Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

"...... 

Ngộ Không bái biệt sư phó, liền cưỡi Cân Đẩu Vân, về Đông Thắng Thần Châu.

Đi lúc thiên tân vạn khổ, mới tìm được danh sư; về lúc lại là cấp tốc, hưu một chút, bay lên không, ngàn vạn bụi mây từ bên người bay qua, không đến một canh giờ, liền thấy Hoa Quả Sơn Thủy Liêm động. "

Cố sự giảng đến nơi đây, Công Lương ngừng lại, cũng mặc kệ Gạo Cốc cùng Tròn Vo tội nghiệp ánh mắt nhìn hắn, nói: "Tốt, hôm nay chỉ nói đến chỗ này ở bên trong, các ngươi như muốn biết đằng sau tình huống, liền tự mình đi xem sách, cũng có thể đợi ngày mai ta có rảnh nói lại cho các ngươi nghe. "

Gạo Cốc không thích nhất đọc sách sách, nghe được ba ba, lập tức không ra sâm mân mê miệng nhỏ, phía trên đều có thể xâu cái cái rổ nhỏ.

Nhưng nàng lại muốn biết con khỉ kia phía sau cố sự, bất đắc dĩ, đành phải bay đến ba ba tràn ngập chữ trang giấy trước, vểnh lên cái mông nhỏ vùi đầu ghé vào trên bàn sách tìm kiếm ba ba vừa rồi không nói xong chương tiết.

Tròn Vo cũng chạy tới, hơn hết nó không có Gạo Cốc như vậy chọn, lấy lần thứ nhất, an vị ở bên cạnh từ từ xem.

Công Lương nhìn thấy tiểu gia hỏa đem viết xong giấy lật được loạn thất bát tao, cảnh cáo nói: "Gạo Cốc, ngươi nếu đem ba ba viết sách lật loạn, cẩn thận ba ba đánh ngươi cái mông đít nhỏ. "

Vì mình cái mông nhỏ suy nghĩ, Gạo Cốc vội vàng sửa sang lại một chút ba ba viết sách sách, cũng nghiêm trang nói: "Ba ba, ngẫu không có đem sách sách làm loạn. "

Công Lương mặc kệ cái này tiểu thí hài, quay đầu cầm lấy bút lông tiếp tục viết sách. Dù sao trên giấy đều có ghi số trang, hắn cũng không sợ loạn.

Gạo Cốc nhìn thấy ba ba không truy cứu ý tứ, thở phào nhẹ nhõm, cái mông nhỏ cuối cùng an toàn. Nàng liền tiếp tục vểnh lên cái mông nhỏ, gục xuống bàn tìm ba ba còn chưa nói qua chương tiết. Chỉ chốc lát sau, rốt cục để nàng tìm tới đến tiếp sau, an vị ở bên cạnh nhìn lại.

Một bên nhìn, nàng trong đầu lại căn cứ từ mình lý giải ra đời chuyện xưa mới, hiện tại nàng có thật nhiều thật nhiều chuyện xưa mới cùng đám bạn tốt nói.

Tôn Ngộ Không trở lại Hoa Quả Sơn sau, đại chiến yêu ma, cũng quét sạch chung quanh lớn nhỏ đỉnh núi đối với bầy khỉ có nguy hại yêu quái mãnh thú. Từ đó thanh danh vang dội, có bát phương yêu quái tìm tới, cũng cho hắn nghĩ kế, đặt tên là "Tề Thiên Đại Thánh".

Viết đến nơi đây, Công Lương ngừng bút suy nghĩ một chút.

Kiếp trước Tây Du Ký bên trong Tôn Ngộ Không từ đầu đến cuối đều là cô gia quả nhân, một độc thân cẩu.

Như vậy sao được? Mỗi một cái thành công nam nhân phía sau đều có một yên lặng ủng hộ hắn nữ nhân, Tôn Ngộ Không làm sao có thể ngoại lệ.

Thế là, hắn liền cho Tôn Ngộ Không an bài một đoạn nhân duyên, để hắn tại nhân duyên dưới sự trùng hợp, quen biết Bạch Cốt Tinh.

Cái này Bạch Cốt Tinh cũng đáng thương, chỉ vì là thân nữ nhi, xuất sinh không lâu liền bị phụ mẫu vứt bỏ trong núi, bị mãnh thú cắn chết, thân hủ hóa xương. Nguyên nhân trong lòng một tia oán khí chưa tiêu, là lấy không vào luân hồi, cả ngày tại quần sơn trong phiêu phiêu đãng đãng. Cũng là cơ duyên, lại để cho nàng đạt được bị Xiển giáo Thái Ất chân nhân giết chết Tiệt giáo Thông Thiên giáo chủ đồ đệ Thạch Cơ nương nương truyền thừa.

Thạch Cơ là ngoan thạch đắc đạo, Bạch Cốt Tinh chính là bạch cốt chi thân, truyền thừa vừa vặn có thể dùng.

Từ đó về sau, nàng liền u cư thâm sơn trong huyệt động, thụ nhật nguyệt tinh hoa, hái thiên địa linh khí luyện hóa bạch cốt chi thân.

Nàng vốn cho là, cả đời này biết như vậy sống quãng đời còn lại, thẳng đến gặp nàng Ngộ Không ca ca.

Bạch Cốt Tinh tu luyện chính là Thạch Cơ Ngọc Thân Đại Pháp, đối với không cha không mẹ, tảng đá hóa thân Tôn Ngộ Không có thiên nhiên hảo cảm, cho nên vừa thấy mặt, liền đối mặt mắt, cũng tại Tôn Ngộ Không nhiệt tình mời mọc, tiến về Hoa Quả Sơn chơi.

Hoa Quả Sơn bên trong, đan nhai quái thạch, vách đá kỳ phong. Nằm trên sườn núi, Thải Phượng song hót; vách đá trước, Kỳ Lân nằm một mình. Ngọn núi lúc nghe Cẩm Kê hót, hang đá mỗi xem long xuất nhập. Trong rừng có thọ hươu tiên hồ, trên cây có linh cầm huyền hạc. Cỏ ngọc kỳ hoa không tạ, thanh tùng thúy bách trường xuân. Tiên đào thường kết quả, tu trúc mỗi lưu mây. Một đầu khe khe đằng la mật, tứ phía nguyên đê cỏ màu mới.

"Bạch cốt muội muội, ta cái này Hoa Quả Sơn so với ngươi kia Bạch Hổ lĩnh náo nhiệt xinh đẹp đi! Muội muội tại kia tu hành, không khỏi quạnh quẽ, không bằng đến ta Hoa Quả Sơn đến, cũng tốt có cái chiếu cố. " Tôn Ngộ Không cười đùa tí tửng nói.

Bạch Cốt Tinh ngắm Tôn Ngộ Không một chút, thản nhiên nói: "Cũng tốt. "

Từ đó, Bạch Cốt Tinh liền lưu tại Hoa Quả Sơn.

Hai người không cha không mẹ, trời sinh trời nuôi, cũng không biết cái gì tình yêu, chỉ là lẫn nhau bồi dưỡng, trở thành lẫn nhau.

Hoa Quả Sơn từ khi Tôn Ngộ Không sau khi trở về, thanh danh càng ngày càng là vang dội, thỉnh thoảng có yêu quái tìm tới.

Những này yêu quái không đạo đức lễ nghi ước thúc, hết thảy xuất từ bản tính, khó tránh khỏi hung lệ, khó tránh khỏi tàn nhẫn, khó tránh khỏi bá đạo, chọc phải không nên dây vào yêu quái. Hoa Quả Sơn bởi vậy kết oán phụ cận đỉnh núi đại yêu, chinh chiến không ngớt, thanh danh bởi vậy truyền bá, Mỹ Hầu Vương Tề Thiên Đại Thánh Tôn Ngộ Không uy danh dần dần tại Đông Thắng Thần Châu đại địa lưu truyền.

Bởi vì cái gọi là "Đánh tiểu nhân, tới lão ", có đỉnh núi đại yêu phía sau còn có các lộ Yêu Vương làm chỗ dựa.

Tôn Ngộ Không đánh giết người ta, tự nhiên có phía sau chủ tìm tới cửa đòi nợ.

Bản lãnh của hắn không kém, chỉ là không có tiện tay binh khí, một mực rơi xuống hạ phong.

Một ngày đại bại trở về, trở lại Hoa Quả Sơn tự có tiểu nhân đưa lên ăn thịt hoa quả tươi thăm hỏi đại vương.

Mỹ Hầu Vương ăn ăn thịt, hưởng dụng một chút hoa quả tươi, chợt thở dài: "Các ngươi cung nỏ am hiểu, binh khí tinh thông, ta cũng bản sự không kém, thay vào đó miệng đao quả thực khó xử, bất toại ta ý! "

Tứ Lão Hầu nghe vậy, liền vội vàng tiến lên khởi bẩm nói "Đại vương chính là tiên thánh, phàm binh là không chịu nổi dùng, nhưng không biết đại vương trong nước khả năng đi được? "

Ngộ Không nói "Ta từ nghe đạo về sau, có bảy mươi hai loại Địa Sát biến hóa công lao, Cân Đẩu Vân có lớn lao thần thông, sở trường ẩn thân độn thân, lên pháp nhiếp pháp, thượng thiên có đường, xuống đất có cửa, bước nhật nguyệt vô ảnh, nhập kim thạch không ngại, nước không thể chìm, lửa không thể đốt. Những cái kia mà đi không được? "

Bốn khỉ nói "Đại vương đã có này thần thông, chúng ta cái này Thiết Bản Kiều dưới, nước thông Đông Hải Long Cung. Đại vương nếu chịu xuống dưới, tìm lão Long Vương, hỏi hắn văn kiện quan trọng cái gì binh khí, lại không thừa dịp tâm? "

Ngộ Không Văn nói rất mừng nói "Chờ ta đi đến."

······ 

Viết đến nơi đây, chính là Đông Hải Long Cung lấy Như Ý Kim Cô Bổng cùng U Minh xóa tên tình tiết.

Những này Tây Du Ký bên trong viết rất tốt, Công Lương cũng không cần phí đầu óc, trích dẫn, bất quá vẫn là tăng thêm một chút đáy biển đại chiến cùng xuất nhập U Minh Trảm giết quỷ mị tình tiết.

Lần này, Tôn Ngộ Không tai họa tới.

Tứ Hải Long Vương cùng U Minh chi chủ đem hắn cáo lên Thiên Đình, "Cao Thiên Thượng Thánh Đại Từ Nhân Giả Ngọc Hoàng Đại Thiên Tôn Huyền Khung Cao Thượng Đế" liền muốn phái người cầm nã, lại bị Thái Bạch kim tinh ngăn cản, tự xin hạ giới chiêu an. Tiếp xuống chính là quan phong Bật Mã Ôn, Tề Thiên Đại Thánh quản Bàn Đào viên, thiên binh thiên tướng hạ giới đuổi bắt Tôn Ngộ Không tiết mục.

Những này Tây Du Ký bên trong có ghi chép, thế giới này liên quan tới Thiên Địa Thần Chủ cùng Nguyên Cổ thần vượn truyền thuyết cũng có.

Công Lương suy nghĩ một chút, liền đem cả hai hợp lại làm một, tăng thêm một chút tình tiết, để nó nhìn càng thêm đầy đặn.

Đương nhiên, số lượng từ cũng nhiều hơn một chút.

Nhiều lần chinh chiến, Tôn Ngộ Không bị bắt cầm lên trời, đao chặt sét đánh không chết rồi, bị thả vào Đông Cực Thang Cốc Địa Hỏa Dung Lô luyện hóa, lại sai sót ngẫu nhiên, luyện thành Hỏa Nhãn Kim Tinh. ; nhân họa đắc phúc, đem chỗ dùng ăn bàn đào cùng Kim Đan dược lực luyện hóa, hòa làm một thể, một thân tu vi đuổi sát thiên địa tiên chủ "Cao Thiên Thượng Thánh Đại Từ Nhân Giả Ngọc Hoàng Đại Thiên Tôn Huyền Khung Cao Thượng Đế".

Tôn Ngộ Không từ Địa Hỏa Dung Lô sau khi ra ngoài, cũng không lập tức chạy đến Thiên Đình tìm "Cao Thiên Thượng Thánh Đại Từ Nhân Giả Ngọc Hoàng Đại Thiên Tôn Huyền Khung Cao Thượng Đế" tính sổ sách, mà là về trước Hoa Quả Sơn.

Chỉ là trở lại Hoa Quả Sơn, lại phát hiện núi liệt thạch toái, cỏ cây hủy hết, thác nước suối sông ngăn nước, trụi lủi, một mảnh hỗn độn.

Tôn Ngộ Không hai mắt sát lúc biến thành huyết hồng, đưa tới thổ địa hỏi qua sau, mới biết là Lôi Công Điện Mẫu Hỏa Thần thụ Thiên Đế chi mệnh, đem Hoa Quả Sơn linh mạch chặt đứt, san bằng, thiêu hủy.

Thổ địa còn nói cho hắn biết một tin tức, nói hắn bị bắt sau, trên núi bầy khỉ liền bị thiên binh thiên tướng cầm nã, nhốt vào trong thiên lao. Là Bạch Cốt Tinh bởi vì bảo hộ bầy khỉ, lại là oán khí thành tựu tà mị vật, trực tiếp bị cửu thiên lôi đình chém thành tro bụi.

Tôn Ngộ Không nghe được tin tức này, mục thử muốn nứt, ngửa mặt lên trời thét dài nói "Ngọc Đế lão nhi, ngươi chờ đó cho ta. Hôm nay, ta thế đưa ngươi Thiên Đình đạp nát, để cái này đầy trời Chư Thần đều tan thành mây khói. ! "

Nói xong, hắn liền nhấc lên Như Ý Kim Cô Bổng giết tới trời đi.

Một trận chiến này giết đến thiên hôn địa ám, nhật nguyệt vô quang, cuối cùng Thiên Đế bị giết, Thiên Đình bị nện thành một đống phế phẩm, đầy trời Chư Thần vẫn lạc nhiều vô kể, phàm giới đại địa vỡ vụn, thiên địa linh khí xói mòn.

Bởi vì thiên địa linh khí xói mòn, giới này lại không thích hợp ở lại, Tôn Ngộ Không đến thiên lao cứu được bầy khỉ sau, liền mang theo bọn chúng phá toái hư không mà đi.

Từ đó không có tung tích gì nữa, thế gian chỉ để lại Tề Thiên Đại Thánh Mỹ Hầu Vương Tôn Ngộ Không đủ loại truyền thuyết.

Viết đến nơi đây, chính là quyển cuối cùng. Công Lương ngừng bút nhìn một chút, rất là hài lòng.

Kỳ thật hắn rất muốn dung nhập Ngộ Không lời đồn bên trong một chút để người nhìn nhiệt huyết sôi trào đoạn, đáng tiếc lại phát hiện dung nhập không được, cuối cùng đành phải thôi, liền lấy Tây Du Ký cùng thế giới này liên quan tới Thiên Địa Thần Chủ cùng Nguyên Cổ thần vượn truyền thuyết làm bản gốc, một lần nữa nghĩ ra một cái cố sự, hiện tại xem ra hiệu quả không tệ.

Mấy ngày nay thế nhưng là mệt chết hắn, lại muốn viết tiểu thuyết, lại muốn làm cơm, lại phải cho nhìn đã có chút không ra sâm Gạo Cốc tiểu gia hỏa kể chuyện xưa, có thể nói bận bịu rối tinh rối mù.

Trong lúc đó, hắn còn rút sạch đến Đại Diễm bộ tại Hoang Nhân doanh địa đất cắm trại nhìn một chút, phát hiện người còn chưa có trở lại, mới lại quay người rời đi.

Công Lương đem viết xong tiểu thuyết thổi khô, cất kỹ, tiếp xuống chính là tìm người in ấn.

Cái này không khó, chỉ cần có tiền liền có thể làm được.

Kỳ thật trừ in ấn, còn có một loại phương pháp, đó chính là khắc thành ngọc giản. Nhưng khắc thành ngọc giản cần linh thạch, hắn trên người bây giờ linh thạch đã rất ít, cũng không muốn dùng ra đi. Còn nữa nói, hắn vẫn cho là, đọc sách liền muốn bưng lấy nhìn mới có hương vị.

Hơn hết, tại in ấn trước đó, hắn muốn trước hảo hảo ngủ một giấc.

Mấy ngày nay vì viết sách, cũng không biết muốn chết bao nhiêu tế bào não, trước tiên cần phải ngủ một giấc bù lại mới được.

Thế là, hắn liền làm bàn mỹ thực hảo hảo khao thưởng một chút bản thân, sau đó mỹ mỹ ngủ một giấc. Hôm sau tỉnh lại, mới mang theo viết xong sách cùng Gạo Cốc bọn chúng chậm ung dung hướng chợ phía đông mà đi.

Mặc dù không phải lần đầu tiên đến chợ phía đông, nhưng Gạo Cốc tiểu gia hỏa cùng Tròn Vo bọn chúng vẫn là rất hiếu kì, thỉnh thoảng rướn cổ lên, hoặc quay đầu hướng bốn phía nhìn lại.

Mắt sắc tiểu gia hỏa lại nhìn thấy hôm qua đánh đàn khiêu vũ dị quốc nam nữ, lập tức hưng phấn vỗ Thiên Cổ nói: "Ba ba, bọn chúng lại tại đạn Cầm Cầm khiêu vũ múa, ngẫu cũng phải gõ trống trống. "

Tròn Vo cũng xuất ra tì bà, muốn qua cùng người ta so đấu cầm nghệ.

Công Lương chỉ cảm thấy một đám đen quạ từ trước mắt "Ô oa, ô oa" Kêu bay qua, vội vàng mang theo hai tên gia hỏa, thật nhanh từ đánh đàn khiêu vũ dị quốc nam nữ chạy phía trước đi qua. Cảm giác thật sự là thật mất thể diện....

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK