Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 42: nhân gian trên trời, cô xạ tiên nhân.



Đặc huấn xong Long Bá quốc người sau, Công Lương liền nhàn rỗi.

Bình thường trừ ở Thần Miếu tuần tra bên ngoài, chính là làm đi tiểu hoang thịt bò viên bán. Ngẫu nhiên hoang thịt bò không có liền đi đi săn, thời gian trôi qua sao một cái tiêu dao thich ý phải. Bỗng nhiên có một ngày, hắn nhớ tới bản thân đến Thần Miếu trên đường trải qua thải bối bãi làm những cái kia thải bối thang âm chuông gió, thải bối thang âm tay xuyên, thải bối dây chuyền chờ loại hình đồ vật. Những vật kia đặt ở nhà kho đều nhanh mốc meo, cũng là nên lấy ra đổi ít đồ thời điểm.

Từ đó về sau, thịt của hắn viên bày ra, lại thêm một vật, đó chính là các loại thải bối trang sức.

Hôm nay thời tiết tinh tốt, thanh tịnh phải gần như thấy đáy bầu trời, giống gương sáng trong vắt.

Công Lương đi tiểu hoang thịt bò viên sinh ý vẫn như cũ náo nhiệt, đổi được chỉ còn mấy khỏa. Ngược lại là bên cạnh thải bối không có người nào muốn, xuất ra bao nhiêu, hiện tại còn lại bao nhiêu.

Y theo tính tình của hắn, là dự định thu dọn đồ đạc rời đi, nhưng vì có thể để cho những này không đáng tiền thải bối đổi ít đồ, hắn hôm nay dự định tiếp tục lưu một hồi.

Đáng tiếc vô dụng, bởi vì căn bản không ai nguyện ý đổi hắn cái này thải bối. Ở hoang nhân trong mắt, có thể đổi được ăn dùng đồ vật mới thực tế nhất, những này vô dụng đồ vật, vẫn là quên đi! Đoán chừng cũng chỉ có đến Đông Thổ, y theo người bên kia đối với cuộc sống yêu quý tính tình, hoặc là đất liền mang người đối với biển hướng tới, mới có thể đối với mấy cái này đồ vật cảm thấy hứng thú.

Đứng một hồi, thấy vẫn là không ai tới đổi đồ vật, Công Lương liền thối lui đến sau lưng mới làm ghế đá nghỉ ngơi.

Một bên nghỉ ngơi, hắn vừa nghĩ có phải là muốn dùng chút phương pháp chào hàng một thoáng những cái kia không ai muốn thải bối. Kiếp trước hắn mặc dù cả ngày vùi đầu viết chữ, nhưng những cái kia đại chúng chào hàng thủ đoạn, cũng là biết rõ.

Ở đại hoang cũng không cần cái gì quá phức tạp thủ đoạn, chỉ cần mua một chuỗi thang âm chuông gió đưa một nắm nhỏ viên thịt liền có bó lớn người mua về.

Nhưng những này chung quy là hạ sách, hắn càng muốn cho hơn bọn hắn tự động mua.

Ngồi một hồi, thải bối y nguyên không người vào xem.

Xem ra lấy hoang nhân mãng dã cá tính, cái này thải bối mỹ lệ là không bị bọn hắn nhìn ở trong mắt, đoán chừng thật đạt được Đông Thổ mới có thể bán rơi.

Gạo Cốc y nguyên ngồi ở đi tiểu hoang thịt bò viên trước, mở to hai mắt thật to nhìn chằm chằm mỗi một vị khách qua đường, miễn cho viên thịt bị người đánh cắp đi.

Mà Tròn Vo, đã sớm làm xong việc, nằm ở đằng sau tiêu dao ngủ.

Nói đến, Tròn Vo cũng là chỉ chịu khó tốt gấu trúc.

Mỗi lần Công Lương làm đi tiểu hoang thịt bò viên thời điểm, nó đều sẽ tích cực hỗ trợ củi đốt, vớt viên thịt. Đương nhiên, nỗ lực cũng không phải không có thu hoạch, Công Lương mỗi lần đều sẽ ban thưởng nó một vài thứ. Một trận xuống tới, nó kia nạp vật bảo túi đều chứa đầy ắp, bên trong đều là mỹ vị đồ ăn.

Có đôi khi, nó liền sẽ cầm những vật này cùng ven đường bày quầy bán hàng hoang nhân đổi đồ vật, hiện tại nó có thật nhiều bảo bối, chuyện này nó ai cũng không nói, ngay cả Công Lương cũng không biết.

A, có đúng không? Công Lương chọn lấy dưới lông mày.

Công Lương ngẩng đầu nhìn xuống trời, không biết lúc nào, kia một mảnh như như bảo thạch trong vắt xanh thẳm, lại bị đóa đóa mây trắng che khuất.

Những cái kia đám mây, giống bông, giống như dao động, như núi non, nhàn nhã bồng bềnh ở trời bên trong, theo gió phóng đãng.

Bỗng nhiên, một đạo kim hoàng ánh nắng xuyên thấu qua mây trắng khoảng cách từ không trung bắn xuống, chiếu vào bắc nhai phía trên, nhất thời đem bị đám mây che khuất tia sáng trở nên ảm đạm bắc nhai chiếu lên một mảnh tươi đẹp.

Đột nhiên, một nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương từ tia sáng ảm đạm chỗ đi vào tươi đẹp ánh nắng chỗ.

Cái này nữ nương, ước chừng mười ba mười bốn năm tả hữu, dung mạo uyển chuyển hàm xúc, thuỳ mị xước thái,

Tú mỹ vô song, cả người xanh ngọc vân văn áo sợi, cầm trong tay một thanh như ý phất trần, một đôi chân ngọc nhẹ vẩy vạt áo, chân đạp huyền liên đi chậm rãi, quanh thân thoáng như bao phủ ở một tầng khói nhẹ sương mù bên trong, hư thực không chừng, giống như thật như huyễn.

Trong lúc nhất thời, Công Lương nhớ tới một câu thơ:

"Nhân gian trên trời, nhìn như ngân hà chiếu thông triệt.

Giống cô xạ chân nhân, dung nhan thanh tú, khí phách khác biệt cao khiết.

Vạn nhị so bì ai mà tin đạo, không cùng quần phương đồng liệt. "

Nàng đến, tựa như thần nữ giáng phàm, Thiên Tiên hàng thế, đụng vào Công Lương trái tim. Trong lúc nhất thời, thấy đều ngây người.

Ngồi ở bàn thượng khán đi tiểu hoang thịt bò viên Gạo Cốc nhìn thấy kia nữ nương con mắt không khỏi sáng lên, "Hưu" Một thoáng bay qua, vòng quanh nàng bay một vòng sau, cấp tốc bay đến ba ba trước mặt, nhấc lên nàng bàn chân nhỏ đối với ba ba nói: "Ba ba, ngươi nhìn, nàng cùng ngẫu đồng dạng, cũng không xỏ giày giày. "

Công Lương lấy lại tinh thần, duỗi ra ngón tay nhẹ nhàng ấn mở nàng điểm ở trước mũi bàn chân nhỏ, nghĩ ngợi nói:ngươi là không thích mang giày, người ta là không xỏ giày, cả hai vẫn là có khác biệt có được hay không.

Nhìn tiểu gia hỏa còn dùng ánh mắt tò mò nhìn xem bản thân, Công Lương liền nói: "Ngươi muốn để người ta tỷ tỷ, không phải không có lễ phép. Về sau gặp được so ngươi tiểu nhân nữ hài, ngươi muốn gọi muội muội; gặp được lớn hơn ngươi nữ hài, muốn gọi tỷ tỷ; so ba ba lớn nữ nương, liền muốn gọi di di; lần trước điểm liền muốn gọi bà bà, tốt già tốt già liền muốn gọi lão bà bà; so ngươi tiểu nhân nam hài, liền muốn gọi đệ đệ, lớn hơn ngươi nam hài, liền muốn gọi ca ca, so ba ba hơi nhỏ một chút điểm muốn kêu thúc thúc, lớn liền muốn gọi bá bá, lần trước điểm liền muốn gọi gia gia, tốt già tốt già liền muốn gọi lão gia gia. "

Chỉ cần không đọc sách viết chữ đếm xem, học đồ vật Gạo Cốc đều rất nhanh.

Nghe được ba ba sau, nàng liền "Ừ" Gật đầu, tỏ ra hiểu rõ, sau đó "Hưu" Một thoáng, lại bay ra ngoài.

Qua trong giây lát, Gạo Cốc bay đến nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương bên người, nghiêng cái đầu nhỏ bô bô mà hỏi: "Tỷ tỷ, ngươi cũng không thích đi giày giày sao? Ngẫu cũng không thích đi giày giày, đi giày giày chân sẽ xú xú. "

Công Lương ở bên cạnh nghe được mắt trợn trắng, tiểu gia hỏa này, bản thân không thích đi giày liền không thích đi giày, còn nói cái gì đi giày giày chân sẽ xú xú chuyện ma quỷ, lại nói cái này nữ nương nghe hiểu được ngươi ở bô bô nói cái gì sao?

Bỗng nhiên, bên tai lại nghe kia nữ nương trả lời: "Ân, tỷ tỷ cũng không thích đi giày giày, đi giày giày chân chân sẽ xú xú. "

Nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương nói nói, chính mình cũng nở nụ cười. Nàng cười lên nhìn rất đẹp, như nước hai con ngươi cong đến như là Nguyệt Nga, mỹ lệ làm rung động lòng người.

Công Lương lại là nghe được sững sờ, làm sao cái này nữ nương nghe hiểu được Gạo Cốc tiểu gia hỏa lời nói? ?

Gạo Cốc nghe được nàng, nhưng đắc ý, lập tức bay trở về cùng ba ba trịnh trọng nói: "Ba ba, tỷ tỷ cũng nói trắng ra giày giày chân chân sẽ xú xú, về sau ngẫu đều không mang hài hài. "

Công Lương cũng không biết nói thế nào cái này tiểu thí hài, thấy nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương đi tới, nhất thời tức giận nói: "Tiểu gia hỏa này không thích nhất đi giày, ngươi không nên nói lung tung dạy hư nàng. Đại hoang bên trong, khắp nơi đều là rắn, côn trùng, chuột, kiến, nếu là không mang giày, bị côn trùng cắn được, bị đồ vật đâm đến làm sao bây giờ? Ngươi phụ trách a! "

"Hừ"

Nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương vểnh lên mũi ngọc tinh xảo bất mãn hừ một tiếng, xoay người sang chỗ khác xông Gạo Cốc vẫy vẫy tay.

Cũng không biết là tìm tới cộng đồng chủ đề, vẫn là hai người hợp ý, tiểu gia hỏa lập tức bay qua, sau đó hai người trốn ở một bên, huyên thuyên cũng không biết nói cái gì.

Gạo Cốc còn thỉnh thoảng ngẩng đầu hướng ba ba nhìn bên này một chút, trong mắt đều là vẻ cảnh giác, giống như sợ các nàng bị ba ba nghe lén đi đồng dạng.

Công Lương mắt trợn trắng, cái này nhỏ không có lương tâm, thua thiệt hắn còn đem nàng nuôi như thế lớn, một thoáng liền làm phản, bọn hắn mới là một nước có được hay không.

Chờ một lúc, hai người rốt cục nói dứt lời.

Cũng không biết kia nhỏ nhắn xinh xắn nữ nương cùng tiểu gia hỏa nói cái gì, tiểu gia hỏa vậy mà cầm một cái đi tiểu hoang thịt bò viên đưa cho nàng, sau đó hai người liền đứng ở một bên, từng ngụm cắn bắt đầu ăn.

Kia nữ nương, nhẹ nhàng cắn từng miếng nhỏ viên thịt, một bên ăn còn vừa cùng Gạo Cốc nói thì thầm.

Kia đan môi, kia răng trắng, kia nhúc nhích phấn nộn hai gò má, kia nhẹ vẩy sợi tóc ôn nhu, nhất cử nhất động, để Công Lương chưa phát giác trầm mê.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK