Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 71 : Thạch rau câu à?



Cho dù là từ ánh sáng quái6 đi địa phương xuyên qua mà đến, Công Lương cũng không nghĩ tới sẽ có một gốc cây đại thụ, trong khoảnh khắc vào trước mắt hóa thành một đống tro tàn.


Là một đống tro tàn,

Mà không phải bốc cháy lên làm gì đó.

Nếu là bỗng nhiên thiêu cháy còn có thể giải thích.

Dù sao một đống củi khô vùi ở bên này không biết bao nhiêu năm, nói không chừng người ta nói lời nói khí lưu cùng nơi này bế tắc không khí chính là xung đột mang theo nhiệt khí là có thể đem nó dẫn đốt. Mặc dù đây là thuyết pháp có chút thần thoại, nhưng làm sao cũng sẽ không so một cây đại thụ vào trước mắt sinh sôi hóa thành một đống tro tàn thần kỳ a!

"A......"

Gạo Cốc ngồi ở ba ba trên cổ, đột nhiên hình như hiện cái gì, hưu thoáng một phát, bay rời đi.

Sau một khắc, chỉ thấy nàng ra hiện tại tro tàn trên không, bàn tay nhỏ bé vào tro tàn trong đống lay thoáng một phát, từ bên trong móc ra một khối bóng bàn cầu lớn, đồ vật phát ra ánh sáng đến.

Tròn Vo đã gặp nàng tay bên trong đồ vật, lập tức bay chạy tới, hai tay vào tro tàn bên trong lay vài cái, liền từ bên trong cầm ra hai khối cùng Gạo Cốc giống nhau đồ vật.

"Công Lương, có bảo bối. " Tròn Vo xông Công Lương kêu một tiếng, liền đem đồ vật thu lại, tiếp tục tại tro tàn bên trong lay lấy.

Công Lương đi qua, tò mò từ tro tàn bên trong nhặt lên một khối đồ vật nhìn xem. Thứ này rõ ràng chính là vừa rồi ghé vào đại thụ trên Phong Hỏa Lưu Huỳnh phần đuôi ra quang thể, không nghĩ tới cái kia Phong Hỏa Lưu Huỳnh cùng đại thụ cùng nhau hóa thành tro tàn sau, vậy mà để lại bực này đồ vật.

Thứ này hiện lên hình tròn, toàn thân như hổ phách giống như vàng vàng, cầm bốc lên đến như thạch rau câu giống như mềm mại, tối bên trong trung tâm có một chút ánh sáng không ngừng ra bên ngoài khuếch tán, ra trận trận ánh huỳnh quang, thoạt nhìn phi thường huyền diệu.

Đại Diễm bộ lạc người cũng từ tro tàn bên trong nhặt lên đồ vật đến xem, liền kiến thức uyên bác Ngỗi Hùng cũng không có nghe nói qua loại vật này.

Có người cầm lấy đồ vật nhéo nhéo, hỏi: "Thứ này có thể ăn à? "

Gạo Cốc nhìn xem tay bên trong tròn căng, mềm hoạt hoạt đồ vật, cảm giác thật đáng yêu, làm cho người ta nhịn không được muốn cắn một ngụm.

Lúc này nghe được người nọ mà nói, liền nếm thử cắn thoáng một phát. A..., mềm nhu nhu, thật đúng là có thể ăn.

Nàng vội vàng bay đi qua hướng ba ba báo cáo, "Ba ba, ba ba, thứ này có thể ăn. "

Tiểu gia hỏa mang tay mình bên trong cắn một nửa đồ vật cho Công Lương nhìn.

Công Lương thấy im lặng, tiểu gia hỏa này làm sao cái gì đều ăn, cũng không sợ bị độc chết. Ờ, đều quên, đây là tiểu thí hài phải không sợ độc. Trong nháy mắt, liền nhìn thấy Tròn Vo cầm lấy đồ vật hướng trong miệng ném, thật thật bó tay rồi, đoán chừng thằng này mới là có khả năng nhất bị độc chết gấu trúc.

"Ai nha, thứ này không có thể ăn, có độc. " Bỗng nhiên, bên cạnh có người hét lớn.

Mọi người quay đầu nhìn lại, rõ ràng chính là vừa rồi hỏi đồ vật có thể ăn được hay không gia hỏa. Đoán chừng là nhìn thấy Gạo Cốc bọn họ ăn không có việc gì, mình cũng thử ăn, không nghĩ tới đã xảy ra chuyện.

Thằng này ôm đói bụng hướng bên cạnh chạy tới, chỉ chốc lát sau liền bay tới một hồi làm cho người ta hít thở không thông độc khí, đều nhanh làm cho không người nào có thể hô hấp.

"Lỗ Mãnh, ngươi có phải hay không ăn cứt, làm sao rặn ra đến đồ vật thúi như vậy? " Có người nhịn không được mắng.

"Ngươi mới ăn cứt, ngươi đi ị đồ vật không thúi. " Người nọ cãi lại nói.

"Lão tử mới không giống ngươi như vậy, lão tử đi ị đều là hương. "

"Hương cái rắm, ngươi cho rằng lão tử không một ngửi qua. "

Công Lương nghe được im lặng,

Thật sự là chịu không được mùi này, vội vàng hướng bên cạnh rời đi thoáng một phát. Không chỉ hắn chịu không được, người khác cũng chịu không được, nhao nhao hướng bên cạnh đi đến.

Chỉ chốc lát sau, người nọ một thân nhẹ nhàng khoan khoái tiêu sái trở về.

Gặp mọi người xem lấy ánh mắt của hắn có chút không đúng, vội vàng cẩn thận chặt chẽ hướng đám người bên trong trốn đi.

"Lỗ Mãnh, tới đây một chút. " A như Na hướng hắn khoát tay áo.

Lỗ Mãnh cho rằng a như Na muốn tìm hắn tính toán phóng độc khí sổ sách, tranh thủ thời gian thừa nhận sai lầm, "A như Na, vừa mới là ta không tốt, không nên ở bên kia đi ị, về sau ta nhất định chạy xa chút. "

A như Na có thể ở bộ lạc bên trong lẫn vào được từ như đắc ý, quyết không chẳng qua là bằng vào nàng thô bàng mập eo sắc đẹp. Đến một lần, nàng là bộ lạc nữ nương người cầm đầu, chọc giận nàng tương đương chọc giận bộ lạc tất cả nữ nương; thứ hai, võ lực của nàng giá trị vào bộ lạc tinh anh bên trong chỉ là số một số hai, cho nên có rất ít người dám trêu nàng.

A như Na khoát tay một cái nói: "Ai hỏi ngươi những cái...Kia dơ bẩn đồ vật, ta hỏi ngươi, ngươi hiện tại có cảm giác gì? "

Đại Diễm bộ lạc mọi người cũng hướng hắn nhìn lại.

Lỗ Mãnh bị nhìn thấy có chút chột dạ, nói: "Không một... Không có a...! Liền... Chính là cảm giác toàn thân vô cùng... Rất thoải mái. "

Vừa mới hắn đi ra, mọi người cũng cảm giác không đúng. Nếu nói là lúc trước hắn chỉ là thô lỗ gia hỏa, nhưng đi ra sau lại trở nên khí thế mười phần, hình như thoát thai hoán cốt giống như, cùng lúc trước tưởng như hai người, cho nên a như Na mới có thể tìm hắn tới hỏi.

"Ngươi cảm ứng thoáng một phát động thiên thử xem. "

Lỗ Mãnh nghe xong, vội vàng nhắm mắt lặng yên tra động thiên.

Một lát sau, liền ngạc nhiên được mở to mắt, nhìn qua a như Na nói ra: "Của ta động thiên chân khí so nguyên lai càng tinh thuần, còn có chút tăng trưởng. "

Đại Diễm bộ lạc người nghe được hắn nói như vậy, đâu còn quản lý hắn, nhao nhao chạy tới cái kia đại thụ lưu lại tro tàn bên trong, nhặt ánh sáng đồ vật. Công Lương cũng không ngoại lệ, nhìn thấy nhiều người như vậy vào tro tàn bên trong nhặt, bỗng nhiên linh cơ khẽ động, trực tiếp liền tro tàn cũng thu vào, đợi sau khi trở về lại chậm rãi tìm.

Đừng nhìn bộ lạc người tứ chi tráng kiện, nhưng ai cũng không ngốc, nhìn hắn làm như thế phái, vội vàng cũng đi theo thu vào.

Làm bộ lạc tinh anh, ai không có cái nạp vật bảo túi làm gì đó.

Chỉ chốc lát sau, như một tòa núi nhỏ tro tàn đã bị bọn hắn thu được không còn một mảnh, từng chút một không còn.

Nguyên một đám còn thu được vui vẻ không gì sánh được, thỉnh thoảng có người từ tro tàn bên trong tìm đồ vật đi ra khoe khoang, thần sắc rất đắc ý.

Công Lương có một rộng lớn trái cây không gian, không biết thu nhiều ít tro tàn, nhất là vào Tròn Vo chỉ điểm dưới, chuyên môn hướng đồ vật hơi nhiều địa phương thu, không biết thu nhiều ít. Bất quá nhưng không có lộ ra, buồn bực thanh âm đại tài mới là cứng rắn đạo lý.

Gạo Cốc tiểu gia hỏa này đoán chừng cũng thu không ít, nhìn một đôi mắt nhỏ cười đến đều nhanh không còn.

Chỉ thấy nàng không ngừng vẫy cánh, đong đưa cửu thải cái đuôi, còn kém lớn tiếng khắp nơi hô: "Ta thật là cao hứng! Ta thật là cao hứng a...! "

Công Lương xem nàng lại từ túi trữ vật bên trong xuất ra một khối đồ vật đến ăn, vội vàng nói: "Không muốn ăn quá nhiều, cẩn thận như vừa rồi người nọ giống nhau, tiêu chảy. "

Gạo Cốc tiểu gia hỏa nghe được ba ba mà nói, nghiêng đầu nghĩ nghĩ, liền đem đồ vật thu vào, nàng mới không muốn đi ị thúi như vậy đồ vật đâu!

Công Lương lại từ nạp vật bảo túi bên trong, xuất ra một khối ánh sáng đồ vật quan sát, càng cảm giác thứ này thật sự rất kỳ diệu. Mềm, lại có ánh sáng, còn có thể ăn, thật đúng cổ quái. Nghĩ nghĩ, cảm giác có lẽ cho nó lấy cái danh tự, bằng không cũng không biết xưng hô như thế nào. Nếu là Phong Hỏa Lưu Huỳnh lưu lại, nếu như hổ phách đồng dạng vàng vàng, vậy không bằng liền kêu "Huỳnh phách" A!

Gạo Cốc nhìn thấy ba ba cầm huỳnh phách nhìn, mình cũng xuất ra một cái nhìn lại, chẳng qua là ngắm cả buổi cũng nhìn không ra cái gì nguyên cớ.

Có thể ba ba vì cái gì nhìn bao lâu đâu? Hiếu kỳ cảm giác ờ!

Công Lương ngẩng đầu nhìn đến nàng nghiêng cái đầu nhỏ, vẻ mặt ngốc núc ních biểu lộ, không khỏi nở nụ cười.

Vật nhỏ này, chính là của hắn vui vẻ quả.




Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK