Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 38: Quỷ kết hôn




Đi ra bình nguyên, lại vượt qua hai toà núi nhỏ, phía trước xuất hiện một cái trấn nhỏ.

Màn đêm bắt đầu tối, Công Lương không nghĩ ở tại dã ngoại, liền để đen voi Ma-mút Đa Cát tăng thêm tốc độ hướng tiểu trấn đi đến.

Cũng không biết có phải là bởi vì sắc trời âm trầm duyên cớ, đêm nay hôm qua được đặc biệt sớm, đến ngoài trấn nhỏ mặt, trời liền tối xuống.

Công Lương sợ tối voi Ma-mút Đa Cát to con hù đến bản địa thuần bổ cư dân, liền đem Đa Cát thu đến trong không gian, mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo bọn chúng hướng trong trấn đi đến. Tiểu trấn không lớn, chỉ có một đầu thẳng tắp đường đất, hai bên che kín nhà gỗ, có là dân cư, có là cửa hàng. Nhưng đều không ngoại lệ, lúc này đều đóng chặt cửa nẻo, không nhìn thấy nửa cái bóng người.

Không chỉ có như thế, kỳ quái là, trên trấn từng nhà trước cửa đều bày biện hương án.

Trên bàn không phải cúng tam sinh, chính là cúng bôi được huyết hồng màn thầu, là những này màn thầu hoặc là tam sinh trên đầu, thường thường đều cắm hương hỏa.

Mùi thơm ngát lượn lờ, hình rắn mà lên.

Một cỗ mùi thơm phiêu đãng tại tiểu trấn bên trên, tăng thêm bị gió thổi được đảo quanh lá rụng, cùng không có một ai yên tĩnh đường đi, đúng là quỷ dị không nói lên lời.

"Y lệch nghiêng"

Bên cạnh cửa phòng mở, Công Lương quay đầu nhìn lại, bên trái một gia đình đại môn có chút mở ra một cái khe, một tiểu nữ hài lộ ra nửa bên mặt, hiếu kì nhìn ra phía ngoài đến.

"Bành" Một tiếng, đại môn nhanh chóng chấm dứt bên trên, bên trong truyền đến đánh chửi âm thanh cùng tiểu hài tiếng khóc.

"Ai bảo ngươi mở cửa, có phải là muốn để quỷ chộp tới? Ngươi nếu muốn chết liền nói sớm, lão nương toàn bộ làm như không có ngươi nữ nhi này. Ngươi cái chết bồi thường tiền hóa, uổng ta hoài thai mười tháng đưa ngươi sinh ra tới nuôi như thế đại, vậy mà như thế không nghe lời, lão nương hôm nay không đánh chết ngươi không thể. "

"Ô ô ô..."

"Tốt tốt, không cần lại đánh, nói nhỏ thôi, cẩn thận vật kia tới. " Một nam tử khuyên nhủ.

Đánh chửi âm thanh lập tức ngừng lại, chỉ còn lại tiểu hài kiềm chế tiếng khóc.

Công Lương tiếp tục đi về phía trước, đến tiểu trấn cuối cùng, chỉ thấy một đỉnh đỏ chót cỗ kiệu dừng ở giữa đường, cửa kiệu trước treo hai cái đỏ chót đèn lồng, trên đó viết hai cái thật to "Hỷ" Chữ, tựa như là nhà ai tại gả nữ. Chỉ là như thế tràng diện, cũng quá quỷ dị đi!

Sắc trời toàn tối xuống, bốn phía đen nhánh, đưa tay không thấy được năm ngón, chỉ có kiệu trước treo hai ngọn đèn đuốc phát ra hỏa hồng sáng ngời.

"Anh a"

Gà Con từ không trung bay xuống, đứng tại trong trấn một tòa hai tầng cao nhà gỗ lầu chót, nhìn xem mụ mụ.

Công Lương quay đầu nhìn một chút, tiểu trấn nhà trên gia môn hộ đóng chặt, muốn tìm chỗ nghỉ đều không, tìm một chút, cuối cùng con mắt rơi vào Gà Con đứng địa phương, kia là một cái khách sạn, mặc dù giam giữ đại môn, nhưng nghĩ đến hẳn là sẽ không cự tuyệt khách tới cửa mới là.

Công Lương liền hướng khách sạn đi đến, trừ dừng chân bên ngoài, hắn còn muốn tìm hiểu một chút trong trấn đến cùng là chuyện gì xảy ra?

Vừa đi hai bước, nơi xa truyền đến một trận tiếng chiêng trống.

"Đông..."

Nguyên bản yên tĩnh tiểu trấn bỗng nhiên náo nhiệt lên, từng đầu bóng người không ngừng xuất hiện, một mực cung kính đứng tại trên trấn người cửa nhà hương án bên cạnh, giống như đang nghênh tiếp người thế nào.

Tròn Vo cảm giác những người này thật là lạ, vội vàng mang theo Tiểu Hương Hương trốn đến Công Lương phía sau cái mông.

Gạo Cốc nhìn một chút những người kia, hiếu kì hướng ba ba hỏi: "Ba ba, bọn chúng đều là quỷ sao? "

Đứng tại hương án bên trên quỷ vật nghe được Gạo Cốc, đột nhiên trợn to u xanh quỷ nhãn hướng nàng nhìn lại.

Gạo Cốc tự nhiên không sợ, quạt cánh đứng ở Công Lương trên đầu, hai tay chống nạnh, khí thế hung mãnh hướng những cái kia quỷ vật trừng đi.

Cái này tiểu thí hài chính là không biết trời cao đất rộng. Không khỏi phát sinh cái gì ngoài ý muốn, Công Lương liền tranh thủ tiểu gia hỏa lấy xuống,

Ôm vào trong ngực.

Những cái kia quỷ vật thấy không có thanh âm, liền lại quay đầu trở lại đi, một mực cung kính đứng.

Gạo Cốc cũng không cảm kích, nằm tại ba ba trong ngực vểnh lên miệng nhỏ, rất không ra sâm nói: "Ba ba, tại sao phải đem ngẫu lấy xuống nha! Bọn chúng dám trừng ngẫu, ngẫu muốn nôn bọn chúng nước nước, hảo hảo giáo huấn bọn chúng."

"Đợi lát nữa sau đó giáo huấn, hiện tại xem trước một chút bọn chúng muốn làm gì? "

Gạo Cốc nghe được ba ba, đành phải muốn giáo huấn quỷ vật tâm tư đè xuống, theo ba ba đứng ở bên cạnh nhìn xem.

Trong mi tâm, đứng tại Cự Nhân Chống Bàn Đăng bên trên diễm hỏa nhìn thấy đột nhiên xuất hiện số lớn quỷ vật, giống như nhìn thấy mỹ thực giống như, uốn éo người, ngo ngoe muốn động.

Nhai Tí thú hồn cũng đi theo táo động, muốn xuất hiện.

Công Lương vội vàng cùng bọn chúng câu thông, để bọn chúng trước không muốn đi ra. Bởi vì hắn muốn nhìn một chút, những này quỷ vật đến cùng là đang nghênh tiếp người nào. Có lẽ đợi lát nữa bọn chúng nghênh tiếp nhân vật đến, liền có thể để lộ tiểu trấn từng nhà đóng chặt cửa nẻo, trước cửa cung phụng hương án bí mật.

"Đông... Đông..."

Tiếng chiêng trống từ đằng xa truyền đến, càng ngày càng gần, hơn hết một lát, Công Lương liền thấy một đội khua chiêng gõ trống đón dâu đội ngũ từ nơi xa đi tới.

Đi đầu một người, sắc mặt tử bạch, cưỡi một thớt và bình nguyên bên trong kỵ binh giống như tọa kỵ, thân mang đỏ chót vui bào, nhìn giống như tao nhã nho nhã uyên bác chi sĩ.

Công Lương nhíu mày, chẳng lẽ giữa hai bên có liên hệ gì?

Nghĩ đến này,, hắn vội vàng mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo trốn đến phía sau trong hẻm nhỏ đi, miễn cho xảy ra chuyện.

Một lát sau, đón dâu đội ngũ từ hẻm nhỏ đi về trước qua, đi vào trấn đuôi đỏ chót cỗ kiệu trước, mấy tên từ người từ trong đội ngũ đi ra, nâng kiệu lên muốn đi.

Đột nhiên, bên cạnh một gia đình đại môn đột nhiên kéo ra, chạy vội ra một lão phụ nhân, chạy đến kiệu bên cạnh nắm thật chặt kiệu cán, khóc lớn tiếng nói "nhi nha! Nhi nha! Ta số khổ nhi nha!"

"Mẫu thân..."

Nghe được lão phụ nhân tiếng khóc, trong kiệu cũng truyền ra một trận mềm mại tiếng nghẹn ngào.

Lão phụ nhân nắm lấy cỗ kiệu khóc một trận, liền ngẩng đầu đối diện màu tử bạch nho nhã nam tử nói: "Quỷ Tướng quân, ngươi là âm thế người, cái gọi là âm dương tương cách, ngươi làm sao khổ đến hại con ta, còn xin tướng quân giơ cao đánh khẽ, bỏ qua Lệ nương đi! "

"Ngày khác ta trèo lên Thần Vị, quý nữ cũng có thể hưởng khói lửa nhân gian. Này là chuyện tốt, ngươi cớ gì nhớ mãi không quên? "

Sắc mặt tử bạch nam tử lạnh lùng nói.

Người này nhìn mặc dù nho nhã, nhưng nói tới nói lui lại như kiêu hót quỷ lệ, khó mà lọt vào tai.

Lão phụ nhân gặp hắn không đáp ứng, tức miệng mắng to: "Ngươi cái này từ trong đất chui ra ngoài dơ bẩn hóa, mẫu thân ngươi làm sao không có đem ngươi chôn sâu một điểm, để ngươi thứ này chạy đến nhân gian làm ác, lão thiên làm sao không thu ngươi, vậy mà để ngươi ở đây quát tháo, cũng không sợ bị sét đánh thành tro bụi, vĩnh thế không được siêu sinh......"

Sắc mặt tử bạch nam tử nghe vậy giận dữ, một chưởng vỗ dưới, lão phụ nhân lập tức bay về phía sau, hung hăng đâm vào đại môn phía trên, đã hôn mê.

"Mẫu thân..."

Trong kiệu truyền ra một trận bi thương tiếng khóc.

Sắc mặt tử bạch nam tử cũng mặc kệ nàng, để người nâng kiệu lên, khua chiêng gõ trống vãng lai lúc đường đi tới, bên cạnh đứng quỷ vật nhao nhao chắp tay nói vui.

Sắc mặt tử bạch nam tử cũng đi theo chắp tay đáp lễ nói "Đa tạ chư vị đến đây xem lễ, những này cống phẩm coi như chư vị tạ lễ, các vị mời chậm dùng, ta liền không ở chỗ này ở lâu. "

Bên cạnh quỷ vật nhao nhao chắp tay tiễn đưa, sau đó liền nắm lấy trên hương án cống phẩm cuồng bắt đầu ăn.

Sắc mặt tử bạch nam tử đảo mắt chung quanh xuống, phát hiện đứng tại trên khách sạn Gà Con, nhưng cũng lơ đễnh, liền mang theo đón dâu đội ngũ hướng bên ngoài trấn đi đến.

Trong mi tâm, sớm đã kìm nén không được diễm hỏa đạt được Công Lương tín hiệu, đột nhiên mang theo Cự Nhân Chống Bàn Đăng bay ra mi tâm không gian, hóa thành một ngọn cao ngất hải đăng đứng sừng sững ở trong tiểu trấn, cự nhân trong miệng tùy theo phun ra một cỗ tím xanh hỏa diễm, đem trong trấn tất cả quỷ vật vây quanh, lấy nóng bỏng diễm hỏa bắt đầu luyện hóa.

Mắt thấy nơi này, trên trấn quỷ vật đâu còn có tâm tư ăn cái gì, nhao nhao hướng phía ngoài chạy đi.

Nhai Tí thú hồn vừa xuất hiện, liền rống giận hướng đông đảo quỷ vật đánh tới, bắt lấy một đầu quỷ sau, chỉ thấy nó há mồm khẽ hấp, quỷ vật kia liền hóa thành một cỗ khói xanh bị nó hút vào trong bụng.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK