Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 79 : Sinh đôi song chi huynh muội cũng muốn đi theo.



Hôm nay mấy tiểu tử kia biểu hiện không tệ, vì bọn họ về sau có thể có xuất sắc hơn biểu hiện, Công Lương quyết định cầm Linh Xà Thai ban thưởng bọn họ.

Kể từ khi biết Linh Xà Thai nhiều loại chỗ tốt sau, hắn lao thẳng đến Linh Xà Thai giấu quá chặt chẽ, vốn là mỗi ngày đều sẽ cho bọn họ ăn, bây giờ là khó được cho một quả.

Hắn liền cho bọn họ mỗi người một quả Linh Xà Thai, hai khỏa Thiên Hương Quả. Sinh đôi song chi huynh muội cũng không rơi xuống, cho bọn họ một người một quả Linh Xà Thai cùng một viên Thiên Hương Quả.

Hôm nay Gạo Cốc biểu hiện thực tế ra vẻ yếu kém, nếu không phải nàng chọc Ngũ Thải Đại Công Kê cây hoa cúc, hơn nữa dùng miệng nước hạ độc được, hắn đều chưa hẳn có thể an toàn đem Ngũ Thải Đại Công Kê bắt tiến trong không gian. Cho nên Công Lương đặc biệt xuất ra một quả sinh linh xà thai ban thưởng nàng.

Những tiểu tử này đặc biệt thích ăn Linh Xà Thai, nhất là sinh , chẳng qua là hắn đồng dạng không để cho bọn họ ăn sống đồ vật.

Tiểu gia hỏa xem chính mình so mọi người nhiều hơn một quả mềm nhũn sinh linh xà thai, mừng rỡ hấp tấp.

Ba ba đối với nàng tốt nhất rồi, vấn đề này sao có thể không hiện bày thoáng một phát.

Cho nên, tiểu gia hỏa liền một tay cầm lấy một quả Linh Xà Thai cùng Thiên Hương Quả, như con cua giống như tại Tròn Vo, Gà Con trước mặt khoe khoang hoành hành, thấy Tròn Vo thậm chí nghĩ cắn nàng. Đáng tiếc nó sợ bị Gạo Cốc nước miếng hạ độc được, chỉ có thể buồn bực thanh âm hờn dỗi ăn đồ đạc của mình, sau cùng thật sự nhìn không được, liền mang theo bạn tốt Gà Con cách khá xa xa , nhắm mắt làm ngơ.

Sinh đôi song chi huynh muội không biết Gạo Cốc tại cao hứng cái gì, nhưng đã gặp nàng vui vẻ bộ dạng, bọn họ cũng cảm giác thật vui vẻ, hãy cùng tại nàng phía sau cái mông, hưng phấn giơ Linh Xà Thai cùng Thiên Hương Quả chạy trước, nhảy.

Công Lương thấy thẳng lắc đầu, hai cái này đồ vật quá ngốc, may mắn là tại Đại Hoang như vậy thuần phác địa phương, nếu là đặt ở nhân loại tụ tập chỗ, đoán chừng sớm đã bị lừa gạt đi ăn.

Chờ bọn họ chơi được không sai biệt lắm, Công Lương liền mang bọn họ tiếp tục tại trong cốc đi dạo.

Sơn cốc kỳ thật cũng không có gì hay đi dạo địa phương, đều là chút ít cỏ xanh cùng hoa dại giao nhau bãi cỏ, đẹp là đẹp, nhưng không có gì dùng.

Đi dạo một vòng trở lại nguyên điểm, ăn cơm trưa xong, Công Lương liền thu thập đồ vật, ý định rời đi. Sinh đôi song chi huynh muội chăm chú lôi kéo Gạo Cốc quần áo, lưu luyến không rời.

Gạo Cốc rầu rĩ tiểu lông mày, thật làm khó ờ, liền đối với Công Lương hỏi: "Ba ba, được hay không được mang bọn họ đi nha! "

Sinh đôi song chi huynh muội nghe xong, không khỏi chờ mong nhìn xem hắn.

Công Lương vốn là muốn bắt cóc bọn họ, chẳng qua là nhìn thấy Gạo Cốc ưa thích bọn họ, sẽ không suy nghĩ tiếp. Lúc này nghe nàng nói như vậy, nào có không muốn , chẳng qua là lại ra vẻ khó xử nói: "Gạo Cốc, bọn họ linh chi, sinh trưởng trên mặt đất, muốn đi như thế nào? "

Gạo Cốc nghe xong, quay đầu cùng sinh đôi song chi huynh muội bô bô nói chuyện lên đến.

Qua một lát, mới còn nói thêm: "Ba ba, bọn họ nói có thể ở tại không gian, bất quá ngươi muốn giúp nó đám bọn họ trông nom việc nhà đem đến đi vào bên trong. "

"Bọn họ còn có nhà? " Công Lương đầy trong đầu dấu chấm hỏi.

"Ê a nha, ê a nha"

Sinh đôi song chi huynh muội gật mạnh đầu, sau đó liền mang Công Lương nhìn nhà của bọn nó.

Đi vào bọn họ xuất hiện địa phương, sinh đôi song chi huynh muội chỉ vào dưới mặt đất ê a nha, ê a nha gọi. Tiểu phiên dịch Gạo Cốc nói ra: "Ba ba, bọn họ nói nhà ngay tại phía dưới, muốn móc ra. "

Công Lương còn chưa từng có nghe nói qua, có người nhà là tại hạ trước mặt. Không làm sao được, tại mấy tiểu tử kia tha thiết dưới ánh mắt, đành phải xuất ra cái xẻng, hướng dưới mặt đất đào đi. Đào ba mét trái phải, phía dưới xuất hiện một khối Ngọc thạch. Ngọc này thạch như thủy tinh óng ánh sáng long lanh, không có bất kỳ khuyết điểm nhỏ nhặt, bên trong linh khí mờ mịt, chẳng qua là đứng ở bên cạnh, có thể cảm giác được một cổ mênh mông linh khí đập vào mặt.

"Ê a nha, ê a nha"

Sinh đôi song chi huynh muội nhìn thấy Ngọc thạch, vui sướng kêu lên.

"Ba ba, bọn họ nói đây chính là nhà của bọn nó. " Gạo Cốc phiên dịch nói.

Công Lương trực tiếp liếc mắt, còn chưa từng có nghe nói qua một khối Ngọc thạch chính là nhà . Đoán chừng là hai cái này đồ vật gửi sinh tại Ngọc thạch trên, mỗi ngày hấp thụ Ngọc thạch bên trong linh khí sinh trưởng, cho nên mới phải như vậy cho rằng.

Cũng mặc kệ bọn họ, tiếp tục đào đứng lên.

Đào được sau cùng, hắn phát hiện Ngọc thạch thậm chí có bốn mét dài hơn, ba mét rộng trái phải, dày đến 2m. Nếu không có hắn còn có chút khí lực, căn bản là chuyển bất động. Nhưng ngay cả như vậy, hắn vẫn là không thể không thiêu đốt trên người Nhai Tí Diễm văn máu huyết, mới có thể đem Ngọc thạch thu vào trong không gian, cũng tìm cái địa phương vùi đứng lên.

Xem hai cái tiểu gia hỏa nguyện ý cùng bọn họ đi, Công Lương trở nên vô cùng chịu khó.

Không chỉ có tại trong không gian kéo lê một phiến mười mẫu lớn mặt đất cho chúng nó ở, còn dựa vào sơn cốc bộ dáng, tại bọn họ chỗ ở đào cái hồ nước nhỏ, đem trong sơn cốc hồ nước nước toàn bộ múc đi vào.

Không chỉ như thế, hắn còn theo trong sơn cốc đào mảng lớn đất trống, đem những cái...Kia cỏ xanh cùng hoa dại đem đến trong không gian đi, cho sinh đôi song chi huynh muội kiến tạo ra một cái cùng sơn cốc không sai biệt lắm hoàn cảnh.

"Ê a nha, ê a nha"

Sinh đôi song chi huynh muội vây quanh ở Công Lương cho chúng nó đào lên bên hồ nhỏ trên, giẫm phải cùng sơn cốc giống nhau bãi cỏ, vui sướng kêu, nhảy, cao hứng cực kỳ.

Công Lương sở dĩ tốn công tốn sức, chẳng qua là hi vọng hai cái tiểu gia hỏa nhớ rõ hắn tốt, về sau có thể thỉnh thoảng cho hắn một điểm, hôm trước cái loại này mang theo dồi dào linh khí nước.

Mặc dù vật kia linh khí rất hiếm có có chút cuồng dã, nhưng chỉ cần không giống nhau lần tính uống nhiều như vậy, căn bản không có việc gì.

Đem sinh đôi song chi huynh muội chỗ ở bố trí xong xong, Công Lương muốn nếu như hai cái tiểu gia hỏa sinh trưởng dưới mặt đất có Ngọc thạch loại này thứ tốt, vậy có phải hay không còn có khác bảo bối? Cảm giác có lẽ có vô hạn khả năng, cho nên, hắn sẽ cầm cái xẻng, đang đào ra Ngọc thạch dưới mặt đất đào đứng lên, sau cùng liền múc làm nước hồ nước nhỏ phía dưới cũng đào. Kết quả cho thấy, liền khối trứng đều không có.

Dựa vào.

Công Lương thầm mắng một tiếng, thật sự là uổng phí khí lực . Được rồi! Hắn thừa nhận chính mình nhìn thấy lớn như vậy khối Ngọc thạch, là có chút mắt đỏ .

Cái này lăn qua lăn lại, lại là một ngày đi qua, Vãn Thượng Kiền giòn sẽ ngụ ở sơn cốc.

Sáng sớm ngày hôm sau, cứ tiếp tục chạy đi.

Công Lương nhìn bầu trời sắc tinh tốt, vạn dặm không mây, nghĩ thầm ngày như vầy khí mới có thể đủ nhìn thấy xa xa mặt biển, liền quyết định trở lên Huyền Dương Sơn một chuyến.

Vì vậy, bọn hắn liền hướng Huyền Dương Sơn đi đến.

Sinh đôi song chi huynh muội đã ở trong đội ngũ, bọn họ vừa đi một bên cùng Gạo Cốc chơi đùa. Công Lương thấy thập phần im lặng, cảm giác mình tựa như vú em, mang theo một đám tiểu gia hỏa dạo chơi ngoại thành. May mắn hai tên gia hỏa cũng không phải cả ngày đi ra. Bọn họ không cách nào hiện hình quá lâu, chơi một thời gian ngắn phải hóa thành linh chi tại Ngọc thạch trên ở lại đó.

Bò lên trên Huyền Dương Sơn, trùng trùng điệp điệp mênh mang Đại Hoang vào hết tầm mắt.

Dõi mắt trông về phía xa, xa xa là một phiến xanh thẳm mặt biển, phía trên chim biển bay múa, sóng xanh bị gió thổi lên từng trận rung động, tại dưới ánh mặt trời chiếu sáng, hiện ra lăn tăn ánh sáng nhạt.

Đó là biển rộng, rốt cục lại nhìn thấy biển .

Xem khoảng cách, chính mình đi biển rộng không xa. Đứng ở trong rừng lâu như vậy, Công Lương đều ngẩn đến có chút phiền chán, trong lòng có trồng khát vọng, khiến hắn không thể chờ đợi được muốn đi bờ biển nhìn xem. Lập tức liền mang theo Gạo Cốc, Tròn Vo, Gà Con bọn họ, bay nhanh chạy xuống núi.

"Ô ô ô..."

Công Lương đám người vừa mới chạy đến Huyền Dương Sơn hạ, chợt nghe đến phía trước trong rừng truyền đến một hồi tiếng kèn, vội vàng ngừng bước chân, mượn chỉ thấy trong rừng chạy ra một đội nhân mã.

Đội nhân mã này vô cùng kỳ quái, người dài không quá nửa mét, ngựa chỉ có hai ba mươi cao, thoạt nhìn thập phần buồn cười.




Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK