Chương 133 : Phát triển Gà Con(2)
Nhìn thấy đồng bạn được Gạo Cốc nước nước hạ độc chết, bên cạnh những cái...Kia phi điểu sợ tới mức quay đầu bay đi, nhưng Gạo Cốc làm sao buông tha bọn họ, miệng hơi mở, nước nước như viên đạn giống như thình thịch bay đi, từng con một phi điểu nhao nhao trúng độc hướng mặt đất cắm xuống.
Xa xa bay tới phi điểu nhìn thấy Gạo Cốc dử dội như vậy mãnh liệt, sợ tới mức vội vàng quay đầu đào tẩu.
Trong chốc lát, đại đạo bên cạnh rừng cây trên không, rốt cuộc không thể gặp một cái phi điểu, Gà Con rốt cục có thể trên trời tự do tự tại bay lượn .
Công Lương thừa cơ đem rơi trên mặt đất phi điểu thi thể ném vào không gian ao nhỏ nước đen ở bên trong phân giải, cũng làm cho không gian làm lớn ra không ít.
Những thứ này trong rừng phi điểu cũng không biết là không phải kéo bè kết phái, từ khi được Gạo Cốc hạ độc chết một đống sau, sẽ thấy cũng không có phi điểu dám bay tới qua. Bọn họ không bay tới, Gà Con ngược lại là chính mình bay đi. Gặp được một hai con lạc đàn phi điểu, liền tiến lên chém giết; gặp được thành đàn , lập tức bay trở về tìm Gạo Cốc hỗ trợ.
Đi qua từng tràng giết chóc, cùng lần lượt bị thương, Gà Con nhanh chóng lớn lên.
Thời gian dần qua, trên người nó lông vũ phát sanh biến hóa, như là nhiễm lên một tầng vàng óng ánh, trở nên kim quang lóng lánh, con mắt cũng trở nên thập phần lợi hại, mỏ miệng cùng móng vuốt sắc bén cũng so trước kia cứng rắn rất nhiều, bắt đầu đã có mẫu thân nó Kim Sí Đại Bằng Điểu vài phần tư thế oai hùng.
Có lẽ là lần lượt thắng lợi cho nó tin tưởng, thằng này Tinh Khí Thần cũng trở nên không giống với lúc trước, vẻ mặt hưng phấn, trong nháy mắt bễ nghễ chung quanh, uy vũ bất phàm.
Cho tới bây giờ, nó mới có vài phần ác điểu hương vị, mà không phải từng con một có thể ở trong rừng chạy trốn Gà Con.
"Hét a..."
Gà Con Lê-eeee-eezz~! Kêu một tiếng, đột nhiên vỗ cánh bay cao, bay thẳng mây trời. Đến chỗ cao, tựu chầm chậm xoay quanh đứng lên.
Công Lương ở phía dưới xem, chỉ thấy nó một vòng một vòng xoay quanh, như như gió lốc càng bay càng cao, càng bay càng xa. Thời gian dần qua, tại mặt đất chỉ có thể nhìn đến một cái điểm đen, sau đó thật giống như dung nhập bầu trời, nhìn không thấy .
"Hét a..."
Gà Con phe phẩy mạnh mẽ hữu lực hai cánh, tự do tự tại bay lượn tại sân thượng địa Phong Vân tầm đó, cúi đầu xuống nhìn qua, mụ mụ ở đằng kia, Tròn Vo ở đằng kia, Gạo Cốc đã ở cái kia.
"Hét a..."
Gà Con lần nữa quát to một tiếng, triển khai cánh khổng lồ, hướng lên một tầng trời xanh làm ra trùng kích. Trở lên một tầng, là một loại hoàn toàn bất đồng thiên địa, tầm mắt lập tức vì đó đổi mới hoàn toàn.
Công Lương ở phía dưới đã hoàn toàn nhìn không tới Gà Con , cũng không biết nó thế nào, hay dùng Ngự Xà Quyết câu thông Gà Con, dùng nó tầm mắt vì chính mình tầm mắt, dùng thính lực của nó vì chính mình thính lực, dùng cảm giác của nó vì chính mình cảm giác.
Phút chốc, hắn liền nhìn thấy một phiến hắn từ khi bái kiến Tân Thiên Địa.
Nhìn về phía trước đi, là một phiến lam được không thể lại lam mây trời. Mênh mông thiên địa, biến ảo Phong Vân, tại hắn đáy mắt nhìn một phát là thấy hết.
Xuống nhìn lại, là rộng lớn Đại Hoang rừng rậm, ở giữa có cao sơn, có sông lớn, cũng có một chút Hoang Nhân bộ lạc.
"Hét a..." , Gà Con lớn tiếng kêu. 【】
Công Lương có thể cảm nhận được nó phát ra từ nội tâm vui sướng, cùng không sợ bất luận cái gì khó khăn khốn khổ, khiêu chiến hết thảy quyết tâm.
Chỉ có như vậy lớn lên Gà Con, mới có dũng khí biết rõ gặp nguy hiểm, vẫn đang sẽ đi nếm thử, đi mạo hiểm. Tại trong mắt của nó, không có nhu nhược, không có khuất phục, không có khiếp đảm, không có buông tha cho.
Cũng chỉ có như vậy lớn lên Gà Con, mới có Lăng Vân ý chí, vương giả hùng phong; mới có năng lực thống trị bầu trời, khinh thường quần hùng.
Bằng không, cuối cùng nó cũng chỉ có thể là một con gà chim non—— từng con một biết trên mặt đất lay, nhặt chút ít bừa bãi lộn xộn đồ ăn gà con.
Kỳ thật, Công Lương sớm có lẽ nghĩ đến, Kim Sí Đại Bằng Điểu huyết mạch, như thế nào bình thường thế hệ.
Bọn họ hẳn là không cam lòng an nhàn, lòng ôm chí lớn.
Bọn họ sẽ phải cự tuyệt như "Con vịt" Như vậy tầm thường vô vi, cự tuyệt an nhàn sinh hoạt, mà tình nguyện khiêu chiến mưa to Cuồng Lôi, khiêu chiến mênh mông trời cao.
"Hét a..."
Gà Con hưng phấn kêu, phát tiết, giương cánh bay lượn lấy. Tiếng gió phần phật, một chút cũng ngăn cản không ngừng nó đối với thiên không hướng tới.
Bỗng nhiên, xa xa bay tới một cái tiểu hắc điểm, càng lúc càng lớn, càng lúc càng lớn. Công Lương mượn Gà Con tầm mắt vừa nhìn, cái kia rõ ràng là một đầu ba chân si. Nó người mặc huyền văn cánh chim, thân lớn không gì sánh được, mỏ miệng cùng móng vuốt sắc bén dưới ánh mặt trời lòe ra từng đạo lạnh thấu xương mũi nhọn.
Công Lương vừa nhìn không ổn, vội vàng khiến Gà Con rời đi.
Nhưng Gà Con lại không nghĩ đi, "Mụ mụ, ta nghĩ thử xem. "
Lúc này, tại trong mắt của nó không có nhu nhược, không có khuất phục, không có khiếp đảm, không có buông tha cho. Khiêu chiến đầy đủ mọi thứ đã đã trở thành nó trong huyết mạch không thể gạt bỏ một loại bản tính.
Xem Gà Con kiên trì như vậy, Công Lương cũng chỉ có thể khiến nó thử xem. Không trải qua qua, vĩnh viễn cũng không cách nào biết mình và cường giả ở giữa chênh lệch. Hắn chỉ có thể xuất ra đoản mâu, lại phân phó Gạo Cốc, tùy thời chuẩn bị tiếp ứng.
"Hét a..."
Gà Con Lê-eeee-eezz~! Kêu một tiếng, đột nhiên hướng bay tới ba chân si đánh tới.
Ba chân si nổi giận, một cái vừa mới xuất thân không bao lâu Tiểu chút chít, vậy mà cũng dám đến mạo phạm nó uy nghiêm, thật sự là muốn chết.
Gà Con lăng đầu lăng não quạt cánh đi phía trước đánh tới, nhưng ba chân si há lại sẽ khiến nó như ý, cánh hơi động một chút, lập tức theo hắn bên cạnh xẹt qua. Sau đó một cái vòng qua vòng lại, hai móng dùng sức hung hăng dẫm nát Gà Con trước ngực, lại dùng lực một trảo, lập tức mang theo một khối huyết nhục.
Chẳng qua là vừa thấy mặt, Gà Con liền bị thương.
Lúc này, nó mới phát giác trước mắt ba chân si căn bản cũng không phải là nó hiện tại có thể trêu chọc tồn tại, vội vàng xuống mặt bỏ chạy.
Ba chân si làm sao dễ dàng như vậy phóng nó đi, từ trước dám khiêu chiến nó ngu xuẩn, đều bị thành nó trong bụng mỹ thực.
Trước mắt cái này ngu xuẩn, mặc dù nhỏ, không có gì năng lượng, nhưng huyết nhục hẳn là cực kỳ non mịn ngon mới đúng.
Gà Con sử dụng ra bú sữa mẹ khí lực hăng hái chạy trốn, rất nhanh liền đến phía dưới một tầng.
Ba chân si tốc độ chỉ là nhanh chóng, nhưng xem thường một lòng muốn chạy Gà Con. Lập tức vội vàng lần nữa gia tốc bay đến nó đằng sau, một trảo chộp vào sau lưng nó, Gà Con liều mạng giãy dụa, rốt cục giãy giụa, nhưng phía sau lưng lại bị kéo xuống một khối mang mao da đến.
Công Lương không thể bay, chỉ có thể ở phía dưới xuyên thấu qua Gà Con tầm mắt nhìn xem lo lắng suông.
Gạo Cốc càng không khả năng bay đi lên, nếu như bị cái kia xấu chim ngậm trong mồm đi làm sao bây giờ? Nàng cũng không ngốc.
Gà Con hăng hái xuống bay tới, càng bay càng gần, càng bay càng gần.
Công Lương rốt cục thấy được bóng dáng của nó, khi thấy trên người nó máu tươi đầm đìa, không có một khối tốt da thời điểm, lập tức nổi giận.
"Gạo Cốc, ở phía trên nhổ một bãi nước miếng, nếu không năng động , không muốn hạ độc chết người đồ vật. " Công Lương cầm lấy đoản mâu đối với Gạo Cốc nói ra.
"Ừ, ba ba, ngẫu biết rồi! " Gạo Cốc gật đầu tỏ vẻ minh bạch, lập tức nhổ một bải nước miếng nước nước tại đoản mâu phía trên.
Công Lương đi lòng vòng đoản mâu, khiến tiểu gia hỏa nước nước ở phía trên chảy tràn càng đều đều một chút, sau đó liền bắt trong tay, chăm chú nhìn chằm chằm không trung.
Ba chân si lần nữa bay đến Gà Con đằng sau, hai móng lấy xuống. Gà Con đã bị cầm ra kinh nghiệm, vừa phát hiện không ổn, lập tức vỗ cánh hướng bên cạnh đi vòng quanh, ba chân si móng vuốt thoáng một phát liền rơi vào khoảng không.
Ba chân si thẹn quá hoá giận, kêu mãnh liệt một tiếng, quạt cánh nhanh chóng hướng Gà Con đuổi theo.
Được convert bằng TTV Translate.
Danh Sách Chương:
Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh đô,
Trở về đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Mặt trời đã lặn về tây,
Xe ngựa đều mệt mỏi.
Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm,
Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ.
Dạo bước ở Dương Lâm,
Phóng mắt nhìn về sông Lạc.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Hồn phách tiêu tán.
Cúi xuống còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt.
Thấy một người đẹp,
Ở bên bờ sông.
Bèn kéo người phu xe nói:
"Ngươi có nhìn thấy người kia không?
Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe nói thần sông Lạc,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn là như vậy!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta nói rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ nhàng như chim hồng bay,
Uyển chuyển như rồng lượn.
Rực rỡ như cúc mùa thu,
Tươi rạng như tùng mùa xuân.
Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp,
Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên.
Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm,
Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong.
To nhỏ vừa chuẩn,
Dài ngắn vừa thích hợp.
Vai như vót đẽo thành,
Eo như lấy dải lụa thắt lại.
Cổ trước sau thon dài,
Da trắng hé lộ.
Sáp thơm không cần thêm,
Phấn màu chẳng cần thoa.
Búi tóc cao như mây bồng,
Lông mày cong thon.
Môi son rực rỡ bên ngoài,
Răng trắng tinh khiết ở trong.
Con ngươi sáng liếc nhìn,
Má lúm đồng tiền hiện trên má.
Phong tư kiều diễm phiêu dật,
Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã.
Dáng vẻ nhu mì khoan thai,
Tiếng nói đầy mê hoặc.
Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời,
Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ.
Mặc áo lụa bừng sáng,
Ngọc đeo tai toả màu biếc.
Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay,
Kết ngọc minh châu đeo quanh người.
Đeo giày viễn du thêu hoa văn,
Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới.
Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan,
Bồi hồi dạo bước bên sườn núi.
Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao,
Nhởn nhơ chơi đùa.
Bên trái có cờ mao ngũ sắc,
Bên phải có cờ quế che.
Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông,
Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết.
Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình,
Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt.
Mong lòng thành của ta được chấp thuận,
Cởi ngọc bội để ước hẹn.
Ôi nàng đích thực hoàn mỹ,
Thông lễ nghĩa hiểu thi ca.
Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta,
Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ.
(Ta) thực lưu luyến biết bao,
Chỉ sợ bị nàng lừa dối.
Cảm lời bội ước của Giao Phủ,
Do dự nghi ngờ.
Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng,
Tự giữ lễ giáo.
Rồi thần nữ cảm động,
Bồi hồi ngập ngừng.
Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp,
Chợt sáng chợt tối.
Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng,
Như sắp bay đi mà còn chưa dứt.
Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm,
Đi trên đường cỏ ngát thơm.
Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ,
Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài.
Sau đó chúng tiên tụ hợp lại,
Gọi bạn kéo bè.
Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong,
Hoặc bay lượn trên bãi sông,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc nhặt những lông chim biếc.
Hai nàng phi từ nam Tương,
Đem theo du nữ bến sông Hán.
Than sao Bào Qua không có bạn,
Kể sao Thiên Ngưu đơn độc.
Áo nhẹ bay phất phơ trong gió,
Buông tay áo đứng hồi lâu.
Thân nhanh như chim bay,
Phiêu dật như thần.
Đạp sóng bước từng bước nhỏ,
Từ áo rơi ra những bụi nước.
Những cử động không giống người thường, như nguy như an.
Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại.
Con mắt di chuyển,
Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc.
Ngậm lời mà chưa thốt ra,
Hơi thở như hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Khiến ta tới bữa quên ăn.
Sau đó Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu giữ sóng yên.
Phùng Di gõ trống vang,
Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo.
Cá văn bay tới hộ giá,
Tiếng loan ngọc đi xa dần.
Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây thư thái.
Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe,
Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ.
Tiếp theo vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
(Nàng) quay cổ trắng ngần lại,
Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn.
Môi đỏ cử động từ từ nói,
Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ.
Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng,
Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng.
Nâng tay áo che ngấn nước mắt,
Lệ chảy thấm áo không ngừng.
Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt,
Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo.
Không có vật gì biểu thị ái tình,
Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
(Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử.
Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt,
Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ.
Sau đó (ta) quay xuống núi,
Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung.
Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện,
Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước.
Trôi trên sông dài quay trở lại,
Nhớ miên man mãi khôn nguôi.
Đêm thao thức không ngủ được,
Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng.
Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa,
Ta tìm lại nơi đường hướng đông.
Cầm cương, đặt yên lên ngựa,
Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được.
Hoặc là :
Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc.
Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi.
Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này.
Lời viết rằng:
Ta từ kinh vực,
Trở lại đông phiên.
Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên,
Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn.
Ác lặn về tây,
Xe ngựa dùng dằng.
Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát,
Đưa ngựa ra đồng thơm ăn.
Dạo bước trong rừng dương,
Phóng mắt về Lạc xuyên.
Bỗng tinh thần kinh hãi,
Trong lòng xiêu tán.
Cúi còn chưa thấy,
Ngẩng lên đã khác.
Có một mỹ nhân,
Ở bên bờ nước.
Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng:
"Ngươi có thấy người kia không?
Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!"
Người phu xe đáp:
"Thần nghe sông Lạc có thần,
Tên gọi Phục phi.
Chắc là người vương tử nhìn thấy,
Hẳn không thể sai!
Người đó dung mạo ra sao?
Thần muốn được nghe."
Ta trả lời rằng:
Hình dáng của nàng,
Nhẹ tựa chim hồng,
Uyển chuyển như rồng.
Rực rỡ thu cúc,
Tươi rạng xuân tùng.
Phảng phất như mây che bóng nguyệt,
Phiêu diêu như gió bay làn tuyết.
Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai,
Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc.
To nhỏ vừa tầm,
Ngắn dài hợp độ.
Vai tựa vót thành,
Eo như được bó.
Cổ gáy thon dài,
Da ngần hé lộ.
Sáp thơm không dùng,
Phấn màu chẳng ngự.
Tóc búi mây bồng,
Mày uốn thon cong.
Ngoài môi thắm đỏ,
Răng ngà bên trong.
Con ngươi khẽ liếc,
Má lúm đồng tiền.
Phong tư kiều diễm,
Dáng tĩnh thân nhàn.
Nhu mì khoan nhã,
Mê hoặc tiếng thanh.
Phục trang khoáng thế,
Cốt mạo như tranh.
Khoác áo lụa ngời sáng chừ,
Khuyên tai toả sắc xanh.
Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức,
Người kết ngọc minh châu xung quanh.
Giày viễn du thêu hoạ tiết,
Quần mây lụa phất nhẹ nhàng.
Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ,
Dạo bồi hồi bên sườn non.
Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng,
Chơi đùa nhởn nhơ.
Trái cờ ngũ sắc,
Phải lộng quế che.
Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ,
Hái cỏ chi đen nơi nước xiết.
Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ,
Lòng thổn thức khôn nguôi.
Không người mai mối lương duyên chừ,
Đành nhờ ánh mắt tỏ lời.
Mong lòng thành được chấp thuận chừ,
Cởi ngọc bội ngỏ thưa.
Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ,
Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ.
Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ,
Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu.
Lưu luyến chân thành biết bao chừ,
Chỉ e nàng dối lừa.
Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ,
Lo lắng do dự nghi ngờ.
Trấn yên niềm hoan hỉ chừ,
Giữ lễ giáo mà e dè.
Rồi Lạc thần cảm động,
Bồi hồi dùng dằng.
Thần thái ly hợp,
Lúc tối lúc bừng.
Thân nhẹ bổng như hạc đứng,
Như sắp bay lại ngập ngừng.
Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm,
Đi lối cỏ ngát mùi hương.
Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ,
Tiếng ca buồn bã khôn cùng.
Rồi chúng tiên tụ họp,
Kéo bè bạn lại.
Hoặc giỡn nước trong,
Hoặc bay trên bãi,
Hoặc hái minh châu,
Hoặc tìm lông biếc.
Hai Tương phi từ nam về,
Đem du nữ sông Hán tới.
Than Bào Qua cô đơn chừ,
Kể Thiên Ngưu không bạn.
Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ,
Buông tay hồi lâu đứng lặng.
Thân tựa chim bằng,
Phiêu dật như thần.
Nhẹ nhàng đạp sóng,
Áo bọt nước sinh.
Cử động vô thường, như nguy như an.
Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn.
Mắt chuyển lưu tinh,
Vẻ ngọc rỡ ràng.
Ngậm lời chửa thốt,
Hơi đượm hương lan.
Dung mạo nhu mì,
Ta bữa quên ăn.
Rồi Bình Ế thu gió,
Xuyên Hậu lặng sông.
Phùng Di gõ trống,
Nữ Oa ca vang.
Cá văn ngư bay hộ giá,
Dần dần xa tiếng ngọc loan.
Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang,
Kéo xe mây mà lướt nhẹ.
Kình nghê nhảy nâng bánh xe,
Chim nước lượn quanh bảo vệ.
Rồi vượt bãi bắc,
Qua sườn nam.
Quay cổ trắng,
Ngoái mày thanh.
Động môi thắm để đưa lời,
Nhắc nhở lễ giáo cương thường.
Hận thần người không đồng cảnh chừ,
Oán ngày vui chẳng thể cùng.
Nâng tay che nước mắt chừ,
Lệ thấm áo không ngừng.
Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ,
Tiếc chia tay rồi cách hai phương.
Không gì biểu thị tình ái chừ,
Lấy ngọc Giang Nam mà dâng.
Tuy ẩn trú tại Thái Âm,
Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng.
Chợt chưa định thần thì đã dứt,
Nhìn nàng biến mất giữa hào quang.
Rồi xuống từ núi cao,
Chân vẫn luyến lưu.
Tình hoài tưởng tượng,
Ngoảnh lại u sầu.
Hy vọng nàng lại hiện hình,
Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng.
Trôi theo sông dài trở lại,
Nỗi nhớ miên man đằng đẵng.
Đêm thao thức không sao ngủ,
Đẫm sương dày cho tới sáng.
Lệnh đày tớ đóng xa giá,
Tìm nơi đường đông mà hướng.
Cầm dây cương, đặt yên ngựa,
Lòng bàn hoàn mà không đi được.
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK