nhất nàng.

"Nha nha nha... Nha nha nha..."

Bốn tay Na Tra thấy Công Lương chỉ khen Gạo Cốc không khen nó, ở bên cạnh kêu lên.

Công Lương chỉ được khen: "Không tệ, ngươi cũng thật là lợi hại. " Nói xong, hắn liền lấy ra một viên linh quả thưởng nó, còn phân biệt cho Gạo Cốc cùng Tròn Vo bọn chúng một người một cái. Cái này ban thưởng mặc dù không có gì, nhưng không thể nặng bên này nhẹ bên kia, bằng không bọn gia hỏa này biết ăn dấm.

Đột nhiên, hắn cảm giác bản thân thật đắng mệnh, làm sao người ta nuôi sủng vật đều vô cùng dễ dàng, đến bản thân nơi này lại là lại làm cha lại làm mẹ nó?

Lúc này, Đài Loan ca sĩ A Chi "Tốt xấu lũng là mệnh" Kia âm vang hữu lực khổ tình tiếng ca đột nhiên ở bên tai vang lên:

"... Tốt xấu lũng là mệnh
Ta biết nhận phần đến đi
Đây hết thảy đến cùng là mệnh của ta
Thán một tiếng, a!
Nhận mệnh rồi a
Một cái nhân sinh làm một cái mệnh..."

Giờ này khắc này, bài hát này âm thanh lộ ra bóng lưng của hắn, thoạt nhìn là như vậy thê lương. Đáng tiếc Gạo Cốc bọn chúng hoàn toàn không có cảm giác, chỉ là từng ngụm từng ngụm "Răng rắc răng rắc" Ăn quả quả. Bốn tay Na Tra sau khi ăn xong vẫn chưa thỏa mãn, còn muốn lại ăn. Gạo Cốc rất hào sảng từ bản thân trong nhẫn chứa đồ xuất ra cất giữ đến cùng hắn chia sẻ, mừng rỡ vật nhỏ quơ bốn cái tay "Nha nha nha" Kêu.



Cv : bài hát ko có tiếng việt nge chẳng hiểu gì cũng không hay mấy ai có hứng thú thì vào nghe.
https://m.youtube.com/watch?v=cI11D_uEcbE

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK