Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 102 : Nho biển


Cửa thành, một đống cá núi cũng không lâu lắm liền bị một đám người chuyển không, trong đó thu hoạch nhiều nhất còn muốn so mấy cái vùi đầu hướng trong túi trang cá Long Bá quốc tiểu gia hỏa.

Long Bá quốc ở vào trong biển, thức ăn thuỷ sản hải sản nguyên bản nhìn lắm thành quen,

Ăn đến đều muốn ói, bằng không mấy tên cũng sẽ không chạy đến Trường Nhân bộ trộm đồ bị bắt.

Chỉ bất quá lên lục địa sau, những người này quá lâu không ăn cá, có chút hoài niệm.

Gặp bọn họ gắn xong thứ đồ vật, Công Lương liền tiếp tục lên đường.

Long Bá Tiền Khâu, Long Bá Hậu Phong, Long Bá Tả Nhạc, Long Bá Hữu Loan, Long Bá Thiến Hồng, Long Bá Cận Tử, Long Bá Đại Lam, Long Bá Mạn Tinh mấy cái Long Bá quốc tiểu gia hỏa vừa đi, một bên nắm lấy cá chuồn gặm, một bên bình luận cá chuồn hương vị, còn nói lấy bản thân nếm qua các loại cá đến.

Cái này nói khoác bản thân trước đây ăn cá là như thế nào như thế nào mỹ vị, cái kia nói mình ăn cá là như thế nào như thế nào lớn lên, từng cái khẩu khí trùng thiên, để người chưa phát giác mỉm cười.

Đi vào cửa thành, ở giữa là rộng lớn đường lớn, hai bên là san sát cửa hàng, trải phía trước bên trên bày biện từng cái quán nhỏ, như là trong thần miếu các loại bộ lạc cùng Đông Thổ người tụ cư địa phương.

Chỉ là Trấn Hải thành bên này hiển nhiên muốn so Thần Miếu càng thêm náo nhiệt, mua bán người cũng nhiều hơn.

Trấn Hải thành bên trong không giống Thần Miếu nội thành, nghiêm cấm tọa kỵ xuất nhập, Công Lương nhìn thấy rất nhiều người đều thừa lúc tọa kỵ lui tới, trong đó có hung cầm, có mãnh thú, có hải ngư, có trùng mâu, từng cái không đồng nhất.

Nhưng nhất phong cách còn muốn so hắn ngồi xuống thượng cổ chân chủng voi Ma-mút cùng bên cạnh tám tên khôi vĩ to lớn, uy phong lẫm lẫm Long Bá quốc người.

Bởi vì thừa lúc tọa kỵ cùng cao lớn uy vũ Hoang Nhân đông đảo, có chút đầu não linh hoạt Đông Thổ người ngay tại trên lầu mở lên tiểu điếm. Công Lương đi không bao lâu, liền thấy một nhà lầu hai trước lan can treo từng chuỗi xanh tươi vàng nhạt nho biển bán ra. Thứ này hắn cũng chỉ là ở trên điển tịch gặp qua đồ hình, chưa hề thấy tận mắt, khó tránh khỏi nhiều ngắm vài lần.

Chủ quán kia chủ cũng là sẽ làm sinh ý người, nhìn thấy Công Lương ánh mắt, nhiệt tình tiến lên khom người hỏi: "Hoang gia, muốn hay không đến một điểm nếm thử? "

"Hoang gia? "

Công Lương lần đầu tiên nghe được xưng hô thế này, sắc mặt không khỏi cổ quái.

Cũng không biết nho biển hương vị như thế nào, liền nói: "Cầm một viên đến nếm thử. "

Chủ quán cũng hào khí, trực tiếp đưa một nhóm lớn nho biển đi qua.

Nho biển dù tên là nho, lại cùng nho một chút quan hệ cũng không có, da như hải tảo, có xanh tươi, vàng nhạt nhị sắc, óng ánh trong suốt, giống như thủy tinh.

Công Lương nhìn hắn một cái, nhận lấy lấy xuống một viên ước chừng lớn bằng ngón cái nho biển, bóc đi da nhâm nhi thưởng thức. Nhu nhu, cắn nếu như đông lạnh mềm mại, nước nhiều ngọt ít, có một cỗ thủy khí tinh hoa tẩm bổ nhuận toàn thân, không tính linh vật, nhưng là đồ tốt.

"Ba ba, ngẫu cũng phải ăn. "

Ngồi ở ba ba trong ngực Gạo Cốc nhìn xem ba ba trong tay nho biển, trông mong nói.

"Ta cũng phải. " Tròn Vo cũng ở bên cạnh ngao ngao kêu lên.

Gà Con đứng ở bên cạnh Long Bá Tiền Khâu trên bờ vai, không hề nói gì, chỉ là dùng con mắt thẳng tắp nhìn chằm chằm.

Đến nơi đây, Công Lương cũng không dám để nó bay trên trời, miễn cho bị cái nào mắt không mở người cho bắn giết, vậy đơn giản là ngay cả khóc đều không có địa phương khóc. Long Bá quốc mấy tên nhóm thân hình cao lớn, bả vai chắc chắn, vừa vặn để nó đứng ở phía trên.

Như thế, bọn hắn đoàn người này cũng có điểm Đông Thổ đại quốc, phi ưng cưỡi ngựa quý tộc tử đệ bộ dáng.

Công Lương thấy chúng nó muốn ăn, liền cho bọn chúng một chút.

Nho biển chính là nước nhiều, kỳ thật không có gì hương vị.

Gạo Cốc hiện tại khẩu vị rất kén chọn loại bỏ,

Làm sao thích, ăn một cái sau sẽ không ăn.

Tròn Vo cùng Gà Con cũng giống như vậy, bình thường thơm ngon nhiều chất lỏng linh quả ăn nhiều, làm sao đem thứ này nhìn ở trong mắt.

Công Lương ngược lại là cảm giác không tệ, bởi vì nho biển bên trong thủy khí tinh hoa có thể tẩm bổ nhục thân, cũng coi là vật khó được, lại hỏi: "Cái này bán thế nào? "

"Một khối hạ phẩm linh thạch năm xuyên, Hoang gia cũng có thể cầm những vật khác đổi. " Chủ cửa hàng vừa cười vừa nói.

Thế giới này, không có một cái là đồ ngốc, đều biết Đại Hoang chư bộ đồ vật đáng tiền, đều không muốn linh thạch.

Bên cạnh Long Bá Thiến Hồng thấy Công Lương muốn mua, thô thanh thô khí nói: "Chủ nhân, thứ này quá nhỏ, ngày mai chúng ta xuống biển cho ngươi nhổ một chút, khỏa khỏa đều có như thế lớn, ăn rất ngon. " Long Bá Thiến Hồng so một thoáng, ước chừng có lớn cỡ bàn tay.

Chủ cửa hàng thấy hai mắt thẳng trừng, trong lòng đường thẳng xả đản, hắn đến Trấn Hải thành lâu như vậy cũng còn chưa thấy qua như thế lớn nho biển.

Chẳng qua nhìn thấy Long Bá quốc người kia cao lớn dáng người, cùng trong tay nắm giữ dữ tợn binh khí, lời này làm thế nào cũng không dám nói ra miệng, miễn cho bọn gia hỏa này tính tình không tốt, đem hắn cái này thật vất vả mở cửa hàng đập.

Công Lương nghe được nàng, liền tắt muốn mua tâm tư, nhưng ăn người ta một chuỗi nho biển, cũng không tốt như thế đi, liền lấy ra một viên Thanh Tang quả ném tới.

"Đưa ngươi. "

Chủ cửa hàng đại hỉ, liên tục không ngừng nói "Tạ ơn Hoang gia, tạ ơn Hoang gia. "

Chủ tiệm này trên thân không có bất kỳ cái gì tu vi, là người bình thường, chẳng qua lại là cái tinh minh người làm ăn. Biết Hoang Nhân thuần phác, chỉ cần hầu hạ tốt, tùy tiện rò rỉ ra một chút đồ vật liền có thể để hắn ăn dùng rất lâu. Tất cả hắn nhìn thấy Hoang Nhân, mặc kệ là lớn nhỏ bộ lạc, đều hấp tấp gọi "Hoang gia", mông ngựa vỗ leng keng vang, lấy Hoang Nhân thuần lương cá tính, sinh ý tự nhiên cũng làm tốt lắm.

Không chỉ là hắn, ở bờ biển người làm ăn gặp được Hoang Nhân đều là Hoang gia Hoang gia gọi.

Trong mắt bọn hắn, chỉ cần có thể cho bọn hắn mang đến lợi ích, từng cái đều là gia.

Công Lương tiếp tục thừa lúc đen voi Ma-mút đi về phía trước.

Vừa mới trận kia mưa cá mang tới dư ba còn chưa tan đi đi, có chút phòng ở cùng nơi hẻo lánh bên trong còn có chút cá chuồn nhảy nhót không ngớt, có chút nóc nhà bị nện ra từng cái lỗ lớn, một chút tương đối xốp trên vách tường, càng là đâm vào từng đầu cá chuồn, như là một bức thoải mái phong cảnh lời nói, úy vi tráng quan.

Bưu hãn nam tử bị Huệ nương giày vò sau một lúc, từ trong biển ra, cũng không thay quần áo, cứ như vậy đi vào Trấn Hải thành bên trong, ngược lại là có cỗ phóng khoáng ngông ngênh nam nhi bản sắc.

Huống hồ, ở Đại Hoang cũng không ai quản ngươi mặc cái gì bộ dáng.

Ở đây quanh năm suốt tháng chưa từng tắm rửa thay quần áo, bẩn thỉu, lôi tha lôi thôi người chỗ nào cũng có.

Đi một trận, chợt thấy ngồi ở đen voi Ma-mút cõng lên Công Lương, nguồn gốc từ trong huyết mạch cộng minh, cho hắn biết đồng tộc thân phận, không khỏi kinh ngạc nói: "Chưa từng nghĩ năm nay bộ lạc vậy mà ra dạng này tinh anh tử đệ! " Lời nói ở giữa, muốn đi đi qua, thân hình đột nhiên trì trệ, quay đầu liền gặp Huệ nương mời mời đình đình mà đến.

"Ngươi theo tới làm cái gì? " Bưu hãn nam tử mặt đen lên thô thanh thô khí nói.

Mắt phượng nữ tử trừng nói "Ai nói ta cùng ngươi, Trấn Hải thành là các ngươi Đại Diễm bộ sao? Thì không cho ta tới xem một chút? "

Bưu hãn nam tử bị nàng nói đến á khẩu không trả lời được, dứt khoát không để ý tới nàng, tiếp tục đi về phía trước.

Không bao lâu, Công Lương liền thấy từ phía trước đi tới Đại Diễm tinh anh, vội vàng nhảy xuống ngựa.

Ngỗi Hùng nhìn thấy hắn, vui vẻ tiến lên ôm một hồi, nói: "Công Lương, ngươi rốt cuộc đã đến, ngươi không biết mấy ngày nay chúng ta giết bao nhiêu động vật biển, hiện tại nạp vật bảo túi đều chứa không nổi. Ừ, cho hết ngươi. "

Hắn liền đem bên hông nạp vật bảo túi ném tới.

Công Lương vào tay trầm xuống, mở ra nhìn, bên trong cá buồm vàng, cá trắm đen, cá trâu, bôi rồng, cổ thai, bạch tuộc, cá thu biển, Cự Ngoan, sam biển, mực hấu, thu mâu, hổ sư, nghêu, thạch kiếp, rận biển, thiên nhân phách, tôm hùm, bướm tinh, giao lực, thạch thủ, hổ đầu giao, song kế giao, thương sa giao chờ một chút động vật biển hải ngư, cái gì cần có đều có, mà lại mỗi một loại loài cá đều là vô cùng lớn.

Cũng không biết bọn hắn mấy ngày nay đến cùng kinh lịch cái gì, vậy mà có thể làm ra nhiều như vậy hải sản.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website TruyenConvert.NET
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK