Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Cõi đời tạm được nửa ngày nhàn
Lên núi chơi xuân kẻo sắp tàn
Do được chuyện cùng sư viện Trúc
Suốt ngày say tỉnh dạ mê man

Cái này một đầu thời Đường thi nhân Lý Thiệp thơ, Công Lương kỳ thật không có đọc qua, nhưng một câu cuối cùng "Suốt ngày say tỉnh dạ mê man" Lại là như sấm bên tai, bị vô số người trích dẫn, là hắn hiện tại cũng là làm như vậy.

Hôm nay lại là tới ngày "Năm" Khu chợ.

Mỗi đến ngày này, trong sơn cốc liền không làm cơm.

Ai muốn ăn cái gì, liền tự mình đến Phục Hùng bộ hùng nữ dẫn đầu nữ nương bày quầy bán hàng bán ăn uống địa phương đi ăn.

Thế là, đói bụng Tròn Vo liền mang theo Tiểu Hương Hương hướng phía ngoài chạy đi, hôm nay hùng nữ các nàng có làm bánh bao guantang, nó thế nhưng là nhìn chằm chằm rất lâu, hôm nay làm sao cũng muốn đi ăn một cái bụng no bụng. Là Gạo Cốc, thì ở cửa thành cho đám bạn tốt kể chuyện xưa.

Công Lương nằm tại một tờ trên ghế xích đu hài lòng dao nha dao, bốn đầu Long Ngao không có cách nào ra ngoài, ỉu xìu ỉu xìu nằm rạp trên mặt đất.

Yến Tĩnh Xu cầm một bản dược thư ở bên cạnh nhìn, Yến Nghiên Xu đang vẽ tranh, là Yến Ngọc Xu thì bưng lấy một bản sách thật dày tại bên cạnh nhìn, nhìn thấy đầu nhập chỗ, còn cao hứng bừng bừng khoa tay múa chân.

Từ khi Quỷ Tàng động sau khi trở về, trừ tu luyện cùng giáo Ngỗi Hùng bọn người công pháp, nhàn đến Công Lương còn viết vài cuốn sách.

Nguyên bản hắn cũng không muốn viết, bởi vì không gian chồng vàng nhiều như núi, hùng nữ bọn người mua bán ăn uống lại thu hoạch tương đối khá, hắn căn bản không thiếu linh thạch.

Nhưng về sau nghĩ nghĩ, lại viết ra tới.

Nhưng hắn viết sách lại không bán linh thạch, chỉ đổi tu luyện vật liệu.

Sách của hắn cũng không phải là nói viết một ít chữ liền xong việc, hắn còn đặc địa mời trong tông môn tu vi thâm hậu họa sĩ trong sách vẽ tranh minh hoạ, đồ bên trong có nhân vật chính, có dị thú, cùng các loại tràng cảnh, nhất thiết phải để nhân thân giáng lâm kỳ cảnh, nhìn mà than thở.

Loại này từ họa sĩ họa liền tranh minh hoạ sách, tùy tiện xuất ra một bản, liền có thể làm phàm nhân nhà trấn gia chi bảo, trừ tà bảo vật.

Cho dù là người tu hành, nếu như dùng đến làm, dùng để đối phó một chút cấp thấp quỷ vật cũng không thành vấn đề.

Cho nên, sách này dùng để đổi đồ vật dư xài.

Hắn bây giờ căn bản không thiếu linh thạch, chỉ thiếu khuyết các loại tài nguyên tu luyện, tỉ như luyện khí bảo tài cùng các loại linh đan, linh dược loại hình. Mặc dù hắn không cần những vật này, nhưng Yến gia ba tỷ muội, Ngỗi Hùng bọn hắn lại cần đan dược tới tu luyện.

Còn nữa nói, hắn mặc dù có thể từ phân giải vạn vật tiểu hắc trong ao thu hoạch được thỏi kim loại, nhưng kia thuộc về không vốn chi nguyên, cũng cần có cái gì mới có thể phân giải.

Khu chợ bên trên người đến người đi, náo nhiệt vô cùng.

Tường thành bên cạnh, một trái một phải hai cái lớn nhất quầy hàng theo thứ tự là hùng nữ dẫn đầu Đại Hoang nữ nương bài trí ăn uống quầy hàng cùng bán các loại lương khô tiệm tạp hóa, là ở giữa cửa thành, chính là Gạo Cốc cho đám bạn tốt kể chuyện xưa địa phương.

Gạo Cốc ngồi chung một chỗ mềm mại da thú trên lông, khoa tay múa chân cùng đám bạn tốt giảng lần trước không có kể xong cố sự.

Đủ loại thú chim nằm sấp ngồi ở phía trước, lẳng lặng nghe.

Một ít nhân loại bởi vì không tốt cùng các sủng vật xen lẫn trong cùng một chỗ nghe, ngay tại đằng sau nghiêng tai lắng nghe.

Tròn Vo ngồi đang ăn ăn trước sạp, liều mạng hướng miệng ở bên trong nhét vào bánh bao guantang, thiên về một bên còn một bên hướng ngồi ở bên cạnh Tiểu Hương Hương giới thiệu nói: "Tiểu Hương Hương, cái này ăn ngon, liền ăn cái này bánh bao guantang, cái khác không cần ăn. "

Tiểu Hương Hương cũng không có nó lớn như vậy bụng, ăn mấy cái liền đã no đầy đủ.

Nó sờ lên có chút nâng lên bụng, vẫy vẫy đuôi, lại tranh thủ thời gian dừng lại.

Gần đây nó có chút ưu sầu, bởi vì đầu thứ hai cái đuôi bên cạnh lại lớn một cái nhô lên, giống như muốn dài đầu thứ ba.

Nó có phải là muốn biến thành quái vật.

Tiểu Hương Hương ưu sầu nghĩ, nhưng lập tức liền đem cái này ý nghĩ quên sạch sành sanh. Thật nhiều người đều nói, trên đời này có dài chín đầu cái đuôi hồ ly, thật là lợi hại. Nói không chừng nó về sau cũng có thể dài chín đầu cái đuôi, biến thành Cốc Cốc kia thật là lợi hại bộ dáng. Vừa nghĩ tới Cốc Cốc đại phát thần uy bộ dáng, nó liền không ngừng hâm mộ, Cốc Cốc thật là lợi hại.

Hiện tại khu chợ tại Diệu Đạo Tiên tông thanh danh rất vang dội, chủ yếu là bởi vì ăn uống bày ra kia rực rỡ muôn màu, nhiều loại mỹ thực hấp dẫn tới đại lượng tông môn đệ tử.

Đương nhiên, tiệm tạp hóa bên kia tầng tầng lớp lớp lương khô cũng không thể bỏ qua công lao.

Công Ngọc Nhu cùng Công Lũ Tế từ đằng xa hướng sơn cốc đi tới.

Công Ngọc Nhu không cam lòng Công Lũ Tế lão này giống như theo đuôi đồng dạng đi theo nàng, quay đầu buồn bực nói: "Ngươi tại sao cứ đi theo sau ta mà? "

"Ai nói ta đi theo ngươi, ta cũng muốn đi khu chợ mua đồ có được hay không. " Công Lũ Tế quang minh lẫm liệt nói.

"Hừ..." Công Ngọc Nhu liếc hắn một chút, không quan tâm hắn, tiếp tục đi về phía trước.

Công Lũ Tế lập tức mặt dày đuổi theo.

Sơn cốc tường thành phía trước bên dưới vách núi chảy ra ngoài đi dòng suối bên trên, bơi lại một đám cá. Những này cá bơi bên trong có rùa lưng đen, có phổi phổi cá, có hổ cá chuối hoa, có ngọc cua, có thu cá, có cá mè hoa vân vân vân vân, Nữ Nữ ngay tại bọn chúng ở trong, mà lại bơi ở phía trước nhất, bầy cá như như là chúng tinh củng nguyệt vây quanh nó.

"Nữ Nữ, chính là phía trước kia vách núi, ta lần trước chính là ăn từ phía trên đến rơi xuống linh quả mới tiến giai. " Rùa lưng đen ở bên cạnh khờ đầu khờ não nói.

"Ta cũng là ta cũng là, Nữ Nữ ta cũng là ăn từ phía trên ném linh thực mới đột phá. " Ngọc cua quơ hai càng kêu lên.

"Nữ Nữ, ta cũng có nếm qua linh thực, ăn thật ngon. "

"Ta cũng có ta cũng có. "

Một đám cá bơi dùng cá ngữ ở bên kia mồm năm miệng mười nói, Nữ Nữ nhưng không có nghe vào nhập, chỉ là nhìn qua trên vách đá nhao nhao nhốn nháo đám người hỏi: "Người bề trên kia thật nhiều, đang làm gì? "

"Không biết, bên kia ngăn cách mấy ngày liền một đám người tập hợp một chỗ. "

Rùa lưng đen từ khi ăn vào linh quả sau, vẫn ở lại bên này, cho nên đối với bên này tình hình cửa thân.

"Nha..."

Nữ Nữ nghe vậy cũng không uể oải, bỗng nhiên linh cơ khẽ động, nói "Các ngươi ở lại bên này, ta đi lên xem một chút. "

"Vậy ngươi cẩn thận một chút. "

"Nữ Nữ ngươi phải nhanh lên một chút xuống tới, bằng không phụ thân ngươi lại muốn tìm ngươi. "

"Biết rồi! "

Nữ Nữ lên tiếng, cái đuôi tại mặt nước vỗ, phi thân lên, quạt trước ngực như cánh vây cá hướng trên vách đá bay đi. Đợi cho trên sườn núi, nhìn thấy người đến người đi khu chợ, không khỏi mở to hai mắt nhìn.

"Thơm quá ờ! "

Nữ Nữ cũng không sợ người, nghe mùi thơm bay về phía trước đi.

Có thể tại Diệu Đạo Tiên tông tự do hành động động vật, không khỏi là đệ tử sủng vật, cho nên không ai dám làm loạn. Nếu như bị đệ tử chấp pháp biết, hậu quả rất nghiêm trọng.

Một lát, nó liền thấy tường thành bên cạnh cao cao xếp cao lên lồng hấp, cùng phía trước trên bàn gỗ nằm sấp đầu mãnh ăn cái gì đen trắng gấu trúc Tròn Vo.

Nữ Nữ nhìn thấy người quen, lập tức bay đi lên kêu lên: "Tròn Vo, ta là Nữ Nữ, ngươi còn nhận được ta không? Ta là Nữ Nữ, phụ thân ta là Vọng Uyên Hà Thần, chúng ta tại Vọng Uyên trên sông gặp qua, còn có Gạo Cốc, Công Lương, Tiểu Hương Hương. "

Tròn Vo làm sao lại không nhớ rõ đi qua Vọng Uyên sông nhận biết Nữ Nữ, đây chính là nàng mê muội.

"Nhận ra, nhận ra. Nữ Nữ, ngươi từ chỗ nào tới? "

"Ta là từ phía dưới bay lên, ngươi tại sao lại ở chỗ này? "

"Nơi này là Công Lương động phủ, chúng ta liền ở tại bên trong, bụng của ngươi có đói bụng không, ta mời ngươi ăn bánh bao guantang. "

Không phải là của mình đồ vật, Tròn Vo rất biết của người phúc ta.

"Cái gì là bánh bao guantang nha! " Nữ Nữ trợn to mắt cá tò mò hỏi.

Tròn Vo liền để một Đại Hoang nữ nương bưng một lồng bánh bao hấp tới, sau đó lấy ra một cái bát, đem bánh bao hấp đặt ở bên trong lại lấy ra một chi rỗng ruột cành trúc cắm ở bên trong, mới lên tiếng: "Cái này bánh bao guantang ăn rất ngon đấy, ngươi hút một chút thử một chút. "

Cái này thử một lần phía dưới, Nữ Nữ liền ngừng không ở, ăn cái này đến cái khác, đều quên thời gian, quên phía dưới còn có một đám đồng bạn đang chờ nó.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK