Mục lục
Trùng Sinh Nguyên Thủy Thời Đại
Thiết lập
Thiết lập
Kích cỡ :
A-
18px
A+
Màu nền :
  • Màu nền:
  • Font chữ:
  • Chiều cao dòng:
  • Kích Cỡ Chữ:

Chờ bọn hắn lẫn nhau gặp qua, Đông Mông Trọng Cung lại chỉ vào người cuối cùng nói "Vị này là Công Giáp tiên sinh, tại ta Ngọc Cảnh phong gieo trồng dược điền một trăm sáu mươi năm, chưa hề đi ra sai lầm. Công Giáp tiên sinh năng lực không chỉ nơi này, còn có thể giúp ngươi quản lý sơn cốc, để ngươi giảm bớt rất nhiều phiền phức. Về sau sơn cốc dược điền cùng nông vụ việc vặt vãnh nhưng toàn quyền giao cho hắn xử lý, ngươi chỉ cần chuyên tâm tu luyện liền có thể. "

Công Lương không nghĩ tới một tên sau cùng lão giả đối với sư huynh thủ hạ gieo trồng dược điền lão nhân.

Hắn nhưng nghe nói gieo trồng dược điền Linh Thực sư phi thường quý hiếm, nhất là đủ loại này đã quen dược điền lão nhân, có được một người, quả thực cùng có được một đống linh thạch không có gì khác biệt. Không nghĩ tới sư huynh vậy mà nhịn đau cắt thịt, đưa một người cho hắn.

Lập tức không dám thất lễ, tiến lên cung kính nói rằng: "Về sau sơn cốc mọi việc liền muốn xin nhờ Công Giáp tiên sinh. "

Công Giáp tiên sinh tuy là Ngọc Cảnh phong lão nhân, trong lòng cũng không ngạo khí, ngược lại khiêm khiêm hữu lễ.

Thấy Công Lương hành lễ, tranh thủ thời gian đỡ lấy nói "Công tử không cần đa lễ, đã đi vào trong cốc, lão hủ tự nhiên sẽ cùng Tắc lão, Thành Viên Công cùng một chỗ giúp ngươi đem sơn cốc quản lý tốt, để công tử an tâm tu luyện. "

"Vậy sau này làm phiền ba vị. " Công Lương nói cám ơn.

"Đây đều là chúng ta phần bên trong sự, công tử không cần khách khí. "

"Hẳn là, hẳn là. " Tắc lão cùng Thành Viên Công cũng liền liền nói.

Đông Mông Trọng Cung thân là một phong chi chủ, sự tình phong phú.

Không nói cái khác, vẻn vẹn bưng lấy các loại bảo dược đại dược mời hắn luyện đan người liền không biết có bao nhiêu, cho nên đưa tới nhân thủ, hắn liền cáo từ rời đi.

Công Lương vội vàng đem hắn giữ chặt, nói đùa, giúp như thế đại nhất chuyện, không mời hắn ăn một bữa, nói thế nào lại đi.

Thịnh tình không thể chối từ, Đông Mông Trọng Cung đành phải lưu lại.

Trừ mời khách, hôm nay xem như những cái kia Hoang Nhân cùng Linh Thực sư nhập bọn bữa cơm thứ nhất, cho nên Công Lương sử dụng tất cả vốn liếng, đem quả không gian cất giữ rất nhiều nguyên liệu nấu ăn không cần tiền giống như dời ra tới.

Cái này một chuyển, coi như để người nghẹn họng nhìn trân trối, mở rộng tầm mắt.

Vẻn vẹn thịt thú vật liền có Hoang Ngưu, đại giác dê, tiểu hương heo, linh hương chương, ướp gia vị yêu thú thịt, chim thịt có Bát Bảo kê, hắc tùng kê, Xích Cảnh Hoa Kiểm Bạch Mi Vịt, đại ngỗng béo, thịt cá có hoạt cá, thu cá, tảo cá, Kim Ti Lương, Ô Long trứng cá, huyết hồng trứng cá, sơn trân có nấm hương, linh trúc măng, ngọc tai, râu rồng mã thầy, Linh Thiền hoa, điền hoàng nấm, Kim Ti Ngọc Lộ, rau có hổ đậu, to lớn Cao Ly rau, bạch tùng, linh hẹ, linh hành, linh tỏi cùng các loại Diệu Đạo Tiên tông đạt được thượng phẩm linh sơ, rượu có vạn rượu trái cây, Thanh Tang rượu, ngọc thử rượu, Hòa Thần quốc tuyền tửu, canh trực tiếp bên trên dị giới bản phật nhảy tường đại tạo hóa canh, cơm là ngũ sắc cây lúa cơm, linh quả chủng loại càng là nhiều vô kể.

Nhiều đồ như vậy làm ra mỹ vị món ngon, ngay cả Đông Mông Trọng Cung cái này một phong chi chủ cũng là chưa từng có thưởng thức qua.

Ba tên Linh Thực sư trồng cả một đời địa, bọn hắn chưa bao giờ từng ăn nhiều như vậy mỹ vị, gặp qua nhiều như vậy bịp bợm mỹ thực.

Những cái kia mới nhập bọn Hoang Nhân không nghĩ tới có thể tại tha hương ăn vào cố hương Hoang Ngưu, có là một bên ăn, một bên cảm động đến khóc ròng ròng.

Hôm nay Ngỗi Hùng bọn người không ra ngoài đi săn, cùng mới tới Hoang Nhân ngồi cùng một chỗ, một bên ăn vừa nói chuyện. Hoang Nhân tính tình ngay thẳng, một tới hai đi, Ngỗi Hùng bọn hắn liền đem những này Hoang Nhân nội tình thăm dò được rõ ràng, ghi xuống.

Nhiều người như vậy, nhiều như vậy há mồm ăn, Công Lương tự nhiên không có khả năng làm những cái kia tinh tế thức ăn, cho nên trực tiếp lấy ra Long Bá quốc người dùng nồi lớn đến xào, chứa cũng không giảng cứu, trực tiếp dùng chậu lớn chứa, tựa như nồi lớn rau.

Nhưng coi như như thế, làm ra thức ăn cũng là bịp bợm phức tạp, hương vị không đồng nhất.

Tổng cộng có:thiêu đốt Hoang Ngưu chân, hạt dẻ nướng Hoang Ngưu cái đuôi, tỏi hương Hoang Ngưu xương sườn, hổ đậu muộn thịt bò nạm, hương bò bit tết rán, dầu hàu Hoang Ngưu thịt, hành bạo đại góc thịt dê, linh măng xào dê phiến, hầm tiểu hương heo, nấm hương râu rồng mã thầy xào hương heo, chất mật nướng linh hương chương, chưng ướp gia vị yêu thú thịt, trắng cắt Bát Bảo kê, ăn mày hắc tùng kê, trăm quả Xích Cảnh Hoa Kiểm Bạch Mi Vịt, xâu đốt đại ngỗng béo, thịt kho tàu trượt cá, dưa chua thu cá, tảo cá ba ăn, giòn chiên Kim Ti Lương, hợp sắc Ô Long trứng cá điền hoàng nấm, huyết hồng trứng cá, Linh Thiền hoa dược thiện,

Lấy nấm hương, linh măng, ngọc tai chờ linh sơ làm thành dị giới bản đỉnh trên hồ làm...

Đối mặt nhiều như vậy mỹ vị món ngon, Tròn Vo nhưng vui vẻ.

Chờ món ăn lên, trực tiếp đeo lên vây túi găng tay nắm lên đồ vật "Ngao ngao ngao" Kêu, vùi đầu mãnh bắt đầu ăn.

Bụng kia, lấy tốc độ mà mắt thường cũng có thể thấy được lên nhanh.

Tiểu Hương Hương lại rất không vui, nhiều như vậy đồ tốt, nó hết lần này tới lần khác ăn không được bao nhiêu, để người làm sao vui vẻ đến ?

Gạo Cốc hết sức hưng phấn, một tờ trên bàn dài, thời thời khắc khắc đều ẩn hiện lấy thân ảnh của nàng.

Công Lương tại làm rau, không rảnh quan tâm nàng. Yến gia ba tỷ muội lại vội vàng vừa đi vừa về nhấc rau, thu dọn đồ đạc. Tiểu gia hỏa liền tự mình động thủ cơm no áo ấm. Thấy cái gì đồ tốt, tay nhỏ bắt không được, liền quạt cánh bay qua, tuyệt không khách khí bắt trở lại ăn.

Cũng không ai quan tâm nàng, cái này tinh Linh Nhi giống như tiểu gia hỏa chính là trên bàn một phong cảnh, mọi người mừng rỡ thấy ngày này thật đáng yêu tiểu gia hỏa trên bàn bay tới bay lui.

Lần trước phóng xuất một mực không có bị thu hồi không gian Độc Giác Tiên Giác Giác, cũng bay tới uốn tại chủ nhân bên người. Nhưng Gạo Cốc chỉ lo ăn cái gì, nào có ở không quản nó. Độc Giác Tiên Giác Giác cũng rất thức thời, không có để cho, chỉ là ngoan ngoãn nằm ở bên cạnh.

Nó hiện tại đã học thông minh, chủ nhân không vui thời điểm ngàn vạn muốn né tránh, bị đánh cũng không thể gọi; lúc ăn cơm càng là không thể lên tiếng, bằng không khẳng định bị đánh.

Kim Sí Đại Bằng Điêu Gà Con cũng bị một đống mỹ thực hấp dẫn, từ không trung bay xuống tới.

Hôm nay làm đồ vật rất nhiều, cho nên Công Lương đem đen voi Ma-mút Đa Cát cũng kêu tới.

Mấy đầu Long Ngao cũng lần theo mùi thơm chạy đến, hoặc tại chủ nhân bên người nằm sấp, chờ lấy chủ nhân chiếu cố; hoặc ở bên cạnh chạy tới chạy lui, hướng Gà Con, Tròn Vo bọn người yếu điểm đồ ăn. Bàn dài bên cạnh có sự gia nhập của bọn nó, bầu không khí trở nên càng phát ra náo nhiệt lên.

Nơi sơn cốc tại ra vào dãy núi thông đạo, thỉnh thoảng có người xuất nhập.

Công Lương bọn hắn lại không có ở trong sơn cốc ăn, trực tiếp tại tường thành bên ngoài bên bờ vực mảnh đất trống lớn mang lên bàn dài ăn cái gì.

Từng đạo món ngon, một cỗ mỹ vị phiêu hương, nghe được miệng người nước chảy ròng. Công Lương nhìn thấy có người tới, ngược lại là đại khí chào hỏi cùng một chỗ ăn. Nhưng nào có người có cái mặt này da, vội vàng cám ơn vội vàng rời khỏi, có nhìn thấy như thế tràng diện, trực tiếp ẩn thân rời đi.

Bữa cơm này, từ giờ ngọ ăn vào phi hà đầy trời.

Cả đám, mặc kệ là Đông Mông Trọng Cung, Linh Thực sư, vẫn là Hoang Nhân, từng cái ăn đến bụng đầy ruột mập, hài lòng đến cực điểm.

Bữa cơm này, cũng ăn được chủ và khách đều vui vẻ, đám người quy tâm.

Tu vi đến Đông Mông Trọng Cung cảnh giới cỡ này, kỳ thật đã sớm không cần ăn đồ vật, nhưng hôm nay Công Lương mời khách, nhưng vẫn là phối hợp ăn. Lần ăn này phía dưới, lập tức kinh động như gặp thiên nhân. Rời đi lúc, thậm chí còn có chút lưu luyến không rời.

"Không nghĩ tới sư đệ còn có như thế tay nghề, xem ra sau này sư huynh muốn thường đến làm phiền. "

"Công Lương cầu còn không được. "

"Đã có người hỗ trợ quản lý sơn cốc, chuyện tu luyện sư đệ muốn nhanh chóng đưa vào danh sách quan trọng, chớ có kéo xuống, miễn cho sư tôn khảo giáo khiến người ta thất vọng, đến lúc đó coi như có ngươi nếm mùi đau khổ. " Đông Mông Trọng Cung không quên nhắc nhở.

"Còn muốn khảo giáo? " Công Lương mắt trợn tròn.

Đông Mông Trọng Cung trợn mắt nói: "Nói rất lời nói, nhập môn đệ tử đều có ba năm thi đấu, huống chi là ngươi. Hiện tại ngươi mới tới không lâu, tăng thêm tông môn tân thu đệ tử sự vật phong phú, cho nên sư tôn đối với ngươi rộng rãi một chút, nhưng ngàn vạn không thể thư giãn, bằng không đến lúc đó coi như có ngươi hảo hảo mà chịu đựng. "

Công Lương không nghĩ tới còn có việc này, lập tức cảm giác toàn thân đều không tốt.

Đông Mông Trọng Cung gặp hắn nghe được khuyên bảo, đoán chừng quay đầu sẽ cố gắng, cũng liền không còn thuyết phục, cáo từ nói "Sư huynh cái này trở về, sư đệ nếu đang có chuyện, nhưng đến Ngọc Cảnh phong tìm ta. "

Công Lương vội vàng cung tiễn, nhưng trong lòng y nguyên rung động tại Đông Mông Trọng Cung nói lời bên trong, có thể bị hắn một phong chi chủ đều cảm giác là đau khổ sự tình, nghĩ đến cũng không đơn giản mới đúng, nhìn lại quay đầu muốn đem tu luyện Thái Sơ thần lôi sự tình đưa vào danh sách quan trọng.

Đưa tiễn Đông Mông Trọng Cung, thu thập xong đồ vật, hắn liền mang theo ba tên Linh Thực sư cùng một đám Hoang Nhân đi chỗ ở của bọn hắn.

Trong sơn cốc, phương hướng đều có một tòa cửa thành lâu.

Phía tây miệng hang cửa thành lầu là Công Lương một mình ở Phi Hà lâu, phía đông là Đại Diễm bộ người tại ở, mặt phía nam tới gần sơn lâm, cây cối xanh um tùm, sinh cơ bừng bừng, hắn liền đem ba tên Linh Thực sư an bài ở lại nơi này, là những cái kia Hoang Nhân thì để bọn hắn ở tại mặt phía bắc.

Thông qua Ngỗi Hùng đám người giải, hắn đã biết những này Hoang Nhân phần lớn là Đại Hoang một trăm bộ phía dưới phụ thuộc bộ lạc, dạng này liền tốt quản lý nhiều.

Mặc dù Đại Hoang một trăm bộ thượng đẳng bộ lạc hắn cũng không sợ, nhưng cùng là thượng đẳng bộ lạc, có lòng có ngạo khí, lại là không tốt quản lý.

Hôm sau, Công Lương mang theo Công Giáp tiên sinh bọn người cùng một đám Hoang Nhân quen thuộc sơn cốc sau, liền đem sơn cốc nông vụ mọi việc giao cho Công Giáp tiên sinh bọn hắn quản lý, bản thân thì nhốt vào Phi Hà lâu bên trong, chuyên tâm tu luyện Thái Sơ thần lôi.

.........

Cv: chà chà tính sơ qua đọc từ chương 1 tới đây đã 1 đống các loại món ăn ngon rồi nhỉ ^^

Danh Sách Chương:

Bạn đang đọc truyện trên website MeTruyenVip.com
BÌNH LUẬN THÀNH VIÊN
Lãng Khách Ảo
23 Tháng mười một, 2018 14:21
có ai bị bệnh mà soi gương thấy mặt toàn một màu xanh lá chuối ko nhỉ
hoang123anh
23 Tháng mười một, 2018 00:45
c105 q3 con lương @@
hoang123anh
22 Tháng mười một, 2018 10:29
thím ấy đang làm lại
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 22:39
q1 làm lại name hết đi,xong đùng tool up 1 lần 50c cho nhanh
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:30
xoá làm lại nhưng đã up lên đây chưa bác
asokayoyo
21 Tháng mười một, 2018 22:29
làm thế nào để xem được hết quyển 1?? tới chương 7 la nhay sang quyển 2 là sao
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 17:15
file gộp chung với nhiều truyện khác nên...
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 11:03
cố khỏi bơm cho ít càng
Lãng Khách Ảo
21 Tháng mười một, 2018 09:58
bị ốm chẳng cv đc
hoang123anh
21 Tháng mười một, 2018 09:22
bác còn file name bộ này k cho xin
sevencom
21 Tháng mười một, 2018 00:12
nay ko chương nào
thietky
20 Tháng mười một, 2018 18:13
tội cho tào thực. T mà là nó t giành binh quyền cướp lại lạc thần ngay éo cho tào phi nhúng chàm
Lãng Khách Ảo
19 Tháng mười một, 2018 10:10
Lạc Thần Phú nguyên bài cho ai rảnh rỗi đọc ^^ : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh đô, Trở về đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Mặt trời đã lặn về tây, Xe ngựa đều mệt mỏi. Do đó dừng xe nghỉ tại bờ cỏ thơm, Cho ngựa ăn trên ruộng cỏ. Dạo bước ở Dương Lâm, Phóng mắt nhìn về sông Lạc. Bỗng tinh thần kinh hãi, Hồn phách tiêu tán. Cúi xuống còn chưa thấy, Ngẩng lên đã hoàn toàn khác biệt. Thấy một người đẹp, Ở bên bờ sông. Bèn kéo người phu xe nói: "Ngươi có nhìn thấy người kia không? Đó là ai vậy, người đó thật đẹp!" Người phu xe đáp: "Thần nghe nói thần sông Lạc, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn là như vậy! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta nói rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ nhàng như chim hồng bay, Uyển chuyển như rồng lượn. Rực rỡ như cúc mùa thu, Tươi rạng như tùng mùa xuân. Phảng phất như mặt trăng bị mây nhẹ che lấp, Phiêu diêu như tuyết bị gió thổi cuốn lên. Từ xa ngắm nhìn, trắng như ráng mặt trời lên trong sương sớm, Tới gần nhìn kỹ, rực rỡ như hoa sen lên khỏi dòng nước trong. To nhỏ vừa chuẩn, Dài ngắn vừa thích hợp. Vai như vót đẽo thành, Eo như lấy dải lụa thắt lại. Cổ trước sau thon dài, Da trắng hé lộ. Sáp thơm không cần thêm, Phấn màu chẳng cần thoa. Búi tóc cao như mây bồng, Lông mày cong thon. Môi son rực rỡ bên ngoài, Răng trắng tinh khiết ở trong. Con ngươi sáng liếc nhìn, Má lúm đồng tiền hiện trên má. Phong tư kiều diễm phiêu dật, Dung nghi tĩnh lặng nhàn nhã. Dáng vẻ nhu mì khoan thai, Tiếng nói đầy mê hoặc. Trang phục nàng diễm lệ lạ thường không có trên đời, Cốt cách tướng mạo như trong tranh vẽ. Mặc áo lụa bừng sáng, Ngọc đeo tai toả màu biếc. Đeo lông chim phí thuý vàng làm trang sức ở tay, Kết ngọc minh châu đeo quanh người. Đeo giày viễn du thêu hoa văn, Quần lụa nhẹ nhàng phấp phới. Ẩn trong hương thơm nồng của hoa lan, Bồi hồi dạo bước bên sườn núi. Rồi chợt thân thể nhẹ nhàng bay bổng làm sao, Nhởn nhơ chơi đùa. Bên trái có cờ mao ngũ sắc, Bên phải có cờ quế che. Đưa cổ tay trắng ngần bên bến sông, Hái cỏ linh chi màu đen bên dòng nước xiết. Ta ái mộ vẻ đẹp hiền thục của nàng, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không có người mai mối tốt giúp mối hoan tình, Đành nhờ ánh mắt làm lời biểu đạt. Mong lòng thành của ta được chấp thuận, Cởi ngọc bội để ước hẹn. Ôi nàng đích thực hoàn mỹ, Thông lễ nghĩa hiểu thi ca. Mang ngọc quỳnh đệ đang đeo đáp lại ta, Chỉ vào nơi vực sâu để hẹn ngộ. (Ta) thực lưu luyến biết bao, Chỉ sợ bị nàng lừa dối. Cảm lời bội ước của Giao Phủ, Do dự nghi ngờ. Trấn yên lòng không để không để lộ vẻ vui mừng, Tự giữ lễ giáo. Rồi thần nữ cảm động, Bồi hồi ngập ngừng. Vẻ thần thái lúc ly lúc hợp, Chợt sáng chợt tối. Thân thể nhẹ nhàng lên cao như chim hạc đứng, Như sắp bay đi mà còn chưa dứt. Giẫm lên đường có hoa tiêu mùi nồng đượm, Đi trên đường cỏ ngát thơm. Buồn bã ngâm nga mãi lòng ái mộ, Tiếng ca buồn bã thống khổ kéo dài. Sau đó chúng tiên tụ hợp lại, Gọi bạn kéo bè. Hoặc đùa giỡn trên dòng nước trong, Hoặc bay lượn trên bãi sông, Hoặc hái minh châu, Hoặc nhặt những lông chim biếc. Hai nàng phi từ nam Tương, Đem theo du nữ bến sông Hán. Than sao Bào Qua không có bạn, Kể sao Thiên Ngưu đơn độc. Áo nhẹ bay phất phơ trong gió, Buông tay áo đứng hồi lâu. Thân nhanh như chim bay, Phiêu dật như thần. Đạp sóng bước từng bước nhỏ, Từ áo rơi ra những bụi nước. Những cử động không giống người thường, như nguy như an. Tiến hay dừng khôn lường được, như đi như lại. Con mắt di chuyển, Ánh mắt như nhuốm vẻ ngọc. Ngậm lời mà chưa thốt ra, Hơi thở như hương lan. Dung mạo nhu mì, Khiến ta tới bữa quên ăn. Sau đó Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu giữ sóng yên. Phùng Di gõ trống vang, Nữ Oa cất tiếng ca trong trẻo. Cá văn bay tới hộ giá, Tiếng loan ngọc đi xa dần. Sáu con rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây thư thái. Cá kình nghê nhảy nhót hai bên nâng bánh xe, Bầy chim nước lượn xung quanh bảo vệ. Tiếp theo vượt bãi bắc, Qua sườn nam. (Nàng) quay cổ trắng ngần lại, Ngoái đôi lông mày thanh tú nhìn. Môi đỏ cử động từ từ nói, Kể những lễ giáo cương thường giữa nam nữ. Hận vì cảnh ngộ của người và thần không cùng, Oán nỗi năm tháng tươi đẹp không tương xứng. Nâng tay áo che ngấn nước mắt, Lệ chảy thấm áo không ngừng. Buồn buổi gặp gỡ tốt lành đã tuyệt, Tiếc rằng một khi đã qua rồi mỗi người một nẻo. Không có vật gì biểu thị ái tình, Dâng tặng khuyên tai ngọc của Giang Nam. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, (Nhưng) mãi gửi tấm lòng nơi vương tử. Chợt chưa kịp nhận ra thì đã dứt, Nàng biến mất vào giữa làn ánh sáng che phủ. Sau đó (ta) quay xuống núi, Nhưng chân vẫn còn lưu luyến lại. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại buồn bã nhớ nhung. Hy vọng hình bóng nàng lại xuất hiện, Cưỡi thuyền nhẹ trên mặt nước. Trôi trên sông dài quay trở lại, Nhớ miên man mãi khôn nguôi. Đêm thao thức không ngủ được, Để sương thấm đẫm đứng ngóng cho đến sáng. Lệnh cho đày tớ chuẩn bị xe ngựa, Ta tìm lại nơi đường hướng đông. Cầm cương, đặt yên lên ngựa, Buồn bã bàn hoàn nhưng không đi được. Hoặc là : Năm Hoàng Sơ thứ ba, ta chầu kinh sư, về qua sông Lạc. Cổ nhân từng nói, thần ở sông này tên gọi Phục phi. Cảm lời Tống Ngọc với Sở vương về thần nữ, bèn làm bài phú này. Lời viết rằng: Ta từ kinh vực, Trở lại đông phiên. Quay lưng lại Y Khuyết, Hoàn Viên, Qua Thông Cốc, lên Cảnh Sơn. Ác lặn về tây, Xe ngựa dùng dằng. Rồi dừng xe tại bờ cỏ ngát, Đưa ngựa ra đồng thơm ăn. Dạo bước trong rừng dương, Phóng mắt về Lạc xuyên. Bỗng tinh thần kinh hãi, Trong lòng xiêu tán. Cúi còn chưa thấy, Ngẩng lên đã khác. Có một mỹ nhân, Ở bên bờ nước. Bèn kéo phu xe lại hỏi rằng: "Ngươi có thấy người kia không? Người đó là ai, sao mà đẹp vậy!" Người phu xe đáp: "Thần nghe sông Lạc có thần, Tên gọi Phục phi. Chắc là người vương tử nhìn thấy, Hẳn không thể sai! Người đó dung mạo ra sao? Thần muốn được nghe." Ta trả lời rằng: Hình dáng của nàng, Nhẹ tựa chim hồng, Uyển chuyển như rồng. Rực rỡ thu cúc, Tươi rạng xuân tùng. Phảng phất như mây che bóng nguyệt, Phiêu diêu như gió bay làn tuyết. Từ xa mà ngắm, trắng như ráng mặt trời lúc ban mai, Tới gần mà xem, tươi như đoá phù dung trên dòng biếc. To nhỏ vừa tầm, Ngắn dài hợp độ. Vai tựa vót thành, Eo như được bó. Cổ gáy thon dài, Da ngần hé lộ. Sáp thơm không dùng, Phấn màu chẳng ngự. Tóc búi mây bồng, Mày uốn thon cong. Ngoài môi thắm đỏ, Răng ngà bên trong. Con ngươi khẽ liếc, Má lúm đồng tiền. Phong tư kiều diễm, Dáng tĩnh thân nhàn. Nhu mì khoan nhã, Mê hoặc tiếng thanh. Phục trang khoáng thế, Cốt mạo như tranh. Khoác áo lụa ngời sáng chừ, Khuyên tai toả sắc xanh. Tay đeo lông thuý vàng làm trang sức, Người kết ngọc minh châu xung quanh. Giày viễn du thêu hoạ tiết, Quần mây lụa phất nhẹ nhàng. Ẩn bóng lan toả hương ngát chừ, Dạo bồi hồi bên sườn non. Rồi chợt nhẹ nhàng bay bổng, Chơi đùa nhởn nhơ. Trái cờ ngũ sắc, Phải lộng quế che. Nâng tay trắng ngần bên bến trong chừ, Hái cỏ chi đen nơi nước xiết. Ta mến vẻ đẹp của nàng chừ, Lòng thổn thức khôn nguôi. Không người mai mối lương duyên chừ, Đành nhờ ánh mắt tỏ lời. Mong lòng thành được chấp thuận chừ, Cởi ngọc bội ngỏ thưa. Ôi nàng thực hoàn mỹ chừ, Thông lễ nghĩa, hiểu thi từ. Mang ngọc quỳnh đáp lại ta chừ, Chỉ nơi hẹn ước tại vực sâu. Lưu luyến chân thành biết bao chừ, Chỉ e nàng dối lừa. Cảm Giao Phủ bị bội ước chừ, Lo lắng do dự nghi ngờ. Trấn yên niềm hoan hỉ chừ, Giữ lễ giáo mà e dè. Rồi Lạc thần cảm động, Bồi hồi dùng dằng. Thần thái ly hợp, Lúc tối lúc bừng. Thân nhẹ bổng như hạc đứng, Như sắp bay lại ngập ngừng. Dẫm đường tiêu hoa nồng đượm, Đi lối cỏ ngát mùi hương. Ngâm nga mãi lòng yêu mến chừ, Tiếng ca buồn bã khôn cùng. Rồi chúng tiên tụ họp, Kéo bè bạn lại. Hoặc giỡn nước trong, Hoặc bay trên bãi, Hoặc hái minh châu, Hoặc tìm lông biếc. Hai Tương phi từ nam về, Đem du nữ sông Hán tới. Than Bào Qua cô đơn chừ, Kể Thiên Ngưu không bạn. Áo nhẹ phất phơ trong gió chừ, Buông tay hồi lâu đứng lặng. Thân tựa chim bằng, Phiêu dật như thần. Nhẹ nhàng đạp sóng, Áo bọt nước sinh. Cử động vô thường, như nguy như an. Đứng đi khó đoán, như tiến như hoàn. Mắt chuyển lưu tinh, Vẻ ngọc rỡ ràng. Ngậm lời chửa thốt, Hơi đượm hương lan. Dung mạo nhu mì, Ta bữa quên ăn. Rồi Bình Ế thu gió, Xuyên Hậu lặng sông. Phùng Di gõ trống, Nữ Oa ca vang. Cá văn ngư bay hộ giá, Dần dần xa tiếng ngọc loan. Sáu rồng xếp bằng nghiêm trang, Kéo xe mây mà lướt nhẹ. Kình nghê nhảy nâng bánh xe, Chim nước lượn quanh bảo vệ. Rồi vượt bãi bắc, Qua sườn nam. Quay cổ trắng, Ngoái mày thanh. Động môi thắm để đưa lời, Nhắc nhở lễ giáo cương thường. Hận thần người không đồng cảnh chừ, Oán ngày vui chẳng thể cùng. Nâng tay che nước mắt chừ, Lệ thấm áo không ngừng. Buồn buổi hội ngộ nay đã hết chừ, Tiếc chia tay rồi cách hai phương. Không gì biểu thị tình ái chừ, Lấy ngọc Giang Nam mà dâng. Tuy ẩn trú tại Thái Âm, Nhưng lòng gửi mãi nơi chàng. Chợt chưa định thần thì đã dứt, Nhìn nàng biến mất giữa hào quang. Rồi xuống từ núi cao, Chân vẫn luyến lưu. Tình hoài tưởng tượng, Ngoảnh lại u sầu. Hy vọng nàng lại hiện hình, Cưỡi thuyền nhẹ bơi trên sóng. Trôi theo sông dài trở lại, Nỗi nhớ miên man đằng đẵng. Đêm thao thức không sao ngủ, Đẫm sương dày cho tới sáng. Lệnh đày tớ đóng xa giá, Tìm nơi đường đông mà hướng. Cầm dây cương, đặt yên ngựa, Lòng bàn hoàn mà không đi được.
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 17:34
300 chương đầu lận dổi file rồi
hoang123anh
16 Tháng mười một, 2018 17:15
quyển 2 làm lại đến chương 44 nữa, thím có cần file vp không, thấy sai dấu chính tả khá nhiều
Lãng Khách Ảo
16 Tháng mười một, 2018 16:59
xóa làm lại ấy mà
21302766
16 Tháng mười một, 2018 15:40
Đang đọc quyển 1, sao lại mất hết rồi.
hoang123anh
15 Tháng mười một, 2018 15:37
sửa luôn đi, sai chính tả nhiều quá
Lãng Khách Ảo
15 Tháng mười một, 2018 10:34
kinh đường mộc : cái cục gỗ hay gõ trên bàn thì có tên khác là gì nhỉ... nghĩ hoài ko ra
野菜
14 Tháng mười một, 2018 20:09
Cảm ơn converter nhiều :x
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:02
khoảng 300 chương đầu bản cv cũ chưa hoàn thiện... hơn 300 sau đó thì tạm đc
Lãng Khách Ảo
14 Tháng mười một, 2018 11:00
um sai nhiều lắm chờ cv xong hết với sửa lại
hoang123anh
14 Tháng mười một, 2018 10:50
sao mấy chương đầu add sai tên nhiều thế, con baba là ngoan chứ có phải giải đâu, gấu = hạt ?????.
Lãng Khách Ảo
13 Tháng mười một, 2018 21:53
dạo này nãn không chuyên tâm vào 1 việc được .... làm biến cv!
Dương Trần
12 Tháng mười một, 2018 23:33
bò nó là huangniu 黄牛 hoặc niú 牛。 trâu nó là shuiniu 水牛 hoặc trâu rừng là 河水牛
BÌNH LUẬN FACEBOOK