Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Biên Thành rượu xá.

Cũng không phải là tại xa xa mịt mù Đại Hạ biên giới, tương phản, lại là tại đế đô Long thành.

Sở dĩ gọi Biên Thành, là bởi vì rượu xá tại Long thành bên cạnh. Đã tại bên cạnh thành, danh tự đương nhiên phải gọi là bên cạnh thành rượu xá mới tốt nhớ, mới vang dội, mới có người biết. Nhưng chủ nhà lại cảm giác "Bên cạnh thành" Hai chữ quá tục, kiền đem danh tự đổi cái trình tự, gọi là "Biên Thành", Biên Thành rượu xá.

Đã gọi Biên Thành rượu xá, tự nhiên là nên có chút Biên Thành dáng vẻ.

Chủ nhà liền mời đến tại Biên Thành ở qua người, đem rượu xá chế tạo thành Biên Thành loại kia thô kệch không bị trói buộc, phóng khoáng phong cách.

Bởi vì đặc biệt phong tình trang trí cùng duy nhất cái này một nhà mỹ thực, rượu ngon, rượu xá sinh ý luôn luôn không tốt. Có chút muốn rời khỏi đế đô người còn đặc địa đến bên này cùng bằng hữu uống một chén ly biệt rượu, giống như muốn vĩnh viễn rời đi Đại Hạ, từ đó mỗi người một nơi, không tin tức giống như.

Có chút mặc khách tao nhân cũng thường xuyên nâng cốc xá xem như Biên Thành địa vực, tại cái này đãi khách uống rượu, có khi còn trêu tức tại trong tiệm viết một chút liên quan tới Biên Thành thơ.

Thí dụ như:
"Hoang kiển phục phiêu linh,
Thiên nhai như đọa huỳnh.
Gió đông thổi cố tật,
Trời ấm áp cực Thanh Minh.

Tằm chợ Quy Nông say,
Thuyền đánh cá câu khách tỉnh.
Luận bang khổ không còn sớm,
Chỉ này phụ Vương đình. "

Thí dụ như:
"Tím nhét lưu sa bắc,
Hoàng đồ bá nước đông.
Một khi từ đĩa,
vạn dặm trục cát bồng.

Chờ nguyệt hằng cầm đầy,
Tìm nguyên nhiều lần gượng gạo.
Dã bất tỉnh bên cạnh khí hợp,
phong khác hẳn đóng giữ khói thông.

Thể lực phong trần mệt mỏi,
Chiến trường tuế nguyệt nghèo.
Dòng sông khống tích thạch,
Đường núi xa Không Động.

Chí khí lăng thương tê giác,
Chân thành xâu bạch hồng.
Quân ân như nhưng báo,
Long Kiếm có thư hùng. "

Ngoài ra còn có một chút ngâm tụng Biên Thành từ khúc, tỉ như:
"Nhân sinh không ai làm đi xa khách,
Đi xa không ai đóng giữ cát vàng thích.
Cát vàng thích dưới tháng tám lúc,
Sương gió nứt da bách thảo suy.
Cát bụi trời nắng mê con đường,
Nước sông ung dung hướng đông đi.
Sáo nghe triệt song rơi lệ,
Bó hồn thảm thảm sống bên cạnh ưu sầu.
Nguyên đầu săn lửa đêm tương hướng,
Móng ngựa xúc sập tầng băng bên trên.
Không giống Kinh Hoa thiếu hiệp năm,
Thanh ca diệu múa hoa rơi trước. "

Tỉ như:
"Thành Tây gần đây trời,
Tục bẩm khí hậu lệch.
Của nợ một mình khát,
Chủ nhân vẫn bán suối.

Đốt phong Bích Vân bên ngoài,
Nuôi thả ngựa xanh sườn núi đỉnh.
Nơi nào cốt đột mộng,
Muốn về nhà gửi ngửa ngủ. "

Còn tốt có thể viết ra như thế câu thơ nhiều không phải phàm nhân, viết xuống thơ đưa tới một chút hậu bối tử đệ truy phủng, chiêm ngưỡng, cũng là là rượu xá hấp dẫn tới một chút khách nhân.

Trong ngày thường, mỗi đến hoàng hôn, mặt trời lặn chiếu vào rượu xá thời điểm, liền sẽ có một đám người đến đây uống rượu, cảm thụ Biên Thành mặt trời lặn cảnh tượng.

Mỗi lần đến lúc này, rượu xá bên trong liền sẽ ồn ào vô cùng. Chỉ là hôm nay chẳng biết tại sao, vậy mà yên tĩnh đến cực điểm. Chỉ có rượu xá bên cạnh diễn nghệ trên đài, người kể chuyện truyền ra to tiếng nói.

"Lần thứ nhất Thạch Hầu xuất thế 

Kể rằng:
Hỗn độn chưa phân thiên địa loạn,
Mênh mông mịt mờ không người thấy.
Từ khi Bàn Cổ phá Hồng Mông,
Mở từ tư thanh trọc phân biệt.

Che chở chúng sinh ngửa đến nhân,
Phát minh vạn vật đều thành thiện.
Muốn biết tạo hóa hội nguyên công,
Cần nhìn Thạch Hầu Cầu Đạo Lục.

Lại nói ngày xưa lưỡng nghi chưa phân thời điểm, minh xuyến Hồng Mông, không có thành hình, thiên địa nhật nguyệt chưa có, dáng như trứng gà, hỗn độn huyền hoàng.

······ 

Kia khỉ ở trong núi, lại hành tẩu nhảy vọt, ăn thảo mộc, uống nước khe suối, hái hoa trên núi, kiếm cây quả;cùng sói trùng làm bạn, hổ báo là bầy, hoẵng hươu là bạn, mi vượn là thân; nghỉ đêm dưới vách đá, hướng du lịch phong trong động. Thật sự là "Trong núi không giáp, lạnh tận không biết năm".

······ 

Từ đó, thạch viên cao đăng vương vị, đem "Thạch" Chữ mà ẩn, liền xưng Mỹ Hầu Vương. Có thơ làm chứng, thơ gọi:

Tam dương giao thái sinh bầy sống,
Tiên thạch bào ngậm nhật nguyệt tinh.
Mượn trứng hóa khỉ xong đại đạo,
Giả hắn tên họ phối đan thành.

Bên trong xem không biết nguyên nhân vô tướng, bên ngoài hợp biết rõ làm hữu hình. Các đời người người đều thuộc này, xưng vương xưng thánh đảm nhiệm tung hoành. Dù sao không biết cái này Mỹ Hầu Vương hậu sự như thế nào, muốn biết việc, lại nghe lần sau hồi phân giải. "

Sách chính là nói đến diệu dụng, bỗng nhiên liền không có.

Cái này rất giống một bản sách hay vừa mới nhìn thấy cao hứng, lại thái giám; lại tựa như thật vất vả hẹn đến nữ thần, đang muốn đi nó chuyện tốt thời điểm, lại nói hôm nay cái kia tới, cái này để người ta sao có thể nhẫn?

Trong chốc lát, rượu xá bên trong bất mãn người mở miệng la hét kêu to lên.

Người kể chuyện nhìn thấy phía dưới quần tình huyên náo dáng vẻ, bất đắc dĩ nói: "Chư vị, không phải tiểu lão nhân không muốn nói, chỉ là bây giờ sắc trời thật là đã chập choạng tối. Chư vị không quay về đi, chỉ sợ người nhà liền muốn lo lắng tìm đến! Chư vị còn xin yên tâm, tiểu lão nhân ngày mai còn ở lại chỗ này vừa nói sách, nói vẫn là cái này đến tiếp sau chương tiết, không sợ nghe không được. Nếu có người vội vã muốn biết đằng sau tình hình, có thể đến phụ cận tiệm sách mua《 Thạch Hầu Cầu Đạo Lục》, đều trong cửa tiệm đều có để bán, rất thuận tiện. "

Rượu xá ở bên trong người nghe được người kể chuyện, mới phát hiện trong tiệm đã đốt lên đèn đuốc, là bản thân vậy mà bất tri bất giác, đã từ mặt trời lặn thời gian ngốc đến ban đêm.

Có ít người sợ người nhà nhớ thương, vội vàng tính tiền rời đi, thời điểm ra đi vẫn không quên để người kể chuyện ngày mai tiếp lấy nói tiếp.

Có ít người đi qua tiệm sách thời điểm, nghĩ đến người kể chuyện, chần chờ một chút, liền đi vào trong tiệm, mua một bản《 Thạch Hầu Cầu Đạo Lục》 trở về.

Có ít người trên đường lòng ngứa ngáy khó nhịn, liền ghé vào người cửa nhà u ám đèn lồng nhìn xuống sách. Ai ngờ nhìn vào mê, lại quên về nhà, thẳng đến nhà người tìm đến, mới tỉnh giấc bản thân thực sự quá mức hoang đường.

Ngày thứ hai, Công Lương đến trên thị trường đi dạo một đi dạo, phát hiện bản thân marketing sách lược không tệ, vội vàng để Ấn Xoát Hành in ấn.

Lần này ấn không phải một ngàn bản, mà là một vạn bản, ngoài ra còn có một bản chuyên môn để người chế tạo bìa cứng bản.

Cái này một ngàn bản bìa cứng bản dùng chính là bản khắc in ấn, trang giấy chọn đều là thượng thừa mềm nhẵn tinh tế bạch ngọc giấy, bên trong tranh minh hoạ toàn bộ hoa văn màu.

Là kia một vạn bản thì là dùng mới in chữ rời thuật in ấn, bên trong tranh minh hoạ tất cả đều là tranh thuỷ mặc, trang giấy cũng tương đối kém. Mặc dù nội dung đồng dạng, chỉ là phẩm tướng xem xét còn kém rất nhiều cấp độ. Hơn hết cái này một vạn bản trang giấy hơi kém 《 Thạch Hầu Cầu Đạo Lục》 bán rất rẻ, dù cho người buôn bán nhỏ cũng mua được.

Công Lương không nghĩ tới chính là, cái này một ngàn bản bìa cứng bản《 Thạch Hầu Cầu Đạo Lục》 vừa mới ấn tốt đem bán thời điểm, liền bị một đoạt là hết sạch, để hắn không thể không cảm thán, đế đô kẻ có tiền thật nhiều a!

Bất đắc dĩ, hắn chỉ được để người tiếp tục thêm ấn.

Vì để tránh cho phiền phức, đằng sau ấn sách sự hắn liền toàn bộ giao cho Thừa Khâu Trọng đi làm, hắn chỉ cần chờ lấy lấy tiền liền tốt.

"······ 

Một ngày, xuân về Hạ Chí, đại chúng đều tại dưới tán cây biết giảng đã lâu.

Đại chúng nói "Ngộ Không, ngươi đã được đến tu luyện duyên phận? Ngày hôm trước lão sư phụ đưa lỗ tai thấp nói, truyền cho ngươi 'tránh ba tai biến hóa chi pháp', đều biết a? "

Ngộ Không cười nói: "Không dối gạt chư huynh trưởng, một là sư phụ truyền thụ, thứ hai cũng là ta ngày đêm ân cần, kia pháp đều học được. "

Đại chúng nói "Thừa lúc này, ngươi thử diễn diễn, để chúng ta nhìn xem. " Ngộ Không nghe nói, tinh thần phấn chấn, khoe khoang thủ đoạn nói "Các sư huynh mời ra cái đề mục, muốn ta biến hóa cái gì? " Đại chúng nói "Liền biến khỏa cây tùng thôi. " Ngộ Không niệm pháp quyết, niệm động chú ngữ, lắc mình biến hoá, liền biến thành một viên cây tùng. Chính xác là—— 

Buồn bực hàm yên xâu bốn mùa,
Lăng vân thẳng lên tú trinh tư.
Hoàn toàn không có một điểm yêu hầu giống,
Đều là trải qua sương nhịn tuyết nhánh......."

Công Lương đi tại chợ phía đông bên trên, nghe rượu bên cạnh tứ bên trong truyền đến thuyết thư âm thanh, không khỏi nở nụ cười.

Vẻn vẹn mấy ngày thời gian, 《 Thạch Hầu Cầu Đạo Lục》 quyển sách này ngay tại đế đô phát hỏa. Hiện tại cũng đã đến không ai không biết Thạch Hầu Cầu Đạo Lục, không người không nói Thạch Hầu Cầu Đạo Lục, không người không nghe Cầu Đạo Lục cục diện.

Tại cái này Thạch Hầu Cầu Đạo Lục truyền bá quá trình bên trong, Công Lương thu hoạch không chỉ là tiền tài, còn có đến từ đám người nguyện lực.

Cái này một cỗ chúng sinh nguyện lực tự đứng ngoài rơi vào mi tâm không gian bên trong, hăng hái bị tím xanh diễm hỏa luyện hóa thành một tia, từng sợi tinh thuần nguyện lực.

Chỉ là làm Công Lương muốn dùng những này nguyện lực ngưng tụ thành Tôn Ngộ Không bộ dáng lúc, lại là làm sao cũng ngưng tụ không ra, không ngờ kỳ quái.

Bỗng nhiên, hắn nhớ tới bản thân nhìn Tiểu Thuyết gia cùng Binh gia lúc quyết đấu, Tiểu Thuyết gia trong tay còn giống như có quyển sách, chẳng lẽ là muốn trước ngưng tụ ra một quyển sách mới được?

Có thể trở thành một nhà học thuyết, tự nhiên có chỗ độc đáo của nó. Công Lương dựa vào bản thân lý giải cùng quan sát, liền muốn vận dụng người ta pháp môn, làm sao có thể?

Chỉ là tâm động niệm đang lúc, hắn mi tâm không gian chỗ sâu tinh thuần nguyện lực đột nhiên hình thành một cơn lốc xoáy phi tốc xoay tròn. Chỉ chốc lát sau, vậy mà từ kia vòng xoáy bên trong lộ ra một góc lấp lóe quang ảnh ngọc thư.

Ngọc thư xuất hiện thời điểm, từ nơi sâu xa, hình như có từng đạo phim tại trên đó khoảng trống lấp lóe, tựa như là đang ngăn trở sự xuất hiện của nó, lại hình như tại đuổi đi ngọc thư tạp chất.

Nhưng bất kể như thế nào, một hồi sẽ qua mà, một bản hoàn chỉnh ngọc thư liền xuất hiện tại Công Lương mi tâm không gian bên trong.

Ngọc thư xuất hiện, không gian bên trong tất cả nguyện lực lập tức toàn bộ tuôn đi vào, ngay cả bên ngoài tiến đến nguyện lực cũng theo sát lấy bay vào trong sách. Hấp thu đủ nguyện lực, nguyên bản như ngọc là một cái chỉnh thể ngọc thư bỗng nhiên hóa ra từng tờ một giấy, xoay tròn, tờ thứ nhất bên trên thình lình xuất hiện một thân ảnh, chính là Thạch Hầu Cầu Đạo Lục nhân vật chính—— Tôn Ngộ Không.

Mi tâm không gian kịch biến đưa tới Công Lương chú ý.

Trong lúc nhất thời, tâm thần chìm vào ở giữa, ngay tại trên đường ngừng lại.

Gạo Cốc vội vàng đứng ở ba ba trên bờ vai, trừng mắt hai mắt thật to nhìn xem đi ngang qua người, sợ bọn họ quấy rầy ba ba.

Tròn Vo chồm người lên, lấy ra bích ngọc trúc, cẩn thận đề phòng.

Khôi Long từ Công Lương cổ tay đang lúc dựng thẳng lên đầu đến, đối diện quá khứ mỗi người nhìn chằm chằm.

Nhai Tí thú hồn vô ảnh vô hình xuất hiện tại Công Lương bên người, trừng mắt tinh Hồng Tuyết mắt, thận trọng thủ hộ lấy chủ nhân.

Một lát sau, Công Lương tỉnh lại, lại phát hiện trên đầu là lạ. Ngẩng đầu nhìn lại, liền gặp bốn tay Na Tra Lực Nhi vật nhỏ này đặt mông ngồi tại trên đầu mình, quơ bốn cái tay, cao hứng bừng bừng uốn éo cái mông cùng Gạo Cốc nói chuyện.

Công Lương chẹp chẹp miệng, cũng không biết nên nói như thế nào....

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK