Chờ hai người rời đi, một mực không dám lớn tiếng thở, nơm nớp lo sợ Chu Dương mới có động tác, bắt đầu cuốn lấy một suối sơn thủy đồ thu lại.
Mới kia hai tên lão nhân, một vị là danh truyền thiên hạ Họa Thánh Bá Phu, một vị là thiên hạ nổi tiếng Thư Thánh Công Dương Nhụ. Hai người này người khác có lẽ không biết, nhưng hắn làm sao có thể không hiểu rõ. Nguyên lai tưởng rằng bản thân mở ra lối riêng lấy lộng lẫy màu sắc phác hoạ sơn thủy cuộn tranh sẽ có được Nhị lão thưởng thức, không nghĩ tới lại bị không nhìn.
Không sao, tại Thanh Dương học cung thời gian còn rất dài, hắn còn có cơ hội.
Chu Dương hít một hơi thật sâu, thu hồi bức tranh, quay người hướng Tử Sở đám người nói: "Chúng ta đi thôi! "
"Ân"
Tử Sở hướng Công Lương nhẹ gật đầu, liền cùng đồng bạn ngồi lên hoa hươu, rời đi.
Bên dòng suối chỉ còn lại Công Lương cùng Cổ nhi, Gạo Cốc, trên mặt đất con thỏ, đầu bạc chim trĩ cùng tôm cua còn tại trên đá lớn nhảy lên. Nghĩ nghĩ, Công Lương liền mang theo Cổ nhi xử lý lên Quý Ngụ Dung chộp tới dã vật. Đã chủ nhân rời đi, vậy thì do hắn xuất thủ, miễn cho lãng phí những vật này.
Theo Diễm bộ đến Đại Hoang, lại từ Đại Hoang đến Đông Thổ, lại trải qua Đông Thổ chư quốc, Công Lương trên đường đi không biết đã làm bao nhiêu đồ ăn, dùng qua bao nhiêu thủ pháp mới không có để cho mình chán ăn, một thân trù nghệ sớm đã thần nhập hóa, hiếm người có thể địch nổi.
Hiện tại bên dòng suối mặc dù chỉ có con thỏ, đầu bạc chim trĩ cùng tôm cá cua, nhưng đủ để để hắn làm ra rất nhiều đồ ăn đến.
Ba con con thỏ, một đầu dùng Thiên hương mật hoa cùng xì dầu quay nướng, một đầu hầm hổ đậu, một đầu thịt kho tàu; năm đầu cá lớn, ba đầu muối hấp, hai đầu nấu canh; tôm hùm đất hương cay xào, tuyết cua rượu trái cây thấm, bên dòng suối bên trên còn có một số non nớt rau dại, hắn thuận tay hái chút xào một mâm lớn, mặt khác còn dùng ướp gia vị thịt thú vật nấu một nồi lớn cơm.
Điều kiện đơn giản, làm ra đồ vật nhưng đều là ngon miệng mỹ vị, Cổ nhi thấy nước bọt đều chảy ra.
Gạo Cốc thẳng la hét bụng bụng đói, muốn ăn cơm cơm.
Công Lương theo không gian xuất ra bát đũa dọn xong, thấy bọn nó không dằn nổi bộ dáng, cười nói: "Ăn đi! "
Gạo Cốc nghe được rốt cục có thể ăn cơm cơm, lập tức nắm mình lên đã sớm chằm chằm chết mật ngọt đùi thỏ từng ngụm từng ngụm bắt đầu ăn, "Ân ân ân, ăn ngon thật. "
Cổ nhi chỉ lo vùi đầu ăn cái gì, đều không rảnh nói chuyện.
Công Lương cầm chén cho chúng nó một người chứa một chén lớn nấu được ngưng nồng canh cá, bản thân cũng đi theo bắt đầu ăn. Mật ngọt thịt thỏ nướng đến xốp giòn, Thiên hương mật hoa cùng thịt thú vật ủ chế xì dầu rất tốt thấm vào trong đó, làm mỗi một chỗ thịt thỏ đều mang theo hương vị, xốp giòn bên trong mang theo ngọt mặn, vừa đúng, hiếm có.
Trong suối cá lớn không vảy, mềm như không xương, lấy linh muối bao khỏa hấp chế, mặn bên trong mang theo thức ăn thuỷ sản, đến cực kỳ xinh đẹp.
Tôm hùm đất bị Công Lương dùng theo Diễm bộ mang ra một có chút siêu cay núi hoang tiêu gia nhập gừng, hành, tỏi chờ phối liệu tỉ mỉ xào nấu, hương bên trong mang cay, lại dẫn tươi giòn, hương vị ngon vô cùng.
Mỗi một cái đều tại bàn tay trên đây tuyết cua lấy rượu trái cây thấm sau, mỹ vị thịt cua bên trong mang theo rượu trái cây tươi mát, bắt đầu ăn lại có chút mùi rượu, có thể nói là cực phẩm.
Gạo Cốc cùng Cổ nhi vùi đầu mãnh ăn, ăn đến từng cái bụng nhọn, giống như hoài thai mười tháng phụ nhân giống như, nhìn phi thường khôi hài.
Ăn xong đồ vật, Công Lương thu thập xong bát đũa bàn dài những vật này, nhìn thấy hai người dáng vẻ, liền nói: "Đi, ta mang các ngươi đi phường thị dạo chơi, thuận tiện tiêu cơm một chút. "
Ba ba đi nơi nào, Gạo Cốc liền đi nơi đó. Nghe được ba ba lời nói, nàng tự nhiên không có ý kiến. Là Cổ nhi, đã bị Công Lương một bữa cơm cho bắt làm tù binh, đương nhiên không có cái khác ý kiến.
Công Lương cũng không biết Thanh Dương học cung phường thị ở nơi nào, trên đường tìm người hỏi một chút, mới hướng phường thị đi đến.
Phường thị làm Thanh Dương học cung duy nhất mua bán đồ vật địa phương, đương nhiên người đi đông đảo.
Công Lương đến thời điểm, chỉ thấy cửa hàng san sát, đầu người run run. Hơn hết đến cùng là nho tu tông môn, thực chất bên trong có chút thận trọng, cho nên đồng thời không thương gia tại cửa ra vào cao giọng kêu to mời chào khách nhân, mua đồ người cũng đều rất có quy củ.
Công Lương nhìn xuống, liền ôm Gạo Cốc, mang theo Cổ nhi chậm rãi tại phường thị đi dạo.
Thanh Dương học cung là nho tu tông môn, phần lớn người đều không tu nhục thể, chỉ lấy văn khí hoặc là hạo nhiên chính khí tôi thể, cần linh thạch đan dược người cực ít, cho nên trên thị trường bán đều là chút cùng cầm kỳ thư họa loại hình có liên quan đồ vật.
Công Lương vừa đi vừa nhìn, dự định mua chút đồ vật trở về.
Tĩnh Xu lúc không có chuyện gì làm biết luyện một chút chữ, Nghiên Xu ưa thích vẽ tranh chế phù, cần bút mực giấy nghiên các thứ. Thanh Dương học cung phường thị bán những vật này khẳng định là hay là nhiều nhất, đã tới, sao có thể không mang một điểm trở về.
Gạo Cốc nằm tại ba ba trong ngực, hiếu kì hướng bốn phía nhìn lại, khi thấy một cái quán nhỏ vị bên trên treo một bức chữ lúc, lập tức nhức đầu không thôi, vội vàng ngoan ngoãn nằm lại ba ba trong ngực nghỉ ngơi.
"Cổ Mặc Hiên. "
Đi một trận, Công Lương nhìn thấy bên đường có cửa hàng viết "Cổ Mặc Hiên" Ba chữ to, liền đi vào. Không cần nói cũng biết, đây nhất định là một nhà bán mực cửa hàng.
Vừa mới đi vào, hắn liền bị trong tiệm các loại thỏi mực quấn được hoa mắt.
Phóng tầm mắt nhìn tới, chỉ thấy trong tiệm bốn phía trên tường đinh đầy cách từng cái ô nhỏ ngăn tủ, mỗi cái ngăn chứa bên trên đều đặt vào thỏi mực, phía trên khắc liền hoa, chim, cá, sâu, thủy mộc thạch thú chờ một chút cảnh vật. Mặc dù theo thỏi mực bên trên tán phát ra tới mùi mực để người nghe văn khí tung hoành, tự mang dáng vẻ thư sinh, nhưng không biết chuyện gì xảy ra, Công Lương luôn cảm giác giống như tiến vào thả đầy bài vị kim tháp, có chút rùng mình.
"Xin hỏi, có cần gì không? "
Bỗng nhiên, có người ở bên tai hỏi.
Công Lương giật nảy mình, quay người nhìn lại, liền gặp một tên đang mặc nho áo, dưới cằm hơi cần từ thiện lão giả hòa ái nhìn xem hắn.
"Xin hỏi, có cần gì không? " Lão giả lại hỏi.
Mặc dù nơi này có điểm giống ngôi mộ kim tháp, nhưng Công Lương ngay cả quỷ còn không sợ làm sao có thể sợ những này. Trấn định một chút tâm thần, Công Lương nói rằng: "Ta muốn mua chút thỏi mực, không biết lão nhân gia có gì đề cử? "
"Không biết là dùng riêng, còn là hắn người muốn dùng? "
"Có khác nhau sao? "
"Tự nhiên có khác nhau. "
Lão giả gật đầu nói: "Nếu là khách nhân dùng riêng, chỉ cần mua phù hợp bản thân tu vi thỏi mực liền có thể, nếu là người khác muốn dùng, liền cần khách nhân nói người kia tu vi. "
"Mua đồ còn phải xem tu vi? " Công Lương có chút không hiểu rõ.
"Tự nhiên, "
Lão giả chỉ vào trong tiệm bốn phía trên quầy ô nhỏ tử bên trong trưng bày các loại thỏi mực nói "Khách nhân mời xem, những cái kia ô nhỏ tử bên trong thỏi mực, mỗi một thỏi đều là dùng tới tốt linh vật chế thành, mỗi một khối bao gồm linh khí có cao có thấp, không giống nhau. Như khách nhân tu vi cao mua linh khí thấp thỏi mực, vẽ ra tới họa, viết ra chữ ẩn chứa linh khí liền thiếu đi; như mua so với mình tu vi cao thỏi mực, lại không cách nào chưởng khống thỏi mực bên trong ẩn chứa linh khí, đến lúc đó linh khí tứ tán, mua về liền có chút được không bù mất. "
Công Lương còn chưa từng nghe nói loại sự tình này, cảm giác rất là mới mẻ, không khỏi hỏi: "Các ngươi trong tiệm thỏi mực ngậm linh khí cao nhất là cái nào khối? "
"Phía trên nhất khối kia. " Lão giả ra hiệu nói.
Công Lương thuận lão giả so phương hướng, hướng ngăn tủ tầng cao nhất nhìn lại, nơi đó đồng thời không có giống phía dưới đồng dạng, ngăn cách ra rất nhiều ngăn chứa, cả tầng trống rỗng, lại có một thỏi thỏi mực.
Kia thỏi mực óng ánh ngọc nhuận, ẩn lộ ánh sáng nhạt, như núi cao nguy nga giống như đứng thẳng tại chỗ cao nhất, khí thế hào hùng, xem xét chính là bất phàm.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK