Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chương 118: Ngẫu mâu mâu thật là lợi hại



Tiến vào Thông Lĩnh, vẫn là cùng lần trước rời đi đồng dạng, rừng cây vẫn là như vậy mật, mặc kệ hướng bên nào nhìn quanh, đều trông không đến rừng cây cuối cùng. . đổi mới nhất nhanh

Nơi này rừng cây không giống Công Lương kiếp trước thấy qua công viên rừng cây như vậy, trong một năm cũng chưa chắc năng lực nhìn thấy một đầu động vật hoang dã, có khi ngay cả chim đều chưa hẳn có một đầu.

Ở đây, tùy thời ngẩng đầu, đều có thể thấy từng cái không biết là con sóc vẫn là cái quái gì thú nhỏ ở trên nhánh cây nhảy vọt. Trong bụi cỏ khắp nơi đều có thể nhìn thấy loài rắn bò vết tích, lớn bằng ngón cái côn trùng thưa thớt, như Gạo Cốc lần trước giết chết cái chủng loại kia đầu to đen kiến lại là mười phần phổ biến.

Có một ngày ban đêm, Công Lương phát rồ bắt mấy cái để nướng, bắt đầu ăn hương vị cũng không tệ lắm.

Gà Con thích ăn nhất loại này nổ đầu to kiến. Tròn Vo cũng giống vậy, nó thích nhất là ăn đầu to kiến phát ra "Răng rắc răng rắc" Âm thanh.

Gạo Cốc liền qua loa, tiểu gia hỏa cảm giác đầu to kiến vỏ cứng có chút ê răng, nàng tương đối thích ăn đầu to đen kiến trứng trứng.

Thông Lĩnh bên trong thảm thực vật rất nhiều đều cùng Đại Hoang khác biệt, dĩ vãng Công Lương tại Đại Hoang bên trong, nhìn thấy hoa cỏ cây cối, rất nhiều đều có thể gọi tên, mà nơi này, nhìn xem những thực vật kia, đó là cái gì cây, hoa gì, cỏ gì, hắn toàn diện không biết.

Thông Lĩnh rộng lớn, trong đó ẩn giấu nhiều vô kể hung cầm mãnh thú, càng có vô số độc trùng chiếm cứ, mười phần hiểm ác.

Nhưng đó là tại Thông Lĩnh chỗ sâu, bên ngoài còn tốt một điểm, không nhiều lắm hung hiểm.

Cho nên, bình thường Hòa Thần quốc người đều sẽ tới Thông Lĩnh bên trong ngắt lấy nấm hương cái tai chờ sơn trân trở về, hoặc bản thân dùng ăn, hoặc buôn bán trợ cấp gia dụng.

Hơn hết bên ngoài mặc dù không có hung hiểm, đồ tốt lại là không nhiều, nhất là bị Hòa Thần quốc người một hái lại hái, còn lại chỉ là chút chỗ tầm thường, chân chính đồ tốt vẫn là tại Thông Lĩnh bên trong.

Công Lương mang theo Gạo Cốc cùng Tròn Vo từ Thông Lĩnh bên ngoài, chậm rãi hướng Thông Lĩnh chỗ sâu đi đến.

Dọc theo lên núi tìm suối, hoặc là tìm kiếm đại hồ lô đội ngũ giẫm ra trong rừng tiểu đạo đi vào, chính là một mảng lớn lá cây to bè rừng.

Cái này một rừng cây, dáng dấp chỉnh tề, thân cây cao lớn, cây thế cứng cáp, mỗi một khỏa đều tại hai người ôm hết trở lên, nhìn cây kia chơi lên cỏ xỉ rêu địa y dày đặc, tơ la treo, thụ linh ít nhất cũng tại đã ngoài ngàn năm, thậm chí càng lâu.

Đến nơi này, là thuộc về Thông Lĩnh chỗ sâu.

Nơi này, khắp nơi nhìn lại, đều là già thiên ế nhật cổ thụ chọc trời.

Hòa Thần quốc rất ít người lại muốn tới nơi này, bởi vì bên trong độc trùng mãnh thú đông đảo, không cẩn thận, liền sẽ táng thân trong rừng. Vì ít đồ đem mạng của mình dựng vào, có chút không đáng. Nhưng những nguy hiểm này, đối với những cái kia hám lợi đen lòng, đã đánh bạc mệnh đi tìm tửu tuyền cùng đại hồ lô người mà nói, lại là ngoại lệ.

Công Lương cũng không biết muốn đi đâu tìm rượu suối cùng đại hồ lô, hắn cũng không hề dùng Cốt Bặc bói toán, mà là tùy tiện tìm cái phương hướng, thuận thẳng tắp đi về phía trước.

Có đôi khi, biết kết quả cũng không phải là một chuyện tốt.

Này lại để người quên trên đường phong cảnh cùng thu hoạch vui vẻ, tựa như xem phim hoặc là đọc sách đồng dạng, trước thời gian biết kết quả, lại đi xem phim đọc sách, liền sẽ để người cảm giác nhưng không vị.

Cũng không biết là Công Lương vận khí tốt, vẫn là vận khí xấu.

Xuyên qua một mảnh rừng cây, vượt qua một dãy núi, vòng qua một mảnh độc trùng trải rộng đầm lầy, vậy mà để hắn phát hiện một đầu thanh tịnh dòng suối nhỏ.

Dòng suối nhỏ nước thanh tịnh thấy đáy, mắt sắc Gạo Cốc nhìn thấy bên trong có cá tại du lịch, vội vàng hướng ba ba báo cáo: "Ba ba, bên trong có cá cá, bên trong có cá cá. "

Công Lương cẩn thận nhìn lại, phát hiện bên trong không chỉ có cá, còn có tôm, càng có từng cái màu sắc đen đỏ cua núi tại bên dòng suối bò qua bò lại.

Không chỉ hắn thấy được cua núi, Gạo Cốc cũng nhìn thấy.

Tiểu gia hỏa liền quạt cánh bay qua, muốn bắt một đầu tới chơi. Nhưng khi nó vừa muốn đi bắt thời điểm, kia cua núi liền dựng đứng, uy phong lẫm lẫm mở ra hai càng, giống như tại đe dọa, lại hình như đang uy hiếp nói: "Ngươi bắt một chút thử một chút, ngươi dám bắt ta liền dám kẹp ngươi. "

Gạo Cốc lập tức cao hứng, lập tức từ trước ngực túi nhỏ trong túi lấy ra tiểu trường mâu, chuẩn bị cho nó đẹp mắt.

Cũng không biết là cua núi cảm thấy nàng lấy ra tiểu trường mâu sát khí, vẫn là như thế nào, lập tức không có vừa rồi uy phong lẫm lẫm bộ dáng, phi tốc hướng phía trước bò đi.

Tiểu gia hỏa nắm lấy tiểu trường mâu đâm mấy lần, vậy mà đều không có đâm đến, mặt mũi tràn đầy không thể tưởng tượng nổi.

Bất đắc dĩ, nó một con khác tìm một đầu nhìn tương đối xuẩn, lại tương đối tốt đâm gia hỏa.

Đáng tiếc, nguyên bản còn tại bên dòng suối nhỏ bên trên cua núi phát hiện nàng đến, lập tức giống như bay phi nước đại, kết quả để tiểu gia hỏa một đầu đều không có đâm đến.

Tiểu gia hỏa thật không cam lòng, liền quạt cánh tại bên dòng suối bay tới bay lui tìm kiếm lấy. Chỉ chốc lát sau, vậy mà để nàng tìm tới một đầu trốn ở bên dòng suối trong khe đá lớn cỡ bàn tay cua núi, tiểu gia hỏa đột nhiên nắm mâu đâm tới, một chút chính giữa lưng.

Tiểu gia hỏa đem đại cua núi từ khe đá ở giữa chọn lấy ra tới, nhìn thấy nó còn tại tiểu trường mâu bên trên giương nanh múa vuốt, không khỏi nói: "Ngẫu nói cho ngươi, ngẫu nhóm nhà, trừ ba ba, cũng chỉ có ngẫu mâu mâu lợi hại nhất, ai cũng không sánh bằng. "

Công Lương cũng không biết cái này tiểu thí hài đang nói cái gì, quay đầu nhìn dòng suối nhỏ, thầm nghĩ cũng không biết có phải là tửu tuyền, liền đưa tay nâng thổi phồng, uống một ngụm.

Suối nước cửa vào, một cỗ ngọt cùng mát mẻ thẳng thấm phế phủ, để toàn thân hắn có loại không nói ra được thoải mái, một đường hành tẩu mệt nhọc cùng nhiệt khí, lập tức giảm đi mấy phần.

Đáng tiếc, đây chỉ là phổ thông nước suối, không phải tửu tuyền.

Một trận gió núi thuận dòng suối thổi tới, mang theo từng tia từng tia mùi thơm ngát.

Công Lương ngửi, liền định thuận dòng suối nhỏ nhìn về phía trước nhìn.

Thế là, hắn liền kêu chơi đến quên cả trời đất tiểu gia hỏa cùng Tròn Vo, giẫm lên bên dòng suối bị suối nước cọ rửa được bóng loáng vô cùng đá cuội, hướng thượng du đi đến.

Suối nước cong cong quấn quấn, bọn hắn cũng đi theo cong cong quấn quấn. Như loại này mát mẻ trong núi dòng suối nhỏ, khó tránh khỏi sẽ có rắn độc ẩn núp, nhưng có Khôi Long cùng tiểu gia hỏa tại, bọn chúng một đường ngược lại là bình yên vô sự.

Lại đi đi về trước một trận, liền nhìn thấy một đầu thác nước nhỏ từ vách núi bay thấp xuống tới, nguyên bản nhẹ nhàng dòng suối ở đây trở nên chảy xiết, phát ra "Ào ào" Tiếng vang.

Công Lương ôm Tròn Vo bay đến thác nước nhỏ bên trên, hướng bốn phía nhìn lại, trước mắt một mảnh xinh đẹp, tại dòng suối nhỏ hai bên suối trên bờ, mở ra lấy vô số đóa hoa, đỏ, phấn, hoàng, tím, xanh, trắng, các loại hoa tươi tranh nhau mở ra, mùi thơm xông vào mũi, làm người tâm thần thanh thản.

Thuận dòng suối hướng phía trước nhìn lại, là một mảng lớn vội vàng chập trùng dãy núi.

Công Lương cảm giác nơi này phong cảnh không tệ, liền định ở chỗ này.

Thế là, hắn liền tại phụ cận trong núi rừng chặt mấy khỏa đại thụ, tại bên dòng suối đóng một tòa nhà sàn thức chân cao nhà gỗ. Đóng xong nhà gỗ, sắc trời còn sớm, Công Lương liền bắt đầu chuẩn bị bữa tối, để Gà Con đi bắt mấy đầu dã vật phẩm đến ăn.

Chỉ là gia hỏa này cũng không biết có phải là lần trước ăn đại sừng dê ăn được nghiện, vậy mà lại bắt hai con to béo đại sừng dê tới, để Công Lương cũng không đủ sức nhả rãnh.

Nhưng nói thật, cái này đại sừng dê hương vị quả thật không tệ.

Trừ xương cốt nhiều một chút, nội tạng nhiều một chút, kia một thân thịt tươi non vô cùng, mà lại không có nửa điểm dê mùi khai, Công Lương nếm qua một lần liền nhớ kỹ.

Công Lương tại giết đại sừng dê chuẩn bị bữa tối, Gạo Cốc tiểu gia hỏa cũng không có nhàn rỗi, nàng tựa như trong bụi hoa ong bướm, quạt cánh cái này cũng Phi Phi, cái kia cũng Phi Phi, dù sao giống như rất bận rộn bộ dáng, nhưng chuyện đứng đắn không gặp nàng làm qua một kiện.

Bỗng nhiên, tiểu gia hỏa nhìn thấy hoa tươi cùng rừng cây giao tiếp trên đồng cỏ, mọc ra một mảng lớn một mảng lớn xinh đẹp nấm hương, lập tức bay đi.

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK