Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Công Lương ước lượng xuống Thần Tê đầu thú, lại làm ra vẻ làm dạng nhìn một chút, mới hỏi: "Thứ này bán thế nào? "

Chủ quán rất có tâm kế, không trực tiếp trả lời hắn, mà là nói rằng: "Tiểu ca ngươi nhìn, cái này Thần Tê đầu thú chạm trổ tinh xảo, khẳng định là vị nào đại sư tác phẩm, chỉ là chẳng biết tại sao lưu lạc phàm trần mà thôi. Loại vật này nói thấp đều có lỗi với nó giá trị bản thân, ngươi nhìn bao nhiêu, như giá tiền phù hợp, ta liền nhịn đau tặng cho tiểu ca. "

Hiện tại làm ăn đều như thế tinh sao?

Công Lương ngắm chủ quán liếc mắt, nhìn một chút trên tay Thần Tê đầu thú, nói "Mười khối hạ phẩm linh thạch. "

Hắn đem hạ phẩm linh thạch bốn chữ nói đến nhất là nặng, chủ yếu là vừa rồi tại cái kia hồ râu đại hán bên kia bỏ ra một khối trung phẩm linh thạch có chút đau lòng. Hắn luôn luôn không phải người hẹp hòi, nhưng muốn nhìn tiền dùng tại địa phương nào.

Chủ quán nghe được Công Lương lời nói, da mặt đang run rẩy, hít một hơi thật sâu, chậm rãi phun ra, mới ngượng ngùng cười nói: "Tiểu ca nói đùa, bực này đồ vật không phải mười khối linh thạch có thể mua được. "

"Vậy ngươi nói muốn bao nhiêu? "

Chủ quán đưa tay mở ra.

Công Lương liếc liếc mắt, tức giận nói: "Mười khối trung phẩm linh thạch? "

Chủ quán sắc mặt vì đó trì trệ, nhưng lập tức khôi phục nụ cười nói: "Tiểu ca nói đùa, làm sao có thể là mười khối trung phẩm linh thạch, là một trăm khối hạ phẩm linh thạch. "

Công Lương lắc lắc đầu nói: "Quá đắt, ta nhiều nhất chỉ có thể ra đến hai mươi khối hạ phẩm linh thạch. "

"Tiểu ca, ngươi nhìn Thần Tê đầu thú phẩm tướng tốt như vậy, hai mươi khối linh thạch quá thấp. Nếu ngươi thành tâm muốn, vậy ta lại giảm một điểm, tám mươi linh thạch, không thể ít hơn nữa. "

"Nhiều lắm, nhiều nhất ba mươi linh thạch. "

"Bảy mươi, ít nhất bảy mươi. Tiểu ca, ta đây chính là mở chút tiểu sinh ý, bây giờ làm ăn khó khăn, ngươi không thể để cho ta thâm hụt tiền bán cho ngươi đi! "

"Làm sao có thể thâm hụt tiền? Ta thế nhưng là nghe lúc trước vị kia nói, ngươi những vật này đều là Học Cung thanh lý viện xá tạp vật. Học Cung không có ngã thiếp cho các ngươi tiền coi như xong, các ngươi làm sao có thể còn cho tiền? Ta cũng lười nói lại mà nói đi, quên đi, ta ăn thiệt thòi lại thêm một chút, năm mươi khối linh thạch, nếu không đi ta chỉ có thể đi. Cùng lắm thì lại thêm một chút đi mua tốt một chút đồ vật, tránh khỏi lãng phí miệng lưỡi. " Công Lương buông xuống Thần Tê đầu thú đứng dậy muốn đi gấp.

"Năm mươi liền năm mươi. "

Chủ quán làm sao có thể để hắn rời đi, phi tốc cầm lấy Thần Tê đầu thú đóng gói, còn miễn phí đưa một cái phẩm tướng không tệ hộp.

"Tiểu ca, có cái gì muốn có thể nhìn nhìn lại, ta chỗ này cam đoan so với địa phương khác tiện nghi. Ngươi nếu mua nhiều lời nói, chờ một lúc cho ngươi thêm giảm giá. "

"Ân, ta nhìn nhìn lại. "

Công Lương tiếp nhận hộp, tại trong bao vải mở ra, phát hiện không có gì tốt đồ vật sau, liền đứng lên.

"Tiểu ca muốn đi, đi thong thả, có rảnh lại đến. "

"Tốt. "

Công Lương khẽ mỉm cười nhẹ gật đầu, về phần có thể hay không lại đến, vậy khẳng định sẽ không. Diệu Đạo Tiên tông cách Thanh Dương học cung xa như vậy, đồ đần mới có thể tới bên này mua đồ cũ. Tiếp xuống, hắn lại tại cái khác đồ cũ quầy hàng bên trên đi dạo, lại tìm đến trên nghiên mực không trọn vẹn một góc.

Cũng không biết lúc trước cái kia hồ râu chủ quán có phải là mắt mù, tốt như vậy tìm tàn kiện hắn đều không tìm được.

Công Lương không rõ ràng, cùng là vật cũ chủ quán, tương hỗ là cạnh tranh quan hệ, có vật gì tốt không phải che giấu, sợ bị người khác được đi, làm sao có thể quang minh chính đại bày ra đến để ngươi lựa.

Còn nữa nói, nếu không phải hắn sớm biết nghiên mực tính chất, lại thế nào khả năng tìm được không trọn vẹn vật.

Mới nhất đạt được vật là nghiên mực dưới đáy không trọn vẹn một khối, phía trên khắc lấy một đầu phủ phục tại đất mẫu tê cùng một đầu đứng tại nghiên mực bên cạnh nhìn quanh tiểu Thần Tê. Vừa vặn cùng nghiên mực đỉnh chóp Thần Tê tương hỗ tương ứng.

Công Lương đem đạt được nghiên mực liều một phen, nghiên mực chỉnh thể bộ dáng hầu như đều ra tới.

Nghiên mực đỉnh chóp là một đầu cúi người nghiên mực uống nước Thần Tê, dưới đáy là cái tê cùng nhìn quanh tiểu Thần Tê, ở giữa là cái trăng tròn hình nghiên mực.

Mặc dù nghiên mực chỉnh thể bộ dáng có, nhưng nghiên mực còn chưa hoàn chỉnh, nghiên mực đỉnh chóp Thần Tê bên cạnh, còn không trọn vẹn một góc.

Nhưng bây giờ hắn đã đem vật cũ bày đi khắp, còn lại nên đi đâu mà tìm đâu? Công Lương cũng không biết, chỉ có thể mang Gạo Cốc cùng Cổ nhi bốn phía chuyển.

Đi một trận, lòng có cảm giác, không khỏi hướng bên đường phố bên trên một đầu hẻm nhỏ nhìn lại. Bên kia có người đẩy xe nhỏ đang bán ngàn tầng bánh ngọt, chủ quán dùng mấy khối tảng đá đứng vững bánh xe, để tránh xe trượt ra. Công Lương phân minh nhìn thấy, kia mấy khối trong viên đá, có một khối nhìn rất quen mắt, phân minh chính là nghiên mực thiếu khuyết khối kia, vội vàng mang tiểu gia hỏa cùng Cổ nhi đi tới.

Gạo Cốc trước kia cùng ba ba du lịch chư quốc lúc cũng nếm qua ngàn tầng bánh ngọt, nhưng hiển nhiên nơi này ngàn tầng bánh ngọt cùng địa phương khác cách làm không giống.

Trong không khí phiêu đãng một cỗ ngọt mặn hương vị, cũng không biết chủ quán đem mặn vị ngọt xử lý được thế nào, nếu là không được vậy cũng không đại diệu.

Trước kia Công Lương quê quán có câu ngạn ngữ:

"Mặn thêm ngọt,
Ăn biết miệng thúi bên.
Ngọt thêm mặn,
Ăn biết chân thúi liêm. "

Gạo Cốc cũng ngửi thấy hương vị, nhất là ngàn tầng bánh ngọt bên trên tán phát ra tới nồng đậm vị thịt. Tiểu gia hỏa thấy nhịn không được nuốt ngụm nước miếng, hướng ba ba hỏi: "Ba ba, bánh ngọt bánh ngọt có ăn ngon hay không nha! "

Công Lương ngắm nàng đồng dạng, mặc dù tiểu gia hỏa ngoài miệng là hỏi như vậy, nhưng cặp kia mắt to bên trong lại không giây phút nào đang nói: "Ba ba, ngẫu muốn ăn bánh ngọt bánh ngọt, ngẫu muốn ăn bánh ngọt bánh ngọt. "

Tiểu gia hỏa này cũng không biết học với ai, có đôi khi không nói thẳng bản thân muốn ăn, biết uyển chuyển nhắc nhở ngươi.

Nếu là không có chút ngộ tính, thật đúng là khó nghe ra tới.

Cổ nhi cũng là nhìn chằm chằm ngàn tầng bánh ngọt mãnh nuốt nước miếng, cũng không biết hai tên gia hỏa lấy ở đâu như thế bụng lớn, rõ ràng vừa mới ăn no có được hay không.

Không làm sao được, Công Lương chỉ có thể cùng chủ quán nói rằng: "Cho ta cắt ba khối ngàn tầng bánh ngọt. Ngươi cái này ngàn tầng bánh ngọt có ăn ngon hay không, không thể ăn ta cũng không đưa tiền. "

Tóc trắng phơ phụ nhân nghe được Công Lương nói đùa giống như ngữ khí, cười nói: "Khách nhân yên tâm, lão phụ cái này ngàn tầng bánh ngọt chính là tổ tiên truyền lại, đến nay đã có tám đời, ngay cả Học Cung Đại Nho đều thường xuyên tới lão phụ bên này ăn, cam đoan hương vị tốt. "

Phụ nhân một bên nói một bên dùng trúc phiến cắt ra ba khối ngàn tầng bánh ngọt xưng lấy, sau đó phân biệt dùng một trương dày bọc giấy lấy ngàn tầng bánh ngọt đưa cho bên cạnh nhìn chằm chằm Cổ nhi cùng Gạo Cốc.

Công Lương giao trả tiền, cũng cầm một khối ngàn tầng bánh ngọt bắt đầu ăn.

Tiểu gia hỏa ăn vài miếng, xoay đầu lại nói: "Ba ba, bánh ngọt bánh ngọt hảo hảo ăn ờ! "

Công Lương nếm thử một miếng, hương vị quả thật không tệ.

Ngàn tầng bánh ngọt cách làm rất đơn giản, chính là một tầng điều tốt phấn tương đổ vào lồng hấp bên trong chưng đến phấn tương ngưng kết, nhan sắc trong suốt, lại rót bên trên mặt khác một tầng, bình thường là sáu đến chín tầng. Phụ nhân làm ngàn tầng bánh ngọt chính là chín tầng, nhưng nàng cách làm hơi khác biệt. Đó chính là một tầng ngọt bên trong tăng thêm một tầng đổi nước thịt mặn, mặt trên còn có thịt thú vật. Cái này thịt thú vật còn đặc biệt xử lý qua, bắt đầu ăn mềm nát, vào miệng tan đi.

Tầng kia ngọt cũng là không giống bình thường, hẳn là lấy trong veo thảo dịch cùng phấn tương điều hòa là thành.

Đồng thời, cái này ngọt tầng hương vị hướng cùng thịt thú vật tầng mùi dính, làm cả hai kết hợp, mặn bên trong mang ngọt, ngọt bên trong mang mặn, thật sự là hiếm có mỹ vị.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK