Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 90: Quái trùng



Tròn Vo mới vừa rồi bị Cự Nghê hù đến, đi vào Công Lương phía sau người, nhìn thấy nằm dưới đất Cự Nghê, một tay lấy hỏa châu còn cho hắn, lấy ra bích ngọc trúc ngao ngao kêu tiến lên, sử dụng từ Thần Miếu được đến côn pháp, hướng Cự Nghê đánh tới.

"Ngao ngao ngao ngao ngao ngao..."

Nhất thời, con thấy bích ngọc trúc vung vẩy ra nhiều vô kể hư ảnh, tựa như lão thiên cây vạn cây hoa lê nở, lại như như thác nước bay lưu thẳng xuống dưới, uy thế bất phàm.

"Ngao ngao ngao ngao ngao ngao..."

Tròn Vo dùng cây gậy đánh còn chưa hết giận, còn nhảy đến Cự Nghê trên thân không ngừng đuổi theo giẫm.

Kết quả vui quá hóa buồn, cũng không biết dẫm lên Cự Nghê chỗ nào, kia Cự Nghê bỗng nhiên bỗng nhúc nhích.

Tròn Vo dọa đến lập tức từ phía trên nhảy xuống, cụp đuôi chạy không thấy tăm hơi. Sau một lúc lâu, mới thấy nó từ phía sau một khối lồi ra nham thạch bên cạnh lộ đầu ra vụng trộm nhìn xem.

Công Lương im lặng, trong lòng tự nhủ ngươi là hầu tử phái tới đậu bỉ sao?

Hắn thật không biết mình năm đó là thế nào nghĩ, vậy mà lại thu dưỡng như thế một đầu khờ hàng, ngẫm lại đều để lòng người mệt mỏi.

Tròn Vo ở phía sau nhìn một hồi, phát hiện trên đất Cự Nghê không có động tĩnh sau, mới lại hấp tấp chạy về đến.

Công Lương liếc mắt, đối với gia hỏa này đã im lặng tới cực điểm.

Chết đi Cự Nghê nằm một chỗ, bên trong Gạo Cốc nước bọt kịch độc những cái kia là không thể ăn.

Hắn liền thu lại ném vào tiểu hắc trong ao phân giải, còn lại những cái kia bị hắn đánh giết, liền tồn, dự định sau khi rời khỏi đây lại làm một bữa ăn ngon. Kiếp trước con kỳ nhông thế nhưng là cấp quốc gia bảo hộ động vật, mặc dù cũng có nhân công nuôi dưỡng. Nhưng hắn cũng không có phúc khí đó ăn vào, hiện tại có cái này so con kỳ nhông còn lớn Cự Nghê tại, rốt cục có thể ăn mặn.

Thu hồi Cự Nghê, Công Lương nhìn một chút sông ngầm bên trong rầm rầm nước chảy, cảm giác bên này hẳn là không tửu tuyền tồn tại, liền định rời đi.

Bỗng nhiên, Tròn Vo đối một chỗ phía trước địa phương ngao ngao kêu lên: "Công Lương, bên kia có cái gì? "

Cái này khờ hàng mặc dù là ngu xuẩn một điểm, nhưng tìm bảo bối bản sự đúng là không ai bằng.

Công Lương nghe được nó, liền thuận sông ngầm nước trôi đánh ra tới chỗ nước cạn, hướng bên cạnh đi đến.

Đi xuống dưới một khoảng cách, trong động âm lãnh càng sâu, sông ngầm nước cũng càng thêm tĩnh mịch, nhìn thâm bất khả trắc.

Đến nơi này, Công Lương bỗng nhiên phát hiện, sông ngầm bên cạnh trên vách động vậy mà nằm sấp một mảng lớn thực vật. Những thực vật kia như trùng, duỗi ra chút chút sợi rễ nắm chặt tại trên vách động, bên cạnh vụn vặt lẻ tẻ mọc ra vài miếng hình tròn lá cây, mặt trên còn có từng khỏa ngón trỏ lớn nhỏ đỏ rực quả.

Quả màu sắc tiên diễm, tại hỏa châu chiếu rọi xuống bừng tỉnh ra một mảnh huyết hồng yêu quang.

Công Lương nhìn thoáng qua, liền hướng Tròn Vo chỉ phương hướng nhìn lại, con thấy sông ngầm đối diện trên vách núi đá, có một chỗ lồi ra rễ đá.

Kia rễ đá sau đại trước nhỏ, tựa như to ra tiểu hài kê kê, toàn thân khéo đưa đẩy sáng ngời, giống như thạch nhũ tính chất, một đạo như nước tiểu thanh tuyền vừa lúc từ kia rễ đá ở giữa chảy ra. Kia thủy sắc như sữa bò giống như nồng trắng, còn tản mát ra nhàn nhạt mùi rượu.

Đây là phi thường không thể tưởng tượng nổi sự tình, phải biết tửu tuyền thế nhưng là không có rượu hương.

Công Lương trong lòng hơi động, đã sắp qua đi tiếp điểm nước suối thử một chút hương vị.

Gạo Cốc đột nhiên có cảm giác, quay đầu nhìn lại, chợt phát hiện trên vách động kia phiến thực vật động.

Lại nhìn kỹ, kia không phải cái gì thực vật, rõ ràng là từng cái tướng mạo quỷ dị trùng trùng. Nàng vội vàng kêu lên: "Ba ba, thật nhiều trùng trùng ờ!"

Cái gì côn trùng?

Công Lương hồ nghi quay đầu nhìn lại, lập tức tê cả da đầu, trên da bốc lên điểm điểm không thoải mái u cục.

Hắn lúc trước coi là ghé vào trên vách động thực vật vậy mà nhúc nhích, bắt đầu hướng phía sau hắn vách động hội tụ, lít nha lít nhít, phi thường khủng bố.

Xoạt, đây là cái quái gì? Công Lương tâm thần đại khủng.

Những thực vật kia giống như côn trùng hội tụ vào một chỗ sau,

Đột nhiên nhún nhảy, hướng Công Lương bọn chúng đánh tới.

Trong lúc nhất thời, trùng thể bay múa, tựa như cát bay đầy trời.

Gạo Cốc xem xét trùng trùng tới, lập tức phun ra một đại cổ nước bọt sương mù.

Nhưng những thực vật kia giống như côn trùng giống như không sợ độc giống như, nhao nhao xông qua sương độc, hướng bọn hắn đánh tới.

Công Lương không nghĩ tới bọn gia hỏa này lại còn có loại năng lực này, xem xét sự tình không ổn, vội vàng ôm lấy Tròn Vo, mang theo Gạo Cốc trốn vào không gian bên trong.

"Hô..." Công Lương thở dốc một hơi, trên trán đã toát ra một chút mồ hôi lạnh.

Lau mồ hôi, không ngờ lắc đầu cười khổ, không nghĩ tới gặp được hoang thú thời điểm hắn không chạy, gặp được hung cầm thời điểm hắn không chạy, gặp được hải thú thời điểm hắn không chạy. Nhưng hôm nay, ở đây gặp được một đám nho nhỏ côn trùng đã chạy, thật sự là buồn cười.

Hắn cuối cùng vẫn là tuổi còn rất trẻ, kinh nghiệm quá ít, bằng không hẳn là lập tức khởi động Huyền Liên Thánh Quang bảo vệ toàn thân, mà không phải lập tức mang theo Tròn Vo cùng tiểu gia hỏa tiến vào không gian tránh né.

Cái này giáo huấn về sau phải nhớ kỹ, không thể tái phạm.

Suy nghĩ một chút lần này được mất, Công Lương bỗng nhiên cảm giác trên tay là lạ, cúi đầu liền gặp một đầu thực vật giống như côn trùng cắn lấy trên cánh tay.

Da thịt của hắn trải qua bản mệnh chân hỏa luyện chế sau, kiên càng kim cương, ngay cả đao đều không chém vào được đi, như thế nào cái này nho nhỏ côn trùng có khả năng cắn được động?

Lập tức, hắn liền một bàn tay đánh xuống, tức khắc một đống xanh xanh đỏ đỏ đồ vật phun tung toé ra tới, biết bao buồn nôn.

"Công Lương, cái mông của ta đau quá, giống như có cái gì đang cắn ta thịt. " Tròn Vo bỗng nhiên ở bên cạnh ngao ngao kêu lên.

Gạo Cốc nghe được nó, hưu một chút bay qua, liền thấy vừa rồi nhìn thấy thực vật giống như côn trùng cắn lấy cái mông của nó lên, còn không ngừng chui vào bên trong đi. Nàng liền vội vàng đi tới bắt lấy côn trùng cái đuôi, dùng sức kéo ra ngoài.

"Ba ba, trùng trùng đang cắn Tròn Vo cái mông, nó còn muốn chui vào. "

Công Lương đi qua xem xét, không ngờ hít vào ngụm khí lạnh. Kia thực vật giống như côn trùng đầu đã hoàn toàn chui vào Tròn Vo mông bự, mấy cái móng vuốt còn đang không ngừng run rẩy, muốn đem thân thể chui vào bên trong đi.

Gạo Cốc dùng sức kéo lấy, kia côn trùng cũng là tính bền dẻo mười phần, bị nàng như thế kéo vậy mà không có bị kéo đứt.

Công Lương sợ tiểu gia hỏa dùng quá sức đem côn trùng thân thể kéo đứt, vội vàng tiếp nhận tay nắm lấy côn trùng, nhẹ nhàng kéo ra ngoài.

Chỉ là kéo một hồi, kia côn trùng vẫn là gắt gao cắn lấy Tròn Vo trên mông không ra.

Làm sao bây giờ? Công Lương nhíu mày lại.

Nghĩ nghĩ, hắn liền lấy ra trước kia chưng chế ra dùng để trừ độc cao nồng độ cồn nhỏ tại côn trùng trên thân. Đây là hắn kiếp trước nhìn thấy đối phó con đỉa phương pháp, cũng không biết đối phó cái này thực vật giống như côn trùng có hữu dụng hay không. Đáng tiếc chờ giây lát, cũng không thấy côn trùng đầu lui ra ngoài.

Công Lương nhìn, liền lấy ra một điểm muối, vung một chút muối phấn tại trùng thể phía trên.

Côn trùng gặp được axit clohydric, liền sẽ rút lại thân thể, từ cắn vật thể bên trong lui ra ngoài.

Nhưng thứ này hiển nhiên là côn trùng bên trong dị loại, lại còn là không nhúc nhích.

Đột nhiên, Công Lương kinh hãi phát hiện, thứ này lại còn sẽ hút máu, từ hắn bắt lấy côn trùng đến bây giờ, côn trùng thân thể đã nở ra một nửa.

"Công Lương, cái mông ta đau quá, có cái gì đang cắn cái mông ta, nó còn hướng cái mông của ta bên trong chui. " Tròn Vo đau đến ngao ngao hét lớn.

"Biết, có con côn trùng đang cắn ngươi, ta đem nó lấy ra liền tốt. " Công Lương kiên nhẫn nói.

Gia hỏa này quá béo, không thấy mình cái mông tình huống, nếu nhìn thấy, không biết sẽ là biểu tình gì.

Nhìn thấy muối phấn đối với côn trùng vô hiệu, Công Lương liền có chút không có biện pháp.

Bỗng nhiên, hắn linh cơ khẽ động, núi hoang tiêu cay độ ngay cả to ba ba đều có thể cay chết, vậy đối cái này côn trùng có phải là cũng hữu hiệu?

Thế là, hắn liền từ không gian lấy ra một chút xíu núi hoang tiêu phấn nhỏ tại côn trùng trên thân. Hữu dụng là hữu dụng, nhưng kia côn trùng lại là chưa hề đi ra, ngược lại càng thêm điên cuồng hướng Tròn Vo cái mông trong thịt chui vào, đau đến nó lần nữa ngao ngao kêu to lên.

Công Lương tranh thủ thời gian dùng sức kéo ở côn trùng, miễn cho để trùng thể toàn bộ chui vào Tròn Vo cái mông trong thịt.

Lúc này, hắn thật là vô kế khả thi.

Như thật không có cách nào, chỉ có thể đem thứ này giết, dùng cán đao tiến vào Tròn Vo trong mông đít trùng thể bộ phận móc ra, đến lúc đó Tròn Vo liền muốn chịu khổ.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK