Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Độ Chi viện chủ nhìn qua Thiên Tinh Chỉ Đường cuộn, lại chỉ vào đường hoành đao kiểu dáng đao gãy nói: "Cái này đao gãy nguồn gốc từ thượng cổ, chính là trong môn đệ tử bên ngoài ngẫu nhiên đạt được, không ai biết lai lịch của nó. Nhân tài liệu phi phàm, gây nên trưởng lão trong môn phái chú ý, kiểm tra trên thân lưu lại vết máu phát hiện, đao này đã từng trảm tiên. Đao gãy vốn nên cái kia bỏ vào nội khố, nhưng thân đao không trọn vẹn, đao hồn đã mất, chỉ còn một thân phi phàm vật liệu cùng sắc bén cứng rắn thân đao, cho nên mới sẽ đặt ở bên này. "

"Ngô..."

Chém qua Tiên nhân, kia chặt Chí Tôn, Thái Hư, Chân Tiên cảnh giới người không phải như như chém dưa thái rau.

Công Lương quyết định mang đao gãy ra ngoài, coi như không cần tới chém người, bình thường dùng để cắt đồ vật mở đường cũng là không tệ.

Độ Chi viện viện chủ tiếp tục chỉ vào phù bài giới thiệu nói: "Đây là Cửu Thiên Diễm Hỏa phù, bên trong phong cấm chú, nhưng chỉ là một đạo tàn phù. Ngay cả như vậy, dẫn phát sau cũng là uy lực kinh người, phương viên trong vòng mười dặm sinh cơ hủy hết, trở thành một phương sinh linh tuyệt vực. "

Cái này cũng tốt, Công Lương nhẹ gật đầu.

Độ Chi viện viện chủ lại chỉ vào hộp kiếm nói "Cái này trong hộp có ba thanh bảo kiếm, tên là Minh Đường, Định Hỏa, Hư Tâm, xưng là ‘Tâm Túc Ba Kiếm. ’ thân kiếm chính là thiên tinh tạo thành, đúc thành ngày, kiếm khí trùng thiên, Tâm Túc Tam Tinh toả hào quang rực rỡ, ngôi sao đầy trời vì đó thất sắc. Chỉ tiếc vì thiên đạo chỗ không dung, bị cướp sét đánh phải phẩm giai hạ xuống, biến thành hiện tại cái dạng này. Dựa vào là một viên thiên tinh tạo thành, kiếm khí thông linh, cầm kiếm liền có thể cảm ứng được lẫn nhau chỗ. Như phối hợp kiếm trận sử dụng, nhưng tiếp ứng thiên tinh bày trận, uy lực vô tận. "

Công Lương nghe được Độ Chi viện viện chủ, càng thêm quyết định muốn đem cái này ba thanh bảo kiếm đưa cho Tĩnh Xu các nàng tâm tư.

"Hiện tại ta cũng giới thiệu xong những vật này, ngươi nhìn món kia không cần? "

Công Lương nhíu mày lại, bên nào cũng không tệ, thật rất khó lựa chọn.

Thiên Tinh Chỉ Đường cuộn tốt như vậy, khẳng định không thể thả đi; kiếm gãy có thể trảm tiên, khẳng định phải lưu lại; Cửu Thiên Diễm Hỏa phù bài cũng rất tốt, hộp kiếm khẳng định phải mang đi ra ngoài. Nghĩ nghĩ, cuối cùng lựa chọn đem phù bài lưu lại. Hắn tu luyện Thái Sơ thần lôi, nếu có thượng cổ lôi ấn trợ giúp, buông tay hành động cũng rất lợi hại, lại thêm có sư tôn cùng sư huynh tặng Hộ Thân phù, thứ này liền lộ ra có cũng được mà không có cũng không sao.

Công Lương cầm lấy phù bài trả về, Độ Chi viện viện chủ gặp hắn chọn tốt, liền dẫn hắn đi ra ngoài.

Trở lại Độ Chi viện, Công Lương từ trong nhẫn chứa đồ lấy ra ba viên Tiên Nhân Cốc đưa cho Độ Chi viện viện chủ nếm thức ăn tươi.

"Vậy ta liền không khách khí. "

Độ Chi viện viện chủ cũng không có cự tuyệt, trực tiếp thu vào.

Sự tình xong xuôi, Công Lương liền bái biệt viện chủ, mang Gạo Cốc giá vân trở về sơn cốc.

Lúc này, sơn cốc bên ngoài đã là biển người phun trào. Sơn cốc trên vách đá có chút tương đối thông minh chủ quán, nhao nhao sử xuất giảm giá bán hạ giá thủ đoạn. Rất nhanh, bình thường muốn bán mấy ngày thậm chí nguyệt hứa đồ vật trong nháy mắt liền bán ra hơn phân nửa. Bán được tốt nhất còn muốn số Vọng Hà lâu, bên trong cái bàn toàn bộ ngồi đầy, còn có một loạt đội ngũ thật dài chờ lấy mua bên ngoài cửa hàng bánh bao, đi tiểu thịt bò hoàn chờ quà vặt.

Hà Oa siêu thị sinh ý cũng không tệ, bán đi đồ vật so với dĩ vãng nhiều mấy lần.

Tĩnh Xu các nàng cũng là thông minh, thừa cơ đưa các nàng ngày bình thường luyện chế pháp khí, linh phù cùng đan dược lấy ra bán. Bởi vì bán tiện nghi, rất nhanh liền tiêu thụ không còn.

"Công Lương, phụ thân nói thứ này đưa ngươi. "

Nữ Nữ nhìn thấy Công Lương trở về, lập tức chạy lên trước, lấy ra một thanh làm bằng sắt bầu rượu cho hắn.

Nàng biết sơn cốc hôm nay sẽ rất náo nhiệt, cho nên sáng sớm liền mang theo nàng Thủy tộc bằng hữu tới. Trước khi ra cửa lúc, lại bị phụ thân gọi lại, để nàng mang rượu tới ấm tới.

Ngao Kỳ biết nữ nhi thường xuyên đến Công Lương bên này ăn nhờ ở đậu, nhưng cũng không nói cái gì. Chỉ là buổi sáng sau, nhìn thấy nữ nhi biến hóa kinh người, vội vàng tra hỏi nguyên nhân, mới biết được nữ nhi hôm qua ăn Tiên Nhân Cốc. Tiên Nhân Cốc không chỉ là thượng cổ Nhân tộc tiên dân chỗ ăn chi vật, vẫn là về sau tiên nhân khẩu phần lương thực. Chỉ tiếc sớm đã tuyệt tích, nhân gian chưa từng dự biết. Không nghĩ tới Công Lương trong tay còn có, mà lại nữ nhi còn ăn.

Nhìn nàng huyết mạch tinh thuần, uẩn dục vô hạn sinh cơ dáng vẻ, liền biết Tiên Nhân Cốc bất phàm.

Nữ nhi được chỗ tốt, Ngao Kỳ trong lòng có chút áy náy, liền để nàng đưa tới bầu rượu, xem như có qua có lại.

Công Lương tiếp nhận bầu rượu nhìn xuống, hỏi: "Phụ thân ngươi đưa ta thứ này làm gì? "

"Phụ thân nói đưa ngươi chứa rượu. Thứ này không chỉ có thể chứa rượu, còn có thể để rượu tốt hơn uống, thế nhưng là đồ tốt. "

Kỳ thật, Nữ Nữ cũng không biết phụ thân vì cái gì đưa Công Lương đồ vật. Bất quá trên thân phụ thân bảo bối nhiều, nghĩ đưa liền đưa, cũng không kém món này.

Nó cái này bại gia nữ ý nghĩ, nếu để cho Ngao Kỳ biết, đoán chừng phải tức chết.

Công Lương mặc dù không biết Vọng Uyên thần sông vì cái gì đưa mình đồ vật, nhưng cũng không có cự tuyệt. Có người tặng đồ cự tuyệt làm cái gì, bình thường Nữ Nữ bọn chúng bọn gia hỏa này tại hắn nơi này ăn đồ vật liền không chỉ trị giá cái này bầu rượu.

"Công Lương, ta phụ thân cũng làm cho ta đưa ngươi đồ vật. "

Tiểu Lục Tử lục túc chim đuôi Thai Cáp cũng xuất ra một đống cái chén đưa lên đến đây.

Công Lương tiếp nhận cái chén nhìn một chút, phát hiện cái chén cùng bầu rượu là một bộ.

Cũng không biết Vọng Uyên thần sông cùng tiểu Lục Tử phụ thân làm cái quỷ gì, hảo hảo một bộ đồ vật nhất định phải hủy đi thành hai lần đến đưa.

Hắn đây chính là oan uổng Vọng Uyên thần sông cùng tiểu Lục Tử phụ thân, năm đó Vọng Uyên thần sông đạt được bầu rượu thời điểm cũng không biết còn có cái chén, tiểu Lục Tử phụ thân cũng là biết hắn đưa cho Công Lương bầu rượu sau, mới đem trước kia cất giữ cái chén lấy ra. Đáng giá nói chuyện chính là, hiện tại tiểu Lục Tử phụ thân tại Vọng Uyên thần sông thủ hạ làm việc.

Tiếp xuống, mọc ra trong suốt vũ vây cá hải mã Ngưu Ngưu cùng Bát Trảo Chân Sao, Mặc Quy, ngọc cua chờ Thủy tộc cũng có cái gì đưa lên.

Công Lương tiếp nhận đồ vật, nhìn thấy bộ dáng của bọn nó, mới bừng tỉnh đại ngộ.

Bọn gia hỏa này hôm qua ăn Tiên Nhân Cốc sau, biến hóa rất lớn, huyết mạch nhìn tinh thuần không ít.

Nhất là Nữ Nữ, cái trán sừng rồng tranh vanh, nhìn mười phần bất phàm. Đối với Thủy tộc đến nói, trọng yếu nhất kỳ thật không phải tu vi, mà là huyết mạch. Huyết mạch càng là tinh thuần, mang ý nghĩa tương lai thành tựu càng là kinh người. Tiên Nhân Cốc thuần hóa Nữ Nữ đám người huyết mạch, để bọn chúng phụ mẫu cảm kích vạn phần, không đưa ít đồ biểu thị một chút làm sao có ý tứ?

Đưa lên đồ vật, Nữ Nữ chờ Thủy tộc liền chạy tới một bên nghe Gạo Cốc kể chuyện xưa.

Công Lương thì xuất ra hộp kiếm đi đến Tĩnh Xu Tam tỷ muội trước mặt mở ra, "Tĩnh Xu các ngươi nhìn đây là cái gì? "

Ngọc Xu thăm dò hướng bên trong vương một chút, sợ hãi than nói: "Thật xinh đẹp kiếm a! "

Tâm Túc Ba Kiếm thân kiếm tiểu xảo, chuôi kiếm lấy chớ nổi tiếng da thú bao khỏa, hộ thủ bên trên khảm nạm ngọc thạch, nhìn tiểu xảo, xinh đẹp, cũng trách không được Ngọc Xu kinh thán không thôi.

"Đây là... Thượng phẩm Linh khí, a, không đúng..." Tĩnh Xu nhìn xuống, liền đưa tay cầm lấy Minh Đường kiếm kiểm tra. Một lát sau, nói: "Kiếm này ra lò lúc phẩm giai hẳn là hoàn toàn không chỉ như thế, đáng tiếc bị cướp lôi chỗ bổ, phẩm giai hạ xuống, bằng không cũng không chỉ là thượng phẩm Linh khí. "

"Ân"

Công Lương gật đầu nói: "Ba kiếm này gọi chung là‘ Tâm Túc Ba Kiếm’, dựa vào bên trên ứng Tâm Túc Tam Tinh mà tên. Nghe nói chính là thiên tinh tạo thành, kiếm thành thời điểm, khí trùng vân tiêu, thiên địa sao trời vì đó ảm đạm. Đáng tiếc vì thiên đạo chỗ không dung, ban xuống kiếp lôi, ba kiếm chưa thể vượt qua, mới thành thượng phẩm Linh khí. Ba kiếm này vì một viên thiên tinh tạo thành, kiếm khí thông linh, cầm trong tay thân kiếm có thể cảm ứng được lẫn nhau chỗ. Như phối hợp kiếm trận sử dụng, nhưng tiếp dẫn thiên tinh bày trận, uy lực vô tận. Các ngươi tỷ muội tu luyện kiếm trận, vừa vặn thích hợp, đến, cầm đi thử xem. "

"Công tử, kiếm này là cho chúng ta nha! " Ngọc Xu nhìn qua Công Lương, nháy mắt hỏi.

"Không cho các ngươi cho ai, nhanh cầm xem một chút. "

Ngọc Xu nghe vậy, lập tức lấy ra Định Hỏa kiếm quơ múa. Tức khắc, kiếm quang lập loè, Huy Diệu ra lạnh lùng hàn quang.

Nghiên Xu nóng lòng không đợi được, cũng lấy ra bảo kiếm huy động lên đến.

Cầm trong tay Minh Đường kiếm Tĩnh Xu cùng hai cái muội muội liếc nhau, tâm hữu linh tê, nháy mắt kết hợp một chỗ, tu luyện lên Thái Ất cửu cung kiếm trận đến. Bên trên bầu trời, ban ngày sao hiện, Tâm Túc Tam Tinh ở trên không phát ra hào quang nhỏ yếu. Đạo đạo tinh quang rủ xuống, theo kiếm chảy vào ba người thể nội. Tĩnh Xu các nàng tu luyện không chỉ có không có hao phí chân nguyên, càng tu luyện thể nội chân nguyên ngược lại càng thêm tinh thuần.

Công Lương nhẹ gật đầu, xem ra đồ vật đưa đúng rồi.

Đáng tiếc không có kiếm vỏ, ngày khác muốn đi mời sư huynh hỗ trợ một chút mới được.

Nhìn sắc trời một chút, đã không sai biệt lắm giữa trưa, hôm qua đáp ứng buổi trưa đấu giá Tiên Nhân Cốc, thời gian đã không sai biệt lắm, Công Lương vội vàng trở về phòng chuẩn bị.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK