Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 54 : Qặng mỏ thần mộc.



Quặng mỏ bên trong, đen nhánh một phiến, như là trọng sương mù che khuất ám dạ.

Nhưng nhìn kỹ, rồi lại không giống, bởi vì vào đen nhánh bên trong, vẫn còn có điểm điểm tinh quang tách ra.

Tới gần nhìn coi, không phải ngôi sao gì ánh sáng, rõ ràng là nghiền nát ngọc phách cạnh góc bên trong lộ ra một tia óng oánh sáng. Nhưng cũng không phải rất sáng, chỉ có vào bó đuốc chiếu không tới địa phương, mới có thể nhìn thấy nó lóe lên ánh sáng nhạt.

Quặng mỏ bên trong thông đạo rất lớn, chí ít có chừng hai mươi mét cao rộng, tựa như một cái dưới đất huyệt động giống như.

Gạo Cốc được ba ba ôm vào trong ngực, mở to mắt to tò mò bốn phía nhìn xem. Bỗng nhiên, nàng chỉ vào bên cạnh kêu lên: "Ba ba, chỗ đó có bảo bối. "

"Ở đâu? " Công Lương thấy nhưng không thể trách mà hỏi.

"Chỗ đó. " Gạo Cốc chỉ vào bên cạnh mỏ trên vách đá ra ánh sáng ngọc phách nói ra.

Công Lương đi qua, từ phía trên đào tiếp theo khối lớn cỡ bàn tay ngọc phách cho nàng. Tiểu gia hỏa hưng phấn được ôm ba ba cổ, thân chán cọ lấy, ba ba đối với nàng tốt nhất rồi, nàng thích nhất ba ba . Sau đó, nàng liền cao hứng cầm lấy trong tay ngọc phách nhìn kỹ đứng lên. Đặc biệt là vậy có thể ra ánh sáng một góc, càng là cầm lấy tới gần bó đuốc chiếu vào.

Cũng không biết đây là nàng phát hiện thứ mấy cái bảo bối, Công Lương tương đối im lặng, nhưng hắn lại cưng chiều Gạo Cốc, không đành lòng cự tuyệt. Dù sao chẳng qua là phế thêm chút sức khí mà thôi, có thể nhìn thấy tiểu gia hỏa vui vẻ bộ dáng, hắn liền đủ hài lòng.

Đối với Gạo Cốc phát hiện những cái...Kia không đáng tin cậy bảo bối, Tròn Vo tìm được đồ vật mới thật sự là bảo bối.

Thằng này khôn khéo phải muốn mạng, không phải thứ tốt tuyệt đối không muốn. Dáng vẻ này Gạo Cốc, cái gì phá nhánh cây, nát tảng đá tất cả đều là bảo bối, làm cho nàng ném đi nàng còn quắt lấy cái miệng nhỏ nhắn, mắt uông uông nhìn xem ngươi, mặt mũi tràn đầy không muốn, không biết còn tưởng rằng nàng bị thụ bao nhiêu ủy khuất.

Công Lương chờ mới tấn thăng tinh anh cùng Đại Diễm nữ nương vào Minh bọn họ dưới sự dẫn dắt hướng quặng mỏ bên trong đi đến, càng chạy càng sâu, càng sâu càng lạnh, một cổ âm hàn thấu tâm tận xương, làm cho người ta chưa phát giác ra rùng mình một cái.

Minh nhìn thấy bộ dáng của bọn hắn, vội vàng quát: "Số mệnh toàn thân, ngăn cản ngoại tà xâm lấn. "

Nói xong, hắn hướng Công Lương nhìn thoáng qua, lại hiện hắn cũng không có gì dị thường, hình như tuyệt không cảm thấy lạnh. Chẳng lẽ chưa bao giờ nửa điểm linh khí địa phương đi ra người, thể chất đều hung hãn như vậy?

Đêm qua, hắn đặc điểm đi thỉnh giáo thoáng một phát trưởng lão. Làm sao chính mình một cái tấn cấp nhiều năm bộ lạc tinh anh, khí lực vậy mà bại bởi một cái mới tấn thăng tinh anh. Thú Hồn còn dễ nói, dù sao hắn Thú Hồn là hậu thiên con người làm ra thành tựu, mà Công Lương trước tiên là tiên thiên thức tỉnh Thú Hồn. Mặc dù chữ trên chẳng qua là trước sau chi phân, nhưng có khác nhau một trời một vực.

Kết quả mới biết được, nguyên lai tổ địa không có chút nào linh khí cũng không phải là hoàn toàn không có chỗ tốt.

Bởi vì không có linh khí, cho nên vào tổ địa tộc nhân chỉ có thể thông qua chịu đựng thân thể, nghiền ép tiềm lực, đến đề thăng tu vi của mình, bằng không như thế nào rậm rạp trong rừng sinh tồn, như thế nào cùng khổng lồ hung thú bầy chém giết solo.

Cũng là như thế, tổ địa đi ra thân thể người đều phi thường cường hãn, như có nữa một tia gặp gỡ, sẽ nhất phi trùng thiên.

Như mấy trăm năm trước theo tổ địa đi ra tộc nhân, vừa đến Đại Diễm, đi qua Vạn Thú Huyết Trì tẩy lễ, liền tiến vào tinh anh, không mấy năm đi ra lột xác phàm trần cảnh.

Đáng tiếc niên kỷ quá lớn, thành tựu cuối cùng có hạn. Nhưng ngay cả như vậy, nếu không phải được Bích Lạc Hải Tộc hư mất tánh mạng,


Cái kia thành tựu chỉ là phi phàm. Cũng bởi như thế, Đại Diễm người mới sẽ vào tộc nhân được Hải Tộc giết chết sau, cả tộc chi lực, liên hợp Đại Hoang trăm bộ, đã diệt Bích Lạc biển Hải Tộc, đem những cái...Kia Hải Tộc thi hài đúc thành Kinh Quan, vĩnh viễn trấn Bích Lạc hải khẩu, không như thế không cách nào biểu đạt Đại Diễm trong lòng người phẫn nộ.

Chỉ là từ đó về sau, không còn có một danh Hải Tộc dám tới gần Bích Lạc biển, ở đó gây sóng gió. Đại Diễm người coi như là thành Đại Hoang trăm bộ cùng vào Bích Lạc biển lui tới người làm một chuyện tốt.

Công Lương không giống vị kia tộc nhân, vậy mà có thể dùng 16 chưa tới chi tuổi, lẻ loi một mình theo hung thú khắp nơi tổ địa đi vào Đại Hoang, người như vậy nói tương lai thành tựu có hạn, đoán chừng đánh chết cũng sẽ không có người tin tưởng.

Minh ngẫm lại chính mình mười mấy tuổi thời điểm đang làm gì đó, liền xấu hổ không ngớt, từ nay về sau không dám nhắc lại tại sao chính mình khí thể không bằng Công Lương sự tình.

Càng đi về phía trước một khoảng cách, trước mắt bỗng nhiên xuất hiện một cái rộng lớn động quật, kỳ thật chỉ là quặng mỏ.

Chẳng qua là cái này quặng mỏ cùng phía trước cái kia đoạn hoàn toàn bất đồng, bên trong đã có một đống Đại Diễm người đứng ở nơi đó, đỉnh động càng là treo trên cao lấy một viên hào quang bắn ra bốn phía hỏa châu, đem quặng mỏ chiếu lên giống như ban ngày.

Mới tấn thăng bộ lạc tinh anh cùng Đại Diễm nữ nương đám bọn họ hiện, ngày hôm qua bọn hắn bái kiến Vô Cữu trưởng lão, vậy mà cũng ở nơi đây.

Xuyên thấu qua hỏa châu hào quang, Công Lương hiện, phía trước thậm chí có một khối nguyên vẹn cự thạch, cự thạch kia cao bề rộng chừng 40-50m, chẳng qua là lộ ra một cái mặt ngoài, bên trong bộ phận còn không có móc ra.

Nhìn thấy bọn hắn đã đến, Vô Cữu trưởng lão nói ra: "Gọi các ngươi tới đây, chủ yếu là đào cái này khối Cự phách, bên trong có thể là một đầu Thượng Cổ chân chủng, cho nên đào thời điểm, mọi người cần phải cẩn thận một chút. "

Vô Cữu nói xong, khiến cho Minh dẫn bọn hắn đi đào Cự phách.

Đại Diễm vào Tiêu Nghiêu bộ lạc đồn trú một danh trưởng lão cùng một nhóm lớn bộ lạc tinh anh, tuyệt đối không chỉ có chỉ là vì thủ hộ Tiêu Nghiêu bộ lạc cùng bên ngoài những cái...Kia ngọc phách, quan trọng hơn là vì chôn ở ngọc phách mỏ bên trong đủ loại Thượng Cổ chi vật, những thứ này mới là có giá trị nhất đồ vật. Từ bên trong đào ra đồ vật, có Thượng Cổ Di Tồn chi vật , toàn bộ được Đại Diễm người để lại, nhưng cái khó miễn có chút sơ hở được đưa đến bên ngoài.

Những thứ này có được biết hàng Đông Thổ người mua đi, nhanh chóng được từng cái tông môn bí tàng đứng lên, cũng không thấy nữa bóng dáng.

Công Lương đám người được an bài vào Cự phách bên trái đào chung quanh ngọc phách.

Nhìn xem cường đại vô cùng Cự phách, Công Lương không khỏi đối với bên cạnh Ngỗi Hùng nói ra: "Nghe nói ngọc phách là nhựa cây một loại đồ vật vùi sâu vào dưới mặt đất trăm triệu năm biến thành, cũng không biết là dạng gì cây, mới có thể nhỏ xuống lớn như vậy một gốc cây mỡ đến. "

"Ai biết, Thượng Cổ Thời Đại kỳ kỳ quái quái đồ vật quá nhiều, không phải chúng ta có khả năng lý giải. "

Ngỗi Hùng lắc đầu, còn nói thêm: "Nhưng nghe nói Thượng Cổ thời điểm, hữu thần mộc tên xây dựng, sống ở trong trời đất, linh trên đồi, Thanh Diệp tím hành, hắc hoa vàng thực, nó dưới âm thanh không vang, lập vô ảnh. Nó cao không thể kế, bồng lắp nhập trời, rễ cây đào đất, quán thông Thiên Địa Nhân tam giới, phàm nhân nhiều trải qua này trời cao. Về sau Thiên Giới Thần Chủ không thắng nó nhiễu, liền đem thần mộc chém đứt, từ nay về sau Thiên Nhân ngăn cách, không hề có đường. Có lẽ, như vậy thần mộc nhỏ nhựa cây có lớn như vậy a! "

"Không nghĩ tới còn có loại này cây, có thật không vậy? " Công Lương tò mò hỏi.

"Đều là nhân tộc trên điển tịch ghi lại sự tình, ai có thể rõ ràng. Với lại thần mộc không chỉ như thế, còn có một loại thần mộc tên Tầm, sống ở Vô Giới bờ sông, tủng cành ngàn dặm, trên vượt mây trời, rủ xuống âm bốn cực, dưới lắp ngu uyên. Lại có thần mộc Phù Tang, sống ở súp trong cốc, Nhật Nguyệt sinh ra nơi, trụ ba trăm dặm... "

Ngỗi Hùng nói sự tình, Công Lương là mới nghe lần đầu.

Mặc dù không biết thiệt giả, nhưng ngẫm lại những cái...Kia thần mộc, khiến cho con người làm ra chi sợ hãi thán phục.

Hắn cũng đã gặp Thanh Tang bộ lạc Tổ Thần ba Dâu cây, ngươi nói hiện tại cũng còn có cao lớn như vậy đại thụ, Thượng Cổ Thời Kỳ làm sao có thể không có, chẳng qua là đoán chừng không thích hợp bây giờ khí hậu, tuyệt chủng mà thôi.

Hai người vừa nói chuyện, một bên đào quáng.

Bên cạnh có người tới đây chuyên môn xem xét đào lên khoáng thạch, bên trong có Thượng Cổ chi vật liền lưu lại, không có trực tiếp khiến Kiếm Ngạc Nghĩ cõng đi ra ngoài.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK