Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 61: Thần văn Tiên triện


Thanh Dương phòng sách bên trong, Công Lương múa bút thành văn, đem già nua nho giả dạy Đông Thổ văn tự cùng tự nghĩa từng cái ghi lại. Đổi mới nhất nhanh

Gạo Cốc ngồi ở ba ba bên cạnh, cầm cây tiểu mao bút nằm ở một cái bàn nhỏ bên trên,

Không ngừng tô tô vẽ vẽ.

Mỗi viết mấy lần, nàng liền ngẩng đầu lên xoay xoay cái mông, giống như phía dưới có cái đinh đang đâm nàng đồng dạng, sau đó quay đầu nhìn một chút ba ba, phát hiện ba ba còn tại làm việc sau, mới lại cầm lấy tiểu mao bút gục xuống bàn tô tô vẽ vẽ. Chỉ là sau một chốc, tiểu gia hỏa liền chứng nào tật nấy, lại vặn vẹo uốn éo cái mông bốn phía nhìn lại, không có một khắc an bình.

Ở bên cạnh nàng, Tròn Vo cũng cầm một chi bút lông viết chữ.

Chữ của nó không giống Gạo Cốc như vậy, như là hình rắn trùng bò, xiêu xiêu vẹo vẹo, loạn thất bát tao.

Thô thô xem xét, liền có một cỗ dịu dàng thanh tú đập vào mặt.

Nhìn kỹ, nó viết chữ như nước chảy mây trôi, trôi chảy vô cùng; lại như Loan Phượng song phi, linh vận phi thường. Lại nhìn nó nghiêm túc viết chữ bộ dáng, không biết còn tưởng rằng cầm bút viết chữ người là một dịu dàng động lòng người tiểu thư khuê các, đánh chết cũng sẽ không tin tưởng là một đầu xuẩn manh xuẩn manh đầu to gấu trúc.

"Hô, rốt cục cũng viết xong, trận này vì làm cái này sách nát kém chút đem ta mệt chết. "

Công Lương viết xong một chữ cuối cùng, đem bút quăng ra, trực tiếp tựa ở cột đình nghỉ ngơi.

"Hứ, nếu là ngươi đem kia bán viên thịt tâm tư tiêu vào phía trên này, không đã sớm làm xong? Làm sao đến mức chờ tới bây giờ? " Ở bên cạnh đọc sách già nua nho giả khinh thường nói.

"Phu tử, ngài có học sinh buộc phụng dưỡng, tiểu tử nhưng không có những tiểu tử kia hiếu kính. Muốn nuôi gia đình hồ miệng, không bán viên thịt, ta lấy cái gì uy bọn gia hỏa này. Ngài đừng nhìn Gạo Cốc nhỏ, vật nhỏ này khẩu vị cũng lớn, còn có kia khờ hàng, quả thực chính là cái thùng cơm, nếu là không lời ít tiền tài, ta làm sao sống thời gian? "

Công Lương cùng già nua nho giả thân quen, lại không có quan hệ thầy trò liên luỵ, nói tới nói lui, tùy ý nhiều.

Già nua nho giả khoát tay áo, nói "Không nghe ngươi than phiền, đưa ngươi chép tốt đại hoang văn cùng Đông Thổ văn so sánh từ điển đưa cho lão phu nhìn một cái. "

Công Lương liền đem trên bàn một bản thật dày từ điển đưa tới.

Tự điển này danh tự hắn nghĩ tới rất nhiều, thẳng đến cuối cùng mới dùng cái tên này, cảm giác nghe tương đối dễ nghe.

Sớm nhất trước đây, hắn đều là đem phu tử giáo chữ cùng ý tứ viết ở da thú bên trên, nhưng da thú quá dày, không có viết bao lâu liền tích thật dày một xấp.

Bất đắc dĩ, hắn đành phải đi tìm đến trang giấy, cắt thành dài 60 cm, bốn mươi centimet rộng dài hình giấy, dùng dây thừng xuyên thành một bản cực sách, dùng tự chế bút lông chim dính lấy mực nước một lần nữa ở phía trên đằng chép một lần.

Trong đó dính đến một chút động thực vật hoặc là vật thể chữ, hắn sẽ còn đem đồ hình vẽ lên. Đến mức chép tốt về sau chữ, so với ban đầu còn nhiều một lần.

Còn tốt, hắn bất quá chỉ là đem tự nghĩa thô thiển giải thích một chút, nếu là giống kiếp trước từ điển như vậy kỹ càng, đoán chừng hắn viết một trăm năm cũng không có khả năng đạt tới loại kia trình độ.

Gạo Cốc nhìn thấy ba ba dừng lại nghỉ ngơi, lập tức ném tiểu mao bút, bay tới ôm ba ba cổ cọ lấy.

Công Lương cũng sẽ không bị nàng cái này lấy lòng dáng vẻ lừa, đem nàng ôm đến trước mặt hỏi: "Ba ba dạy ngươi chữ viết xong chưa? "

"Ngẫu đều viết xong. " Gạo Cốc dùng sức gật đầu.

"Đi lấy đến xem. "

Gạo Cốc lập tức bay qua, đem bản thân viết chữ lấy tới.

Công Lương vừa nhìn thấy nàng viết chữ, chợt cảm thấy tâm tắc vô cùng. Chữ này, thật giống như đặt ở trên đường cái, bị xe vừa đi vừa về nghiền ép, lại trải qua phơi gió phơi nắng dầm mưa tra tấn qua, đè xuống hồ bôi, loạn thất bát tao, khó mà vừa mắt. Nhưng nhìn thấy tiểu gia hỏa còn có thể viết xong phân thượng, Công Lương còn được che giấu lương tâm cổ vũ hai câu, "Nhà chúng ta Gạo Cốc thật tuyệt, đem ba ba giáo lời viết xong. "

"Ừ, " Gạo Cốc ngạo kiều gật đầu.

Nàng viết thứ đồ vật nhất nhanh, cũng không giống như Tròn Vo, chậm rãi, đến bây giờ còn không có viết xong.

"Công Lương, ta cũng viết xong. "

Đang nghĩ ngợi, Tròn Vo lập tức xuất hiện.

Gia hỏa này hấp tấp cầm bản thân viết xong chữ chạy tới,

Đặt ở Công Lương trước mặt, ngao ngao kêu để hắn nhìn.

Công Lương cầm xuống ngăn tại trước mắt tràn ngập chữ giấy nhìn một chút, lúc này mới giống chữ mà! Nhìn nhìn lại Gạo Cốc viết chữ, có thể dùng‘ vô cùng thê thảm’ bốn chữ để hình dung. Xem ra sau này không thể lại để cho tiểu gia hỏa này viết, dù sao nàng đã sẽ, không viết cũng có thể.

Đại hoang văn cùng Đông Thổ văn so sánh từ điển bên trên ghi lại văn tự, đại bộ phận đều là dùng hoang văn giải thích, thực sự tìm không thấy hoang văn đến nhớ, Công Lương liền dùng kiếp trước tiếng Trung thay thế, dù sao thứ này là hắn đang nhìn, không cần phải để ý đến nhiều như vậy.

Già nua nho giả lật một chút, mặc dù bên trong có chút tiếng Trung, nhưng chỉ là một chút mà thôi, hắn còn có thể xem hiểu.

"Không tệ. "

Già nua nho giả khẳng định một thoáng Công Lương gần sở hạ khổ công, nói: "Mặc dù trong tự điển có chút từ ngữ không thông, tự nghĩa không rõ, nhưng thắng ở thông tục dễ hiểu, nhất là những ký hiệu này vận dụng, thực sự là thắng qua bây giờ bút son dấu chấm rất nhiều. "

"Chỉ là tùy tiện viết viết mà thôi, không cần yêu cầu quá cao. Nếu không phải sợ đến Đông Thổ, nhìn thấy văn tự không hiểu, lại không ai hỏi, ta mới sẽ không khổ cực như vậy viết ra bản này từ điển. Bây giờ tốt, tất cả Đông Thổ văn tự đều ở trong sách, có thể nói‘ một sách nơi tay, thiên hạ ta có, từ đây không cầu người. ’"

Công Lương vỗ vỗ làm đại hoang văn cùng Đông Thổ văn so sánh từ điển, ngạo khí nói.

"Ha ha ha ha"

Già nua nho giả nghe được cười ha hả.

Một lát sau, mới lên tiếng: "Tiểu hữu suy nghĩ nhiều, ngươi tự điển này bên trong ghi lại chẳng qua là ta Đông Thổ bên trong lưu truyền tương đối xa xưa, chư quốc ở giữa tương đối thông hành văn tự mà thôi. Nếu nói bằng này từ điển liền muốn xem hiểu Đông Thổ tất cả văn tự, kia không thể nghi ngờ là người si nói mộng. "

"Nói thế nào? " Công Lương nghe vậy ngạc nhiên.

Già nua nho giả sờ lên dưới cằm râu bạc trắng nói: "Đông Thổ bên trong, chư quốc san sát, trong đó lưu truyền phổ biến nhất, nhất là thịnh hành chính là trong từ điển văn tự, còn gọi là‘ Phi Vân triện’, ngươi nhìn kia kiểu chữ có phải là giống như Phi Vân phiêu dật. "

Công Lương nhìn một chút, quả là thế.

"Trừ Phi Vân triện, Đông Thổ bên trong còn có cổ triện, trứu kim triện, đại triện, chữ tiểu triện. Chư quốc ở giữa, cũng có khác biệt thể triện văn tự, tỉ như Đại Ngu quốc liền có‘ ngu triện’, Đại Hạ liền có‘ hạ triện’, Đại Tần liền gọi‘ Tần triện’, trong đó lại bởi vì chủng loại khác biệt chia làm ngọc đũa triện, dây sắt triện, mâu triện chờ một chút. "

Công Lương không nghĩ tới lại có nhiều như vậy triện, đầu đều sắp bị chuyển choáng.

Già nua nho giả uống một ngụm trà, còn nói thêm:đây vẫn chỉ là ta Đông Thổ một vực văn tự, địa phương khác cùng các tộc cũng có bản thân văn tự, tỉ như tây cảnh Phạn văn, Hải tộc biển sách, lục địa Thủy Tộc thuỷ văn, yêu tộc yêu văn chờ một chút, còn có một số có Linh thú loại cũng có bản thân văn tự, tỉ như Chân Long nhất tộc rồng triện, chân phượng nhất tộc phượng triện, còn có trùng triện, giống chim chim sách. Kỳ thật cái gọi là văn tự, bất quá là có linh đồ vật vì lẫn nhau ở giữa thuận tiện giao lưu mà sáng tạo ra cầu nối mà thôi, hữu tâm đi làm, cũng không phải là việc khó. Bất quá nói đến, giữa thiên địa huyền ảo nhất văn tự, còn muốn số Thần văn Tiên triện. "

"Thần văn Tiên triện, thứ gì? " Công Lương kỳ quái nói.

"Thần văn, chính là thời đại thượng cổ, tiên thiên Thần Linh sáng tạo ra văn tự. Thần Linh là thiên địa uẩn dục mà sinh, nhưng nói là thiên địa chi tử, sáng tạo văn tự đều là lấy ý sẽ chữ, khắp nơi một chữ chính là một câu một chương một thiên, yểu minh khó lường, ảo diệu vô tận. Tiên triện dù so ra kém trời sinh Thần Linh sáng tạo Thần văn, nhưng cũng không kém là bao nhiêu, phàm nhân rất khó hiểu thấu đáo. "

Công Lương không nghĩ tới thế giới này còn có nhiều như vậy văn tự, nhất thời nghe được trợn mắt hốc mồm, nửa ngày mới hỏi: "Kia phu tử ngài biết được bao nhiêu văn tự? "

Già nua nho giả nhìn hắn một cái, đem bàn tay mở ra, rất có một cỗ ngạo kiều hương vị.

Công Lương nuốt ngụm nước miếng, khó có thể tin nói "Phu tử, ngài sẽ không nói bản thân sẽ mười loại văn tự đi! "

Già nua nho giả sờ lên dưới hàm râu bạc trắng, nói "Lão hủ bất tài, liền thích những vật này, một tới hai đi, ngược lại là nhiều sẽ mấy loại. "

Lão nhân này thật đúng là cái ngưu nhân. Công Lương không khỏi hỏi: "Cái kia không biết phu tử hiểu được văn tự gì? "

"Hoang văn cùng bảy loại Đông Thổ chữ triện tinh thông, Thần văn Tiên triện hiểu sơ. "

"Ngài không phải nói kia Thần văn Tiên triện huyền ảo vô cùng sao? Làm sao cũng có nghiên cứu? " Công Lương kinh ngạc đạo.

Già nua nho giả cười nói: "Chính là bởi vì huyền ảo, mới muốn nghiên cứu. Ngươi còn nhỏ không hiểu, loại kia nhắm thẳng vào đại đạo bản nguyên văn tự, nhìn để người giống như thể hồ quán đỉnh, như đưa thân vào giữa thiên địa, phiêu phiêu dục tiên, phi thường mỹ diệu. "

Công Lương không nghĩ tới phu tử vậy mà như thế bác học, nghĩ nghĩ, bỗng nhiên có cái chủ ý, liền nói: "Phu tử, bằng không ngài cũng đem Thần văn Tiên triện viết ra, để tiểu tử tập kết sách, đến lúc đó ngài có thể đem ra dạy cho học sinh tử đệ, cũng miễn cho đem gác xó, về sau bị đứt đoạn truyền thừa. "

"Cái này"

Già nua nho giả nghe được Công Lương đề nghị, nhất thời rơi vào trầm tư.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK