Chương 85 : Sò ngọc.
Gạo Cốc quạt tiểu sí bàng bay đến Công Lương trước mặt, rắm thối nói: "Ba ba, ba ba, số chẵn tốt rồi. "
Là ngươi đếm được ư?
Công Lương ngắm nàng một chút, hướng từng đống Thải Bối đi đến, tùy ý cầm lấy một đống đếm dưới, không nhiều không ít vừa vặn một trăm.
Không nghĩ tới hai cái tiểu gia hỏa toán học tốt như vậy, vừa mới chỉ ở bên cạnh xem, đi học sẽ 100 hơn .
Sau một lúc lâu, Tròn Vo cũng đếm xong , số lượng dễ nhận thấy so Gạo Cốc giảm rất nhiều. Sau cùng Gạo Cốc cùng sinh đôi song chi huynh muội đổi hơn mười mai Linh Xà Thai cùng hơn mười mai Thiên Hương Quả, Tròn Vo cùng Gà Con chỉ đổi bảy miếng. Hai cái chia đều, Tròn Vo phân cho chính mình bốn miếng Linh Xà Thai cùng bốn miếng Thiên Hương Quả, Gà Con tức thì chỉ có ba miếng Linh Xà Thai cùng Thiên Hương Quả.
Tròn Vo hình thể lớn hơn, hơn nữa là bạn tốt, cho nên trung thực Gà Con cũng không nói cái gì.
Sắc trời dần dần ảm đạm xuống, nguyên một đám Lặc Tất bộ lạc người nhao nhao theo trong rừng chui ra.
Tối nay chính là sò ngọc bị hải triều đẩy lên đến thời điểm, bọn hắn dễ nhận thấy đều là đến nhặt sò ngọc .
Xem bọn hắn nhân số không ít, Công Lương vội vàng cho chư tiểu làm dưới nhặt sò ngọc trước tổng động viên, "Đêm nay chúng ta muốn tại Thải Bối trên ghềnh bãi nhặt sò ngọc, nếu ai nhặt nhiều lắm, ta liền ban thưởng nàng mười miếng sinh linh xà thai, mười miếng Thiên Hương Quả, nhặt được ít nhất , chỉ có một quả Linh Xà Thai cùng một quả Thiên Hương Quả. "
"Ngao ngao ngao ngao"
Tròn Vo kêu lên, Công Lương, cái này không công bình, bọn họ có ba người, chúng ta chỉ có hai cái.
Công Lương đã sớm nghĩ kỹ, xuất ra hai cái da thú túi cho sinh đôi song chi huynh muội, lại lấy ra một cái đọng ở Gà Con trên cổ, nói: "Lần này tự chúng ta nhặt chính mình , ai cũng không chiếm ai tiện nghi. Ai nhặt tối đa, lấy được Linh Xà Thai cũng nhiều, ai nhặt ít, lấy được Linh Xà Thai tựu ít đi. Gà Con, ngươi nhớ rõ không muốn nhặt sò ngọc cho Tròn Vo, có biết hay không? "
Gà Con vội vàng gật đầu.
"Còn các ngươi nữa hai cái tiểu gia hỏa, cũng không có thể đem nhặt được sò ngọc cho Gạo Cốc, có biết hay không? " Công Lương rồi hướng sinh đôi song chi huynh muội phân phó nói.
Sinh đôi song chi hai cái tiểu gia hỏa nhìn nhìn Gạo Cốc, "Ê a nha, ê a nha" Kêu lên, cũng không biết đang nói cái gì.
Gạo Cốc nghe xong, phồng lên miệng nhỏ, không có cho ba ba phiên dịch.
Mặt biển trên, bay lên một vòng rất tròn trăng ngọc.
Trăng ngọc ánh xanh rực rỡ đem chung quanh ánh thành một vòng màu sắc rực rỡ khe hở, có sâu mà thiển, hình như có nếu không.
Nó không giống hướng về phía mặt trời như vậy huyễn lệ, là như vậy thuần khiết; nó không giống buổi trưa ngày ánh mặt trời như vậy cực nóng, là như vậy nhu hòa; nó không giống ánh nắng chiều như vậy đậm rực rỡ, lộ ra càng thêm thanh lịch; nó không giống nắng chiều như vậy sáng lạn, mang theo một điểm nhàn nhạt vui sướng, một điểm nhàn nhạt rảnh rỗi buồn.
Trăng ngọc ánh xanh rực rỡ chiếu vào trên mặt biển, sóng ánh sáng bên trong, lại chiếu ra một vòng rất tròn trăng ngọc.
Bầu trời, mặt biển, hai tháng một kiểu, đều chia không rõ ngươi là ta, hay ta là ngươi; hay là là ngươi trong có ta, ta trong có ngươi.
Gió thổi di chuyển, sóng ánh sáng lăn tăn, mặt biển trăng ngọc tạo nên rung động, gấp phập phồng, phảng phất tại tấu một khúc rung động lòng người mỹ diệu giai điệu, nhịp điệu.
Thời gian dần qua, trên ánh trăng bên trong trời, sáng tỏ ôn nhu, đem ban đêm tô đậm được một phiến yên lặng mà tường hòa.
Bỗng nhiên, xa xa truyền đến một tiếng ầm ầm rống to. Bình tĩnh mặt biển đột nhiên kịch liệt thoải mái phập phồng, một mãnh liệt thủy triều như một đầu gào thét Mãnh Hổ, nhấc lên từng trận sóng to, dùng thế sét đánh lôi đình điên tuôn ra mà đến. Những thứ này hải triều không giống bình thường như vậy, một lớp sóng phụ giúp một lớp sóng, một lớp sóng chồng lên một lớp sóng, mà là một lớp sóng vòng quanh một lớp sóng, giống như Thiên Quân Vạn Mã giống như lao nhanh mà đến.
Công Lương rõ ràng nhìn thấy, cuốn tuôn ra mà đến thủy triều bên trong mang theo điểm một chút ánh huỳnh quang, vậy hẳn là chính là trong truyền thuyết sò ngọc .
Rốt cuộc đã tới.
Lặc Tất bộ lạc người cao hứng phải gọi gọi dậy tới.
Công Lương vội vàng lần nữa cùng bên cạnh chư tiểu dặn dò một lần, khiến bọn chúng nắm chặt thời gian tìm sò ngọc. Đáng tiếc bọn họ đều bị trước mắt cảnh tượng hấp dẫn, hoàn toàn không có đem hắn mà nói nghe vào tai lực.
Rốt cục, hải triều gào thét tới, đem xoáy lên sóng lớn hung hăng phát tại Thải Bối trên ghềnh bãi, phát ra từng đợt Thiên Băng Địa Liệt gào to, phun tung toé ra vô số tuyết trắng bọt biển sau, mới không cam lòng thối lui một lần nữa tích góp năng lượng, chuẩn bị tiếp theo tiến công.
Làm hải triều thối lui, Lặc Tất bộ lạc người nhao nhao hướng Thải Bối trên ghềnh bãi chạy.
Gạo Cốc bọn người không cần Công Lương phân phó, nhanh chóng nhào tới. Công Lương theo sát phía sau, hắn vừa mới trông thấy mấy cái sò ngọc tiến vào Thải Bối trong đống , được tranh thủ thời gian móc ra.
Bọn hắn những người này, phải kể tới Gạo Cốc cùng tiểu
Gà con mắt sắc bén nhất, Tròn Vo thắng tại cảm giác linh mẫn.
Gạo Cốc đã sớm nhìn thẳng mấy cái sò ngọc, nhanh chóng bay qua đi, cầm lấy trường mâu tại Thải Bối đang lúc chọn lấy đứng lên. Một lát, đã bị nàng tìm được một cái. Nàng vui rạo rực thu lại, cũng không cố đi lên hướng những người khác khoe khoang, lập tức hướng một cái khác sò ngọc rơi xuống phương hướng chạy tới.
Gà Con con mắt tặc tốt, quạt cánh bay nhanh bổ nhào vào chính mình nhìn chằm chằm sò ngọc trên, hai móng tại Thải Bối trên một hồi nắm,bắt loạn, nhanh chóng cắn lên một khối rõ ràng cùng khác Thải Bối bất đồng sò ngọc, liền hướng kế tiếp sò ngọc chạy tới.
Sinh đôi song chi huynh muội có đặc biệt kỹ xảo, "Ê a nha, ê a nha" Kêu, hai tay trong nháy mắt biến thành linh chi rễ cây hướng Thải Bối bên trong chui vào.
Phút chốc, mấy cái sò ngọc đã bị bắt đi ra, rơi vào bọn họ trên người da thú trong túi áo.
Bởi vì bọn họ hai tay biến thành linh chi rễ cây quá mức làm cho người ta sợ hãi, Công Lương khiến cho bọn họ ở phía sau rời xa đám người địa phương nhặt sò ngọc, miễn cho bị người phát hiện.
Công Lương chạy đến chính mình nhìn chằm chằm sò ngọc trước, cầm lấy cái xẻng chính là một hồi mãnh liệt đào.
Qua một lát, liền phát hiện một cái ngọc hóa vỏ ốc. Sò ngọc toàn thể thông thấu óng ánh, vào tay ôn nhuận, tại dưới ánh trăng tản mát ra nhàn nhạt ánh huỳnh quang, bên trong mờ mịt lấy một tia khí thể, như là còn sống đồng dạng, ở bên trong du động. Chỉ bắt trong chốc lát, Công Lương trên tay liền dẫn theo một tầng mỏng hơi nước, cũng không biết là chuyện gì xảy ra?
Hiện tại cũng tới không kịp đi quản những thứ này, hắn liền tranh thủ sò ngọc thu vào túi trữ vật, xuống một cái sò ngọc chạy tới.
Thủy triều một lớp sóng đón lấy một lớp sóng, bọn hắn nhặt sò ngọc phải đi theo thủy triều tiết tấu. Thủy triều lui, bọn hắn tiến; thủy triều tiến, bọn hắn lui, hình như hành quân chiến tranh giống nhau.
Đào một đêm, đợi cho Âm Dương bất tỉnh hiểu thời khắc, sau cùng một lớp thủy triều thối lui, thiên địa lại phục bình tĩnh trở lại.
Nghe nói, một lần cuối cùng thủy triều sẽ đem tất cả cuốn lên bờ đến sò ngọc mang đi.
Loại sự tình này Công Lương từ trước đến nay không tin, dù cho mang đi cũng không thể nào là toàn bộ, ít nhất cũng lưu lại mấy cái a! Nhưng Lặc Tất bộ lạc người lại sâu tin không nghi, vừa đến hừng đông sẽ thấy cũng không tìm sò ngọc. Nhưng là kỳ quái, bọn hắn cũng không quay về, ngay tại Thải Bối bãi bên cạnh rừng cây đứng đấy, trực câu câu nhìn phía xa mặt biển, cũng không biết đang nhìn cái gì.
Một lát sau, mỹ lệ hướng về phía mặt trời theo mặt biển trên từ từ bay lên, từng đạo kim quang chiếu sáng đi ra, sặc sỡ loá mắt, không gì sánh được sáng lạn.
Nhưng vào lúc này, một đầu như núi Rùa khổng lồ thân phụ ba tầng lầu các, theo từng đạo kim quang bên trong, từ từ vượt biển mà đến.
Tình cảnh này, Công Lương bị chấn động đến, bên cạnh Lặc Tất bộ lạc người lại nhao nhao theo trong rừng cây chui ra, hoan hô lên.
"Nghiêng đằng giới hán ốc chư hoang, lập vọng hà như họa này xem.
Vô địa bất đồng phương Giác Viễn, cộng thiên vô biệt thủy tri khoan.
Văn魮 cách vụ triêu hàm bích, lão bạng lăng ba dạ thổ đan.
Vạn trạng thiên hình giai đắc ý, long kình độc tự chuyển thân nan. "
Bỗng nhiên, một hồi thanh âm theo gió bay tới. Công Lương nghe xong thoáng một phát, tựa hồ là một bài thơ.
Được convert bằng TTV Translate.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
![asokayoyo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/63298/36407.png)
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
![asokayoyo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/63298/36407.png)
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
![sevencom](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60335/4d9e032695c1837b0f45a49195c0a948d2a94dbbadb26bb48195027f47459493.jpg)
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
![sevencom](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60335/4d9e032695c1837b0f45a49195c0a948d2a94dbbadb26bb48195027f47459493.jpg)
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
![thietky](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60066/1a61db23ea9ef903a933ee987ffb5fe81fd03c62f0e140c877bf87375a0ba26a.jpg)
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
![21302766](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/62654/82679.png)
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
![野菜](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/61074/2e89cc5df990c43013c20bf2865d61ffd541954b4a308fc63e13dc8bacdfca27.jpg)
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
![hoang123anh](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/59555/31119.png)
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
![Lãng Khách Ảo](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60145/75f30c30b6638ae4c8efed499ada68fb14818e22be33c5041a5300dbf16bcd7f.jpg)
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
![Dương Trần](https://cdn.truyenconvert.net/avatars/user/avatar/60003/110592.png)
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK