Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 37 : Thang trượt.



Bán yêu Lôi Thứu tại bọn hắn một đám người tàn phá dưới, rất nhanh liền máu tươi chảy hết.

Nhưng vào lúc này,


Theo bán yêu Lôi Thứu đầu lâu bên trong, chậm rãi bay ra một đoàn trong suốt khe hở, bên trong là một đầu rút nhỏ vô số lần mini bán yêu Lôi Thứu.

Mini bán yêu Lôi Thứu vào trong suốt trong vòng ánh sáng hung lệ đúng không ngừng uống nó máu, thu thập huyết châu Công Lương đám người kêu ré lấy, nhưng là bất lực, chỉ có thể trơ mắt nhìn.

Sau một lúc lâu, mini bán yêu Lôi Thứu liền hướng không trung thổi đi.

Bỗng nhiên, Công Lương mi tâm bên trong bay ra một đạo U Lam Hỏa diễm, hóa thành một cái ngòi lửa bao lấy khe hở, đem nó trở về kéo đi.

Mini bán yêu Lôi Thứu sợ tới mức thê lương hét rầm lên.

Rất nhanh, nó liền xuất hiện ở mi tâm trong không gian.

Nhìn xem bên trong lưu manh mông mông hết thảy, hình như biết trước đến cái gì, mini bán yêu Lôi Thứu không ngừng giãy dụa lấy, thét chói tai vang lên, gào thét lấy, nhưng trong nháy mắt, đã bị một đoàn U Lam Hỏa diễm vây quanh, hừng hực bốc cháy lên. Bất quá một lát, bán yêu Lôi Thứu tính cả khe hở đã bị đốt thành một đoàn tinh khiết sương trắng.

Đứng ở Băng Tinh Ngọc Lộ trên đài U Lam Hỏa diễm duỗi ra một cái xúc tu, đem cái này tinh khiết sương trắng ba phần, lớn hơn một phần đưa vào mi tâm không gian ở chỗ sâu trong, còn dư lại mình và Băng Tinh Ngọc Lộ đài phân ra.

Băng Tinh Ngọc Lộ đài đạt được sương trắng, vốn là chỉ có 13 múi Băng Tinh Ngọc Lộ cánh hoa lại lại mở rộng ra một đến, biến thành 14 múi. Mà U Lam Hỏa diễm hấp thu sương trắng sau, ngọn lửa kia tựa hồ trở nên càng thêm thuần túy .

Cái kia lớn hơn một phần đưa vào mi tâm không gian ở chỗ sâu trong sau, trong chăn một đoàn mỏng sương trắng hấp thu, sương trắng thoáng một phát biến đậm đặc vài phần.

Công Lương đột nhiên đánh cho cái giật mình, cảm giác tinh thần thoáng một phát tốt lên rất nhiều, vừa mới hao hết khí huyết chân khí mỏi mệt, lập tức hễ quét là sạch, trên tay ngưng kết huyết châu tốc độ cũng nhanh một chút. Lại ngưng kết hai khỏa, bán yêu Lôi Thứu trên người rốt cục rốt cuộc chen lấn không ra nửa điểm máu đến.

Tròn Vo vẫn không cam lòng vào đùi bên cạnh buồn nôn a rồi liếm láp, Gà Con chỉ là ở bên kia đông mổ mổ tây mổ mổ, xem có thể hay không nhặt chút tiện nghi.

Nếu như không có uống, Gạo Cốc liền bay đến ba ba bên cạnh, bụng nhỏ uống đến phình , như là mang thai tháng mười đồng dạng.

Há miệng uống đến máu me nhầy nhụa , Công Lương cho nàng xoa xoa, tiểu gia hỏa ôm ba ba cổ thân mật cọ lấy, nàng thích nhất ba ba .

Hắc Mãnh Tượng Đa Cát cũng đi tới chào hỏi, Công Lương vỗ vỗ nó dài mũi, lần này thật đúng là may mắn mà có thằng này, bằng không sau cùng như thế nào thật đúng là khó nói. Hắn là thật sự không nghĩ tới, lớn như vậy vóc dáng, trầm trọng như vậy thân thể, sao có thể làm ra như vậy nhanh nhẹn xoay tròn động tác đâu? Thằng này, thật sự là nghịch thiên.

Có đôi khi, tiểu hài tử tình bạn luôn tới không hiểu thấu.

Gạo Cốc chính là như vậy, hiện tại cũng cùng Đa Cát thành bạn tốt, nhìn thấy nó tới đây, liền bay đến trên người nó đi chơi.

Chơi trong chốc lát, cảm giác Đa Cát thật dài cái mũi thú vị, liền quạt cánh bay đến trên đầu nó đi, sau đó từ phía trên hướng dưới mũi mặt trợt xuống đến, sau đó lại bay đi lên trợt xuống đến, chơi được chết đi được.

Đa Cát tính khí rất tốt, tận lực phối hợp nàng đem cái mũi duỗi dài, làm cho nàng chơi được cao hứng.

Tròn Vo cùng Gà Con nhìn thấy như vậy hảo ngoạn, cũng đã chạy tới "Ngao ngao" Kêu muốn chơi.

Trong lúc nhất thời, Hắc Mãnh Tượng Đa Cát ngược lại thành bọn họ thang trượt .

"Không nghĩ tới chẳng qua là một đầu ấu thú cứ như vậy lợi hại, để cho chúng ta những bộ lạc này tinh anh thật sự là cảm thấy hổ thẹn. " Ngỗi Hùng đi tới nhìn xem Hắc Mãnh Tượng Đa Cát nói ra.

"Thượng Cổ huyết mạch có thể bảo tồn đến nay, tự nhiên có nó cường đại đạo lý. Hơn nữa, hiện tại chúng ta không cường đại, cũng không có nghĩa là chúng ta liền dừng lại không tiến. Nói không chừng về sau, cái thế giới này đều muốn cho các ngươi mà cảm thấy run rẩy. " Công Lương lơ đễnh nói.

"Nói cũng đúng. " Ngỗi Hùng tự giễu cười cười.

"


Công Lương, ngươi cái này tọa kỵ thật lợi hại, về sau ta cũng phải tìm một đầu cường đại như vậy tọa kỵ. " Long Ca đi lên trước đến, nhỏ giọng nói ra. Hắn sợ bị Đa Cát đã nghe được.

Cự một tay bắt lấy bờ vai của hắn, đem hắn đẩy ra, khinh thường nói: "Ngươi hay là trước đem ngươi bên miệng máu lau lau rồi nói sau! Ngay cả mình bây giờ tọa kỵ đều làm không được, còn muốn một đầu cường đại , đây chính là Thượng Cổ chân chủng, ngươi cho rằng tất nhiên trên tiểu côn trùng, muốn thế nào được cái đó ư? "

Long Ca được hắn gẩy được một cái lảo đảo, thiếu chút nữa ngã sấp xuống, lập tức lớn phiền muộn, cả giận nói: "Thượng Cổ chân chủng thì thế nào, đó là ta không phát hiện. Nếu là nhìn thấy, nhất định bắt nó dẫm nát dưới chân, khiến nó biết rõ, cái gì là cường giả chân chính. "

Hắc Mãnh Tượng Đa Cát ở bên cạnh nghe được hắn mà nói, một cái mũi quăng đi qua.

Nó cái kia dài mũi chỉ là thần kỳ, vậy mà thoáng một phát biến dài, đem Long Ca rút bay ra ngoài.

"A...... Cứu mạng a...! "

Long Ca hai tay trên không trung bất lực cuồng loạn nhảy múa, khá tốt Hắc Mãnh Tượng cũng không có quá dùng sức, hắn chẳng qua là sau này đã bay một hồi, liền rơi xuống vào Ưng Chủy Tê chờ tọa kỵ chỗ mặt đất. Nhưng hảo chết không chết, vừa khớp rớt tại một đầu Ưng Chủy Tê phía sau cái mông, cái kia Ưng Chủy Tê đã bị kinh hãi, "PHỐC" Một tiếng, vậy mà kéo xuống một đống phân và nước tiểu, vừa khớp ở giữa Long Ca mặt.

Cái này, liền lúng túng.

Long Ca cái kia khí a...! Một chút xóa đi trên mặt a vật, nhảy dựng lên hung hăng hướng Ưng Chủy Tê đạp một cái, sau đó rút...Ra trường đao, tức giận kêu hướng Hắc Mãnh Tượng Đa Cát phóng đi, "Ta muốn giết ngươi. "

"Âu ờ"

Đa Cát vừa nhìn hắn lấy đao hướng chính mình vọt tới, hét lớn một tiếng, đời trước nhảy lên.

Khổng lồ kia thân thể, cực lớn hai chân, thấy Long Ca đều ở lại đó.

"Bành" Một tiếng, Đa Cát hai chân trùng trùng điệp điệp rơi trên mặt đất, phát ra một tiếng vang thật lớn, mặt đất được nó vậy đối với chân trước bước ra hai cái lớn động.

Long Ca nhìn, chỉ thấy phía dưới lạnh buốt , hình như đái.

Đa Cát khiết hắn một chút, khinh thường quay người rời đi, cùng Gạo Cốc bọn họ tiếp tục chơi tiếp.

"Ngươi không sao chứ! " Công Lương đi qua, quan tâm hỏi.

"Không có việc gì. "

Long Ca lắc đầu, đối với bên cạnh Nả Lỗ nói ra: "Đỡ ta thoáng một phát, có chút chân nhũn ra. "

Người bên cạnh cũng nhịn không được nữa chợt cười đứng lên, Long Ca tức giận tới mức trừng mắt, cố tình đi lên đánh cái kia đầu sỏ gây nên Đa Cát một trận, nhưng sợ chính mình còn chưa tới nó bên cạnh, đã bị một chân cho đá bay đi ra ngoài, đành phải đem cái này ý niệm trong đầu cường tự đè xuống.

Cười xong sau, Công Lương đối với Ngỗi Hùng hỏi: "Cái này bán yêu Lôi Thứu còn dư lại thi thể làm sao bây giờ? "

"Bán yêu Lôi Thứu là bán yêu thân, mặc dù còn chưa hoàn toàn tiến giai thành yêu thú, nhưng một thân cốt nhục ẩn chứa huyết nhục tinh hoa lại là không gì sánh được kinh người, chúng ta một người chia một ít trở về nấu canh uống, đối với thân thể lớn có giúp ích. Công Lương ngươi cùng Đa Cát xuất lực lớn nhất, liền phút hai cái dưới đùi bộ mặt phút, phía trên làm bọn chúng ta đây phân ra. Ngươi cảm thấy thế nào? " Ngỗi Hùng nói ra.

"Không có vấn đề. Bất quá, đến lúc đó các ngươi nếu là ai phân ra đầu, sau khi ăn xong nhớ rõ đem đầu kia lắp cốt cho ta, ta nghĩ mang về đặt ở nóc nhà làm đình. "

"Không cần phiền toái như vậy, đầu kia liền cho ngươi . Đến lúc đó ngươi muốn là cảm thấy làm đình lúng túng, còn có thể cầm lấy đi Đông Thổ nhân tộc cửa hàng đổi chút linh thạch, những cái...Kia Đông Thổ người thích nhất những thứ này yêu thú xương cốt loại hình đồ vật."

"Cám ơn. "

"Cái này có cái gì. " Ngỗi Hùng không thèm để ý chút nào khoát tay áo, lại nghĩ tới một chuyện, vội vàng nói: "Được rồi, nếu như ngươi đều muốn trên đỉnh núi Lôi Thứu thi thể, vậy thì tranh thủ thời gian đi thu, bằng không trời cũng sắp đen. "

"Các ngươi không muốn? "

"Vật kia ai muốn, ngươi mau đi đi! "

Công Lương cùng những người khác nói thoáng một phát, liền hướng khe núi đi đến.

Vốn đang cùng Đa Cát đùa Gạo Cốc cùng Tròn Vo, Gà Con bọn họ, nhìn hắn rời đi, tranh thủ thời gian đi theo. Đa Cát vừa nhìn, cũng vội vàng đi theo.




Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK