Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 41 : Thái cổ cấm địa.



"Ừ, đây chính là Đại Hoang Bắc trải qua ngọc giản. Bên trong khổng lồ tin tức, còn không phải ngươi động này Thiên Cảnh tiểu gia hỏa có thể thừa nhận được. Trước kia cũng có người vì để tránh cho nhìn như núi da cuốn, lựa chọn ngọc giản này đường tắt, nhưng không phải mê man nhiều ngày, chính là dùng té xỉu chấm dứt, ngươi bây giờ cân nhắc còn kịp. "

Mơ hồ cầm lấy ngọc giản nói ra. "Trưởng lão, ta còn là nghĩ thử một chút. " Công Lương kiên định nói.

"Công Lương..." Ngỗi Hùng nghe được trưởng lão nói như vậy, lo lắng nhìn qua hắn.

Chỉ có Gạo Cốc ngây ngốc Manh Manh mở to mắt to tò mò nhìn, cũng không biết phát sinh chuyện gì.

Công Lương đối với Ngỗi Hùng cười cười, an ủi: "Không có việc gì, ta tin tưởng mình. "

"Tin tưởng mình vô dụng, nhưng nói không chừng vào tổ địa cái kia linh khí hoàn toàn không có ác liệt trong hoàn cảnh, ngoại trừ có thể rèn luyện ra cường tráng khí lực bên ngoài, còn có thể rèn luyện ra ngươi vượt qua thường nhân lực ý chí. " Mơ hồ đem ngọc giản đưa cho Công Lương, nói ra: "Đặt ở mi tâm, ngưng thần nhìn qua là được rồi. "

Công Lương theo lời đem ngọc giản đặt ở mi tâm, chỉ cảm thấy một hồi mát lạnh, ngưng thần nhìn lại, lập tức, vô số như là nòng nọc nhỏ đồng dạng văn tự rót vào trong đầu.

"Đại Hoang kinh tuyến Tây bát núi cầm đầu, viết tát ta ngươi núi, nhiều năm đóng băng, nhân thú khó đến, ở trên nhiều liên hoa, nó dưới nhiều linh ngọc. Có thú tuyết trắng, hình dáng như dê mà đuôi ngựa, tên hàm dê, nó mỡ có thể đã tịch; tây 45 ở bên trong, viết bác mong a núi. Hoạch nước ra yên, Bắc lưu tại Xích Huyết giáp mẫu biển, trong đó nhiều đồng. Có chim viết kênh mương, nó hình dáng như đuôi gà, hắc thân chân trần, có thể đã bộc......"

Vừa mới bắt đầu, Công Lương còn có thể nhìn thấy cái kia nguyên một đám văn tự, nhưng theo đằng sau văn tự tăng nhiều, tốc độ biến nhanh, chỉ cảm thấy trước mắt tối sầm, sẽ thấy cũng cái gì đều nhìn không thấy .

Nhưng hắn lại nhanh chóng tỉnh táo lại, trong đầu hình như nhiều hơn một ít gì đó, trướng được khó chịu, hình như cảm mạo đồng dạng, hỗn loạn .

Chẳng lẽ đây chính là thần hồn bị thương?

Công Lương chợt nhớ tới, ....... Xà bộ sinh linh xà thai hình như có thể trị liệu thần hồn bị thương, vội vàng cầm lấy một quả sinh linh xà thai bắt đầu ăn. Vốn là hắn không dám ăn thứ này, nhưng hiện tại ai còn quản nhiều như vậy?

Sinh linh xà thai quả nhiên dùng tốt, ăn một lần xuống dưới, cũng cảm giác tinh thần nhẹ nhàng khoan khoái, vừa rồi não trướng choáng váng cảm giác hễ quét là sạch.

Gạo Cốc thích ăn nhất sinh linh xà thai , nhìn thấy ba ba vào ăn, cũng hét lên: "Ba ba, ngẫu cũng muốn ăn, ngẫu cũng muốn ăn. "

Cái này tiểu thí hài, con mắt tặc tiêm, đành phải cho nàng một quả.

Bên cạnh trưởng lão mơ hồ nhìn, lập tức trừng mắt giáo huấn: "Thật sự là phung phí của trời, Linh Xà Thai là như vậy dùng đấy sao? Ngươi cũng đã biết, cái này Linh Xà Thai nếu là bắt được nhân tộc bên kia, một quả có thể đổi lấy một kiện thần binh, mười miếng có thể đổi đến một kiện pháp khí. Nếu có trăm mai, vật gì không thể đổi đến. "

Công Lương nghe được sững sờ, liền vội vàng hỏi: "Trưởng lão, cái này Linh Xà Thai có như vậy đáng giá ư? "

"Xem ra cái kia đưa ngươi người không có muốn nói với ngươi rõ ràng, cái này Linh Xà Thai bên trong có thai tiên thiên xà hồn, tu bổ thần hồn chẳng qua là việc nhỏ. Như vào tiến giai thời điểm ăn mấy mai, không chỉ có có thể tu bổ hao phí thần hồn, nói không chừng có cơ duyên khiến thần hồn Thức Hải tăng trưởng, còn có một định tỷ lệ ngộ được bí pháp. Người nọ tộc hàng loạt bên trong còn có một loại bí pháp, có thể đem Linh Xà Thai bên trong tiên thiên xà hồn rút ra đi ra, phong nhập chính mình thần hồn chậm rãi tiêu hóa, với lại không hề hậu hoạn, đối với bất luận cái gì cảnh giới mọi người hữu hiệu, ngươi nói có đáng tiền hay không? "

Công Lương sớm nghĩ đến Linh Xà Thai rất có giá trị, không nghĩ tới sau cùng chính mình còn đánh giá thấp. Xem ra sau này còn phải ăn ít, tỉnh lấy chút dùng mới được.

Bỗng nhiên, hắn nghĩ tới một chuyện,


Vội vàng theo trái cây không gian lấy ra một quả hoàng kình kiến trứng, hỏi: "Trưởng lão, cái này hoàng kình kiến trứng cũng có loại này công hiệu ư? "

"Ngươi không nên nhiều như vậy thứ tốt? "

Mơ hồ thấy thẳng trừng mắt, ngắm hắn một chút, nói: "Cái này con kiến trùng cuối cùng không có Linh Xà như vậy có linh tính, cho nên tiên thiên trên phải kém một chút. Mặc dù cũng hữu dụng, nhưng nhiều lắm là chỉ có Linh Xà Thai 1% công hiệu. Thứ này ngươi rất nhiều ư? Ta có thể đổi với ngươi một chút. "

"Trưởng lão nói đùa. "

Công Lương móc ra mười miếng hoàng kình kiến trứng, nói: "Tiểu tử nơi đây vẫn còn có một chút, không dám cùng trưởng lão đổi, sẽ đưa và trưởng lão thưởng thức. "

Mơ hồ nhìn xem cái kia hoàng kình kiến trứng, dựng râu trợn mắt nói: "Ngươi xem ta như Thần Miếu bên ngoài những cái...Kia vô dụng chán nản chờ đợi bố thí hoang dã bộ lạc người sao? "

Ngại ít ?

Công Lương nghĩ nghĩ, lại móc ra mười miếng sinh linh xà thai đến, "Còn có điểm ấy Linh Xà Thai, nhìn qua trưởng lão xin vui lòng nhận cho. "

Mơ hồ lúc này mới gật đầu nói: "Ngươi đã thành tâm đưa tiễn, ta đây liền cố mà làm nhận lấy . Nhưng ta cũng không lấy không đồ đạc của ngươi, ngươi có thể đến đằng sau đống kia đồ vật bên trong lấy đi một kiện, đến lúc đó mời người dung luyện thoáng một phát, mới có thể chế tạo ra một kiện tiện tay thần binh. "

Mơ hồ thu hồi Công Lương đưa Linh Xà Thai cùng hoàng kình kiến trứng, mang theo hắn và Ngỗi Hùng sau này mặt đi đến.

Vào nhà đá đằng sau, có một đạo hình tròn cổng vòm, bên cạnh sợi có khắc vô số huyền ảo đường vân, thoạt nhìn cực kỳ hoang mãng khí tức.

Trưởng lão mơ hồ đi vào trước cửa, đẩy ra đi vào.

Công Lương đi phía trước vừa nhìn, chỉ thấy bên trong chất đống lấy một đống rách tung toé, tất cả lớn nhỏ, thoạt nhìn như kim loại, lại có chút ít như tảng đá, mộc đầu, da sử dụng loại hình đồ vật, cũng không biết cụ thể là cái gì, nhưng có phía trên tản mát ra một cổ làm cho lòng người kinh hãi khủng bố khí tức.

"Trưởng lão, những thứ này là cái gì, làm sao ta cho tới bây giờ chưa thấy qua? " Ngỗi Hùng kinh ngạc nói.

"Ngươi không có vào làm sao biết? "

Mơ hồ tức giận trả lời một câu, nói: "Dù sao các ngươi sang năm cũng muốn tham gia buổi lễ long trọng, nói cho các ngươi biết cũng không sao, đây là theo thái cổ cấm địa nhặt được đồ vật. "

"Cái gì là thái cổ cấm địa? " Ngỗi Hùng nghi vấn nói.

"Năm đó chúng ta trăm bộ trước tổ tiên từ tổ địa di chuyển đi ra, vào kiến tạo Thần Miếu thời điểm, trong lúc vô tình phát hiện phía dưới thậm chí có một chỗ phạm vi quảng đại Bí Cảnh không gian. Nghe nói là Thượng Cổ thần nhân chiến trường, có thật nhiều Thượng Cổ thần nhân vẫn lạc tại này, bên trong có một chút thần nhân Di Tồn bí thuật thần binh pháp bảo. Bất quá đã nhiều năm như vậy, bên trong đồ vật sớm được trăm bộ bên trong những cái...Kia này lão bất tử tồn tại vơ vét sạch sẽ, chỉ còn lại có một ít phế phẩm cặn, cũng tỷ như những thứ này. Nhưng rách rưới về rách rưới, cuối cùng là Thượng Cổ thần nhân đồ vật. Chẳng qua là từng điểm một, cũng đầy đủ rèn ra một kiện Thần Binh Lợi Khí . "

"Tiểu gia hỏa, ngươi muốn cái gì lựa chọn nhanh một chút, lão nhân gia ta cũng không thời gian một mực ở bên này cùng các ngươi nói chuyện. " Đoán đúng Công Lương nói ra.

Nhìn trước mắt cái này đắp rách rưới, Công Lương bắt đầu có chút hối hận đem Tròn Vo để ở nhà , cái này tìm bảo bối là nó am hiểu nhất sự tình, cũng không phải là chính mình chuyên nghiệp.

Về phần Gạo Cốc tìm bảo bối năng lực, vậy hay là coi như hết!

Xem ra, về sau đi ra ngoài thật đúng là được mang theo cái kia khờ hàng mới được. Mặc dù vụng về vụng về, nhưng có đôi khi vẫn là rất có dùng .

Hiện tại Tròn Vo không tại, không làm sao được, Công Lương đành phải mình ở một đám rách rưới bên trong tìm kiếm đứng lên.

Gạo Cốc cũng hào hứng bừng bừng tham dự tiến đến, chẳng qua là coi hắn cái đầu nhỏ, nhìn thấy thích cũng cảm giác là bảo bối.

Nhưng hôm nay nơi đây đoán chừng không có gì nàng thích đồ vật, cũng không có nghe được nàng nói có cái gì bảo bối loại hình lời nói.

Những thứ này rách rưới, vỡ được không thành bộ dáng, đều bị người nghĩ không ra trước kia hình dạng. Có thể lại thần kỳ trọng, có đôi khi chẳng qua là trứng lớn một phiến kim loại, liền trầm trọng dị thường. Công Lương thầm suy nghĩ lấy, nếu là những vật này ném vào ao nhỏ nước đen bên trong phân giải, đoán chừng có thể được đến rất nhiều thỏi kim loại.

Nhưng điều này hiển nhiên là không thể nào sự tình.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK