Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 47 : Nhả tơ.


Cuối cùng Công Lương vẫn không thể nào mang mình làm , có cá tính như vậy da thú che mặt giá gỗ cái dù, đi tham gia nhả tơ đại hội.

Tằm Phù về nhà cho hắn cầm một chút, thuận tiện đưa hắn cái kia tính da thú cái dù mang về cho Tằm Nương Tử xem. Mẹ con hai người trong nhà nhìn xem da thú cái dù, nở nụ cười tốt một hồi.

Gạo Cốc nhìn xem Công Lương trong tay giơ dù che mưa, bô bô múa tay múa chân phát biểu mình một chút ý kiến, nói cái này dù che mưa nếu so với vừa rồi đẹp mắt.

Mặc dù biết mình làm da thú che mặt giá gỗ cái dù rất xấu, nhưng mình làm sao cũng không có thể ghét bỏ đồ đạc của mình có phải hay không, cho nên Công Lương hung hăng trợn mắt nhìn nàng một chút, nói ra: "Ngươi tiểu thí hài biết cái gì, ba ba cái kia dù che mưa so sánh thực dụng, cái này dù che mưa thật là tốt xem, gió một lớn liền thổi bay. "

Gạo Cốc lầm bầm vài tiếng, không để ý tới hắn, dù sao chính là lúng túng.

Tằm Phù ở bên cạnh nghe được cười không ngừng.

Mịt mờ tế vũ, nhỏ tại dù che mưa trên, như là bức rèm che giống như, theo cái dù bên cạnh chảy xuống xuống dưới, trên mặt đất khơi mào một chút thủy châu.

Bên cạnh dâu xanh rừng cây bao phủ tại Yên Vũ trong, phảng phất hất lên từng tầng một hơi mỏng lụa trắng.

Không khí thanh tân theo mưa bụi xông vào mũi, xen lẫn bùn đất cùng cây cối phát ra mùi thơm, khiến người vui vẻ thoải mái, tựa như cổ tích tiên cảnh đồng dạng.

Rơi xuống, rơi xuống, mưa muốn ngừng, thế nhưng là vẫn đang có thể nghe được thủy châu tại dâu xanh lá trên khiêu vũ thanh âm.

Kén tằm hình nhà gỗ hạ, tích thủy hình thành tiểu thủy quật, thỉnh thoảng vẩy ra lên mấy đóa mỹ diệu bọt nước, nhẹ nhàng, thanh linh, và không mất vui vẻ. Suối trên mặt sương mù chậm rãi thối lui, núi Sắc Không mông mưa cũng kỳ cảnh đẹp hiện ra tại Công Lương trước mắt, trong tầm mắt hết thảy giống như bị một lần nữa rửa sạch một lần, lộ ra đặc biệt trong trẻo, đặc biệt thần kỳ, đặc biệt vũ mị nhiều kiều.

Rời đi trong chốc lát, bọn hắn đi vào một tòa thoạt nhìn so sánh cũ kỹ, lại hết sức lớn kén tằm hình nhà gỗ trước mặt.

Nhà gỗ trước hành lang đã thả một loạt dù che mưa, Tằm Phù cùng Công Lương đem dù che mưa buông, đi vào.

Vừa vào cửa, Công Lương đã biết rõ chính mình không nên tới. Trong phòng một đống oanh oanh yến yến, đều ôm một cái dài rộng sâu tằm đang nói chuyện. Trong giây lát xông vào một cái dị loại, làm cho các nàng ánh mắt đều đầu tới đây.

Công Lương không hiểu có một loại chột dạ cảm giác.

Hắn vội vàng ôm Gạo Cốc tìm kiếm an ủi, nói như thế nào mình cũng ôm ít đồ, xem như cùng các nàng kéo gần lại một điểm khoảng cách.

Lần trước Công Lương bái kiến Tiểu Nhu nhìn thấy Tằm Phù vào cửa, tiến lên phàn nàn nói: "Ngươi làm sao mới đến, tất cả mọi người đang đợi còn ngươi? "

"Không có ý tứ, ta đi tìm hắn . Hắn mới vừa tới chúng ta Thanh Tang bộ lạc, cái gì cũng không biết, cho nên ta đặc biệt dẫn hắn đến xem cái kỳ lạ quý hiếm. "

"Được rồi, được rồi, không cần giải thích, đi nhanh đi! " Tiểu Nhu liền đem nàng kéo đi qua. Chỉ để lại vẻ mặt mờ mịt Công Lương bốn phía nhìn xem, cũng không biết nên làm cái gì bây giờ. Hắn một đại nam nhân tổng không tốt chen đến trong nữ nhân đang lúc đi, đành phải đứng ở mặt sau cùng đưa cổ nhìn về phía trước.

Đại đường ở giữa, ngồi một danh già nua phu nhân, một đám thiếu nữ ông sao vây quanh ông trăng giống như đem nàng vây vào giữa, líu ríu nói lời nói.

"Tằm bà bà, mọi người đến đông đủ, trận đấu có phải hay không nên đã bắt đầu. " Một thiếu nữ nói ra.

"Hàng năm liền mấy các ngươi những người này tối làm ầm ĩ, trách không được hiện tại tộc trưởng cũng chưa tới ưa thích tới. " Tằm bà bà tức giận đối với thiếu nữ nói ra.

"Bà bà, mẫu thân của ta là có chuyện không thể tới. Bất quá nàng nói, nếu ai được thứ nhất, liền cho nàng làm một thân Thải Y. " Tằm Phù ở bên nói ra.

Trong phòng thiếu nữ nghe được lời của nàng, lập tức hoan hô tước dược.

Tằm bà bà nhìn, nói ra: "Xem các ngươi nguyên một đám cao hứng , đoán chừng cũng đã đợi không kịp, vậy thì bắt đầu a! Cùng dĩ vãng giống nhau, đều là nhà ai sâu tằm nhả tơ hay là nhiều nhất, ai được thứ nhất. "

Ra lệnh một tiếng, những cái...Kia mang theo sâu tằm thiếu nữ ngay tại trong hành lang chỉnh tề đứng thành hai hàng, đem nhà mình sâu tằm đặt ở trên mặt đất. Những cái...Kia trắng nõn dài rộng sâu tằm mà bắt đầu đối với mặt đất nhả lên tơ đến. Những thứ này tơ có hồng, có xanh biếc, có bạch, có tím, đủ loại, hoàn toàn phá vỡ Công Lương đúng vậy tằm dĩ vãng ấn tượng. Bất quá nhắc tới cũng là, những thứ này cũng không phải hắn bái kiến tằm, sao có thể yêu cầu xa vời giống nhau.

"Bảo bảo, ngươi làm sao chỉ nhổ ra một chút như vậy, bình thường ăn dâu xanh lá đều đã chạy đi đâu. "

Bỗng nhiên, cái kia gọi Tiểu Nhu thiếu nữ kinh hô lên.

Công Lương nhìn kỹ lại, chỉ thấy nàng phía trước cái kia màu vàng sâu tằm đã ói ra tơ gục ở chỗ này. Không phải rất nhiều, chỉ có một ít trói. Bên cạnh thế nào chỉ sâu tằm đều nhả so nó nhiều.

Điều này làm cho thiếu nữ rất bất mãn, cảm giác thật mất mặt, không khỏi dùng ngón tay tức giận đâm bụng của nó.

Được kêu là bảo bảo sâu tằm cũng không để ý nàng, nhìn thấy cạnh góc trên Công Lương, chuẩn xác mà nói là nhìn thấy bị Công Lương ôm vào trong ngực Gạo Cốc, lập tức nhãn tình sáng lên, bay nhanh bò qua. Đi vào Công Lương dưới chân, bắt đầu đúng vậy Gạo Cốc "Chít chít" Kêu, cũng không biết đang gọi cái gì. Đáng tiếc Gạo Cốc đang xem những cái...Kia sâu tằm nhả tơ, không có để ý nó.

Tiểu chút chít lại bảo hai tiếng, gặp Gạo Cốc không để ý tới nó, cũng không sợ sinh, vậy mà theo Công Lương chân trở lên bò đi.

Công Lương cũng không biết nên nói như thế nào vật nhỏ này , nói thật, bị như vậy một cái đại trùng tử theo chân chậm rãi trở lên bò, cảm giác thật đúng là khủng bố, vội vàng bắt nó bế lên.

"Chít chít"

Nhìn thấy Gạo Cốc, sâu tằm hưng phấn kêu lên. Gạo Cốc nhìn nó một chút, lầm nhầm nói một tiếng, sâu tằm liền yên tĩnh trở lại, an phận đứng ở Công Lương trong ngực.

Được kêu là Tiểu Nhu thiếu nữ cũng không biết là không phải tại sinh nhà mình sâu tằm khí, nhìn thấy nó bị Công Lương ôm vào trong ngực, cũng không quá đáng đến xem.

Chỉ chốc lát sau, Tằm Phù cũng bại hạ trận đến.

"Ngươi làm sao không có thứ nhất? " Công Lương hỏi.

Tằm Phù cau mày nói ra: "Được thứ nhất thật là khó , ta đây sâu tằm mới là lần thứ nhất nhả tơ, căn bản không có khả năng. Ngươi xem bên kia đầu kia đầu cực lớn lại mập sâu tằm, ngược lại là có khả năng được thứ nhất. "

"Ai nói , ta cảm giác Thanh tỷ tỷ sâu tằm mới có thể được thứ nhất. " Tiểu Nhu không biết từ nơi này xuất hiện nói ra.

"Thanh tỷ tỷ sâu tằm tương đối nhỏ được không. " Tằm Phù cãi.

"Cũng không phải khá lớn mới có thể được thứ nhất. "

"cũng là. "

Tiểu Nhu gặp Tằm Phù đồng ý lời của mình, lập tức đắc ý chọn lông mày, quay đầu nhìn thấy an phận ghé vào Công Lương trong ngực sâu tằm, không khỏi tức giận bắt nó ôm đi qua, đong đưa thân thể của nó nói ra: "Ngươi xem một chút ngươi, cả ngày không phải chơi chính là ăn, đến sau cùng lại chỉ nhả một chút như vậy chút tơ, ngày mai cũng không biết cũng bị bao nhiêu người chết cười. "

"Chít chít"

Sâu tằm không để ý tới nàng, quay đầu đúng vậy Gạo Cốc kêu, tựa như chó giống nhau, đong đưa bờ mông.

Tiểu Nhu tức giận nhéo nó thoáng một phát, rồi lại không dám quá dùng sức, sợ làm đau nó.

Chỉ chốc lát sau, Tiểu Nhu nói Thanh tỷ tỷ quả nhiên được thứ nhất.

Các thiếu nữ nhao nhao tiến lên chúc mừng, cũng hướng nàng thỉnh giáo nuôi tằm trùng phương pháp. Lại nói tiếp, cái này nhả tơ đại hội ngược lại không giống cái trận đấu, càng giống cái xã giao hoạt động, trao đổi kinh nghiệm nền tảng. Một đống nữ hài tụ họp cùng một chỗ nói chuyện, Công Lương chỉ có thể ở bên cạnh ở lại đó, đợi các nàng nói dứt lời sau, mới cùng Tằm Phù cùng Tiểu Nhu cùng một chỗ rời đi.



Được convert bằng TTV Translate.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK